| Other provisions [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for provisions other than provisions for employee benefits. It also represents the standard value for the 'Classes of other provisions' axis if no other member is used. [Refer: Provisions] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Други провизии [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава провизиите, различни от провизиите за доходите на наетите лица. Освен това той представлява и стандартната стойност за оста „Класове други провизии“, ако не се използва друг член. [вж. Провизии] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ostatní rezervy [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje rezervy s výjimkou rezerv na zaměstnanecké požitky Představuje také standardní hodnotu pro osu „Třídy jiných rezerv“, není-li použit žádný jiný člen. [Odkaz: Rezervy] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Andre hensatte forpligtelser [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for andre hensatte forpligtelser end omkostninger vedrørende personaleydelser. Det repræsenterer også standardværdien for aksen "Kategorier af andre hensatte forpligtelser", hvis der ikke anvendes et andet element. [Reference: hensatte forpligtelser] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Άλλες προβλέψεις [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει τις προβλέψεις εκτός των προβλέψεων για παροχές σε εργαζομένους. Αντιπροσωπεύει επίσης την τυπική τιμή για τον άξονα «Κατηγορίες άλλων προβλέψεων», εάν δεν χρησιμοποιείται άλλο μέλος. [Παραπομπή: Προβλέψεις] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Sonstige Rückstellungen [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für Rückstellungen mit Ausnahme von Rückstellungen für Leistungen an Arbeitnehmer. Es steht auch für den Standardwert der Achse „Klassen sonstiger Rückstellungen“, wenn kein anderes Element verwendet wird. [Siehe: Rückstellungen] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Otras provisiones [miembro] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a las provisiones distintas de las provisiones por retribuciones a los empleados. Representa también el valor estándar para el eje «Clases de otras provisiones» si no se utiliza otro miembro. [Referencia: Provisiones] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Muud eraldised [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Muud kui töötajate hüvitistega seotud eraldised. Kui muud liiget ei kasutata, kajastab see ka telje „Muude eraldiste klassid“ standardväärtust. [Viide: eraldised] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Muut varaukset [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen tarkoittaa muita varauksia kuin työsuhde-etuuksia koskevat varaukset. Lisäksi se edustaa ”Muiden varausten luokat” -akselin vakioarvoa, jos muita jäseniä ei käytetä. [Viittaus: Varaukset] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Autres provisions [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente les provisions autres que les provisions au titre des avantages du personnel. Il représente également la valeur standard pour l’axe «Catégories d’autres provisions» si aucun autre membre n’est utilisé. [Voir: Provisions] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ostala rezerviranja [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava rezerviranja osim rezerviranja za primanja zaposlenika. Označava i standardnu vrijednost za os „Kategorije ostalih rezerviranja” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Referenca: Rezerviranja] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Egyéb céltartalékok [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem a munkavállalói juttatásokra képzett céltartalékon kívüli egyéb céltartalékok összegét jelöli. Egyéb elemek hiányában az „Egyéb céltartalékok csoportjai” tengely alapértékét is jelöli. [Hivatkozás: Céltartalékok] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Altri accantonamenti [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica gli accantonamenti diversi dagli accantonamenti per i benefici per i dipendenti. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Classi di altri accantonamenti" se non sono utilizzati altri membri. [Rif: Accantonamenti] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kiti atidėjiniai [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo atidėjinius, išskyrus išmokoms darbuotojams skirtus atidėjinius. Jis taip pat atitinka standartinę ašies „Kitų atidėjinių grupės“ vertę, jei nenaudojamas joks kitas elementas. [Žr. Atidėjiniai] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Citi uzkrājumi [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē uzkrājumus, kas nav uzkrājumi darbinieku pabalstiem. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Citi uzkrājumu klases”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Uzkrājumi] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Provvedimenti oħrajn [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta l-provvedimenti minbarra l-provvedimenti għall-benefiċċji tal-impjegati. Huwa jirrappreżenta wkoll il-valur standard għall-assi “Klassijiet ta’ provvedimenti oħrajn” jekk ma jintuża ebda membru ieħor. [Refer: Provvedimenti] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Andere voorzieningen [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft voorzieningen aan die geen voorzieningen voor personeelsbeloningen zijn. Dit vertegenwoordigt tevens de standaardwaarde voor de as „Klassen van andere voorzieningen” indien er geen ander lid wordt gebruikt. [Zie: voorzieningen] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Inne rezerwy [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza rezerwy inne niż rezerwy z tytułu świadczeń pracowniczych. Stanowi on również standardową wartość dla osi „Klasy innych rezerw”, jeżeli żaden inny element nie jest wykorzystywany. [Zob.: rezerwy] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Outras provisões [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa as provisões distintas das provisões para benefícios dos empregados. Além disso, representa o valor padrão do eixo «Classes de outras provisões» caso não seja utilizado outro membro. [Consultar: Provisões] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Alte provizioane [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă provizioanele, altele decât provizioanele pentru beneficiile angajaților. Acesta reprezintă, de asemenea, valoarea standard a axei „Clase de alte provizioane” în cazul în care nu este utilizat niciun alt membru. [Referințe: provizioane] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iné rezervy [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje rezervy iné ako rezervy na zamestnanecké požitky. Takisto predstavuje štandardnú hodnotu osi „triedy iných rezerv“, ak sa nepoužije žiadny iný člen. [Odkaz: Rezervy] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Druge rezervacije [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni rezervacije razen rezervacij za zaslužke zaposlencev. Pomeni tudi standardno vrednost za os „Razredi drugih rezervacij“, če se ne uporablja noben drug pripadnik. [glej: Rezervacije] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Övriga avsättningar [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för andra avsättningar än avsättningar för ersättningar till anställda. Det utgör även standardvärdet för axeln ”Klasser av andra avsättningar”, om inget annat element används. [Se: Avsättningar] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |