| Name | DisclosureOfFairValueOfFinancialAssetsAndFinancialLiabilitiesAndReclassificationExplanatory |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | nonnum:textBlockItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Disclosure of information about possible differences between carrying amount and fair value of contracts described in IFRS 7.29 b and IFRS 7.29 c [text block] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The disclosure of information about the extent of possible differences between the carrying amount and fair value of: (a) investments in equity instruments that do not have a quoted market price in an active market (or derivatives linked to such equity instruments) that are measured at cost because their fair value cannot be measured reliably; and (b) contracts containing a discretionary participation feature if the fair value of that feature cannot be measured reliably. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Оповестяване на информацията за възможните разлики между балансовата стойност и справедливата стойност по договорите, описани в параграф 29, букви б) и в) от МСФО 7 [text block] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Оповестяване на информация за размера на възможните разлики между балансовата стойност и справедливата стойност на: а) инвестициите в инструменти на собствения капитал, които нямат обявени цени на активния пазар (или в деривативни инструменти свързани с такива инструменти на собствения капитал), които се оценяват по цена на придобиване, тъй като тяхната справедлива стойност не може да бъде определена надеждно; и б) договорите, съдържащи право на допълнителен негарантиран доход, ако справедливата стойност на този елемент не може да бъде оценена достатъчно надеждно. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zveřejnění informací o možných rozdílech mezi účetní hodnotou a reálnou hodnotou smluv popsaných ve standardu IFRS 7 odst. 29 písm. b) a c) [text block] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zveřejnění informací o rozsahu možných rozdílů mezi účetní hodnotou a reálnou hodnotou: a) investic do kapitálových nástrojů, které nemají kótovanou tržní cenu na aktivním trhu (nebo derivátů vázaných na takové kapitálové nástroje), jež se oceňují v pořizovacích cenách, protože jejich reálnou hodnotu není možné spolehlivě stanovit; a b) smluv obsahujících prvek dobrovolné účasti, jestliže není možné spolehlivě ocenit reálnou hodnotu tohoto smluvního prvku. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysning om eventuelle forskelle på den regnskabsmæssige værdi og dagsværdien af de kontrakter, der er beskrevet i IFRS 7.29 b og IFRS 7.29 c [text block] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysninger om omfanget af en eventuel forskel på den regnskabsmæssige værdi og dagsværdien af: a) investeringer i egenkapitalinstrumenter, som ikke har en officiel markedskurs på et aktivt marked (eller dermed forbundne afledte finansielle instrumenter), som måles til kostpris, fordi deres dagsværdi ikke kan måles pålideligt, og b) kontrakter med skønsmæssig deltagelse, hvis dagsværdien af dette element ikke kan måles pålideligt. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Γνωστοποίηση πληροφοριών σχετικά με δυνατές διαφορές μεταξύ της λογιστικής αξίας και της εύλογης αξίας των συμβολαίων που περιγράφονται στα ΔΠΧΑ 7.29 β και ΔΠΧΑ 7.29 γ [text block] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η γνωστοποίηση πληροφοριών σχετικά με την έκταση των δυνατών διαφορών μεταξύ της λογιστικής αξίας και της εύλογης αξίας των εξής: α) επενδύσεων σε συμμετοχικούς τίτλους που δεν έχουν χρηματιστηριακή τιμή σε ενεργό αγορά (ή παραγώγων που συνδέονται με τέτοιους συμμετοχικούς τίτλους) που επιμετρώνται στο κόστος επειδή η εύλογη αξία τους δεν μπορεί να επιμετρηθεί με αξιοπιστία· και β) συμβάσεων που περιλαμβάνουν ένα στοιχείο προαιρετικής συμμετοχής εάν η εύλογη αξία του στοιχείου αυτού δεν μπορεί να επιμετρηθεί με αξιοπιστία. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Angaben zu möglichen Differenzen zwischen dem Buchwert und dem beizulegenden Zeitwert von Verträgen, die in IFRS 7.29 b und IFRS 7.29 c beschrieben sind [text block] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Angaben zum Ausmaß möglicher Differenzen zwischen dem Buchwert und dem beizulegenden Zeitwert von: a) Finanzanlagen in Eigenkapitalinstrumente, die keine Marktpreisnotierung in einem aktiven Markt (oder mit solchen Instrumenten verknüpfte Derivate) haben, die zu den Anschaffungskosten bewertet werden, da ihr beizulegender Zeitwert nicht verlässlich bestimmt werden kann; und b) Verträge, die eine ermessensabhängige Überschussbeteiligung enthalten, wenn der beizulegende Zeitwert dieser Beteiligung nicht verlässlich bestimmt werden kann. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Revelación de información sobre las posibles diferencias entre el importe en libros y el valor razonable de los contratos descritos en la NIIF 7.29.b) y la NIIF 7.29.c) [bloque de texto] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Revelación de información sobre el alcance de las posibles diferencias entre el importe en libros y el valor razonable de: a) las inversiones en instrumentos de patrimonio que no tengan un precio cotizado en un mercado activo (o para los derivados vinculados con ellos), que se valoran al coste porque su valor razonable no puede ser determinado con fiabilidad; y b) los contratos que contienen un componente de participación discrecional, si el valor razonable de dicho componente no puede ser determinado de forma fiable. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Teabe avalikustamine bilansilise jääkmaksumuse ning IFRS 7.29 b ja IFRS 7.29 c all kirjeldatud lepingute õiglase väärtuse võimalike erinevuste kohta [text block] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Teabe avalikustamine võimalike erinevuste kohta bilansilise jääkmaksumuse ja järgmiste elementide õiglase väärtuse vahel: a) investeeringud omakapitaliinstrumentidesse, millel puudub noteeritud turuhind aktiivsel turul (või selliste omakapitaliinstrumentidega seotud tuletisinstrumentidesse) ja mida mõõdetakse soetusmaksumuses, sest nende õiglast väärtust ei saa usaldusväärselt mõõta; ning b) valikulist kasumiosalust sisaldavad lepingud, kui selle tunnuse õiglast väärtust ei saa usaldusväärselt mõõta. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| IFRS 7.29 b:ssä ja IFRS 7.29 c:ssä kuvattujen sopimusten kirjanpitoarvon ja käyvän arvon mahdollisista eroista esitettävät tiedot [text block] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kirjanpitoarvon ja käyvän arvon mahdollisista eroista esitettävät tiedot seuraavien osalta: (a) sijoitukset oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin, joilla ei ole toimivilla markkinoilla noteerattua hintaa (tai tällaisiin oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin sidotut johdannaiset) ja jotka arvostetaan hankintamenoon, koska niiden käypää arvoa ei voida määrittää luotettavasti; ja (b) sopimukset, jotka sisältävät oikeuden harkinnanvaraiseen osuuteen ylijäämästä, jos kyseisen oikeuden käypää arvoa ei voida määrittää luotettavasti. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations relatives aux différences possibles entre la valeur comptable et la juste valeur des contrats décrits dans IFRS 7.29 b et IFRS 7.29 c [text block] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations relatives à la mesure des différences possibles entre la valeur comptable et la juste valeur: a) de placements dans des instruments de capitaux propres qui n’ont pas de prix coté sur un marché actif (ou instruments dérivés liés à ces instruments de capitaux propres), évalués au coût car leur juste valeur ne peut être évaluée de manière fiable; et b) de contrats contenant un élément de participation discrétionnaire si la juste valeur de cet élément ne peut être évaluée de façon fiable. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objavljivanje informacija o mogućim razlikama između knjigovodstvene vrijednosti i fer vrijednosti ugovora opisanih u standardima MSFI 7 29. (b) i MSFI 7 29. (c) [text block] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objavljivanje informacija o opsegu mogućih razlika između knjigovodstvene vrijednosti i fer vrijednosti: (a) ulaganja u vlasničke instrumente koji nemaju tržišnu cijenu koja kotira na aktivnom tržištu (ili izvedenica povezanih s tim vlasničkim instrumentima), koja se mjere po trošku jer se njihova fer vrijednost ne može pouzdano izmjeriti, i (b) ugovora koji sadržavaju obilježje diskrecijskog sudjelovanja ako se fer vrijednost tog obilježja ne može pouzdano izmjeriti. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| IFRS 7.29 b és IFRS 7.29 c bekezdésben leírt szerződések könyv szerinti értéke és valós értéke közötti lehetséges különbségeke vonatkozó információk közzététele [text block] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Információk közzététele az alábbiak könyv szerinti értéke és valós értéke közötti lehetséges különbségek mértékéről: a) befektetések a valamely aktív piacon jegyzett piaci árral nem rendelkező olyan tőkeinstrumentumokba (vagy a hozzájuk kapcsolódó származékos termékekbe), amelyeket bekerülési értéken értékelnek, mert valós értéküket nem lehet megbízhatóan meghatározni; valamint b) diszkrecionális részesedési jellemzőt tartalmazó szerződések, amennyiben e jellemző valós értékét nem lehet megbízhatóan meghatározni. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informazioni integrative sulle possibili differenze tra il valore contabile e il fair value (valore equo) dei contratti descritti nei paragrafi 29 b e 29 c dell'IFRS 7 [text block] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Le informazioni integrative circa la misura delle possibili differenze tra il valore contabile e il fair value (valore equo): a) degli investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che non hanno un prezzo di mercato quotato in un mercato attivo (o derivati connessi a tali strumenti rappresentativi di capitale) e che sono valutati al costo poiché il loro fair value (valore equo) non può essere valutato attendibilmente; e b) dei contratti che contengono un elemento di partecipazione discrezionale, se il fair value (valore equo) di detto elemento non può essere valutato attendibilmente. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacijos apie galimus 7-ojo TFAS 29 straipsnio b ir c punktuose aprašytų sutarčių balansinės vertės ir tikrosios vertės skirtumus atskleidimas [text block] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Atskleidžiama informacija apie šių objektų galimų balansinės vertės ir tikrosios vertės skirtumų mastą: a) investicijų į nuosavybės priemones, kurių kotiruojama kaina aktyviojoje rinkoje nenustatyta (arba su tokiomis nuosavybės priemonėmis susijusių išvestinių finansinių priemonių) ir kurios vertinamos savikaina, nes jų tikrosios vertės negalima patikimai įvertinti; ir b) sutarčių, kuriose yra numatytas savarankiškas dalyvavimo elementas, jeigu tokio elemento tikrosios vertės negalima patikimai įvertinti. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācijas atklāšana par iespējamām atšķirībām starp to līgumu uzskaites vērtību un patieso vērtību, kas aprakstīti 7. SFPS 29. punkta b) un c) apakšpunktā [text block] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācijas atklāšana par iespējamo atšķirību apmēru starp uzskaites vērtību un patieso vērtību: a) ieguldījumiem kapitāla instrumentos, kuriem nav kotētas tirgus cenas aktīvā tirgū, (vai ar šādiem pašu kapitāla instrumentiem saistītos atvasinātos instrumentos), kurus novērtē izmaksās, jo to patieso vērtību nevar ticami novērtēt; un b) līgumiem, kas satur patstāvīgas dalības iezīmi, ja šīs iezīmes patieso vērtību nevar ticami novērtēt. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Divulgazzjoni ta’ informazzjoni dwar id-differenzi possibbli bejn l-ammont riportat u l-valur ġust tal-kuntratti deskritti fl-IFRS 7.29 b u fl-IFRS 7.29 c [text block] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-divulgazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-firxa tad-differenzi possibbli bejn l-ammont riportat u l-valur ġust ta’: (a) l-investimenti fi strumenti azzjonarji li ma għandhomx prezz ikkwotat f’suq attiv (jew derivattivi marbuta ma’ tali strumenti azzjonarji) li jitkejlu fuq il-bażi tal-kost, minħabba li l-valur ġust tagħhom ma jistax jitkejjel b’mod affidabbli; u (b) il-kuntratti li fihom karatteristika ta’ parteċipazzjoni diskrezzjonarja jekk il-valur ġust ta’ dik il-karatteristika ma jkunx jista’ jitkejjel b’mod affidabbli. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informatieverschaffing over mogelijke verschillen tussen de boekwaarde en reële waarde van contracten beschreven in IFRS 7.29 b en IFRS 7.29 c [text block] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De informatieverschaffing over de omvang van mogelijke verschillen tussen de boekwaarde en reële waarde van: a) beleggingen in eigenvermogensinstrumenten zonder een op een actieve markt genoteerde marktprijs (of derivaten gekoppeld aan dergelijke eigenvermogensinstrumenten) die worden gewaardeerd tegen kostprijs omdat hun reële waarde niet op betrouwbare wijze kan worden bepaald; en b) contracten die een discretionairewinstdelingselement bevatten, indien de reële waarde van dat element niet op betrouwbare wijze kan worden bepaald. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ujawnienie informacji na temat ewentualnych różnic między wartością bilansową a wartością godziwą umów opisanych w MSSF 7 paragraf 29 pkt b) i MSSF 7 paragraf 29 pkt c) [text block] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ujawnienie informacji na temat zakresu ewentualnych różnic między wartością bilansową a wartością godziwą: a) inwestycji w instrumenty kapitałowe, które nie są notowane na aktywnym rynku (lub w instrumenty pochodne związane z takimi instrumentami kapitałowymi), które wycenia się według ceny nabycia ponieważ nie można wiarygodnie ustalić ich wartości godziwej; oraz b) umów zawierających cechę dyskrecjonalnej partycypacji, jeżeli nie można wiarygodnie ustalić wartości godziwej tej cechy. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Divulgação da informação acerca de possíveis diferenças entre a quantia escriturada e o justo valor dos contratos descritas na IFRS 7.29 b e na IFRS 7.29 c [text block] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A divulgação da informação acerca da extensão das possíveis diferenças entre a quantia escriturada e o justo valor de: (a) investimentos em instrumentos de capital próprio sem um preço de mercado cotado num mercado ativo (ou derivados associados a tais instrumentos de capital próprio) mensurados pelo custo, uma vez que o respetivo justo valor não pode ser mensurado com fiabilidade; e (b) contratos com uma característica de participação discricionária caso o justo valor dessa característica não possa ser mensurado com fiabilidade. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezentarea informațiilor privind eventualele diferențe dintre valoarea contabilă și valoarea justă a contractelor descrise în IFRS 7.29 b și IFRS 7.29 c [text block] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezentarea informațiilor privind amploarea eventualelor diferențe dintre valoarea contabilă și valoarea justă: (a) a investițiilor în instrumente de capitaluri proprii care nu au un preț cotat pe o piață activă (sau a instrumentelor derivate legate de astfel de instrumente de capitaluri proprii), care sunt evaluate la cost deoarece valoarea lor justă nu poate fi evaluată în mod fiabil și (b) a contractelor care conțin o caracteristică de participare discreționară dacă valoarea justă a respectivei caracteristici nu poate fi evaluată în mod fiabil. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zverejňovanie informácií o možných rozdieloch medzi účtovnou hodnotou a reálnou hodnotou zmlúv, ako sú opísané v IFRS 7 ods. 29 písm. b) a IFRS 7 ods. 29 písm. c) [text block] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zverejňovanie informácií o rozsahu možných rozdielov medzi účtovnou hodnotou a reálnou hodnotou: a) investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré nemajú cenu kótovanú na aktívnom trhu (alebo derivátov, ktoré sú naviazané na takéto nástroje vlastného imania), ktoré sa oceňujú v obstarávacej hodnote, pretože ich reálnu hodnotu nemožno spoľahlivo určiť; a b) zmlúv, ktoré obsahujú prvok voliteľnosti plnenia, ak sa reálna hodnota tohto prvku nemôže spoľahlivo určiť. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Razkritje informacij o možnih razlikah med knjigovodsko vrednostjo in pošteno vrednostjo pogodb, opisanih v 29.(b) členu in 29.(c) členu MSRP 7 [text block] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Razkritje informacij o obsegu možnih razlik med knjigovodsko vrednostjo in pošteno vrednostjo: (a) naložb v kapitalske instrumente, ki nimajo kotirane tržne cene na delujočem trgu (ali v izpeljane finančne instrumente, povezane s takimi kapitalskimi instrumenti) in ki se merijo po nabavni vrednosti, ker poštene vrednosti ni mogoče zanesljivo izmeriti; in (b) pogodb, ki vsebujejo možnost diskrecijske udeležbe, če poštene vrednosti te možnosti ni mogoče zanesljivo izmeriti. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Utlämnande av information om eventuella skillnader mellan redovisade värden och verkligt värde av avtal som beskrivs i IFRS 7.29 b och IFRS 7.29 c [text block] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Utlämnandet av information om omfattningen av eventuella skillnader mellan det redovisade värdet och verkliga värdet av a) innehav av egetkapitalinstrument som inte har ett noterat marknadspris på en aktiv marknad (eller derivat som är knutna till sådana egetkapitalinstrument) som värderas till anskaffningsvärde på grund av att deras verkliga värde inte kan beräknas på ett tillförlitligt sätt, och b) avtal som innehåller en diskretionär del vars verkliga värde inte kan fastställas på ett tillförlitligt sätt. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Note | Expiry date 2021-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Number | 7 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| IssueDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Paragraph | 30 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=7&code=ifrs-tx-2020-en-b&anchor=para_30&doctype=Standard&book=b | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URIDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DescriptionOfInformationWhereFairValueDisclosuresNotRequired | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 | |
ifrs-full:DescriptionOfFinancialInstrumentsTheirCarryingAmountAndExplanationOfWhyFairValueCannotBeMeasuredReliably | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 | |
ifrs-full:InformationAboutMarketForFinancialInstruments | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 | |
ifrs-full:InformationAboutWhetherAndHowEntityIntendsToDisposeOfFinancialInstruments | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 | |
ifrs-full:ExplanationOfFactThatFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAreDerecognised | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 | |
ifrs-full:FinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAtTimeOfDerecognition | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 | |
ifrs-full:GainLossRecognisedOnFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasured | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:DisclosureOfFinancialInstrumentsExplanatory | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 |