| Financial liabilities | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total financial liabilities | en | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount of liabilities that are: (a) a contractual obligation: (i) to deliver cash or another financial asset to another entity; or (ii) to exchange financial assets or financial liabilities with another entity under conditions that are potentially unfavourable to the entity; or (b) a contract that will, or may be, settled in the entity’s own equity instruments and is: (i) a non-derivative for which the entity is, or may be, obliged to deliver a variable number of the entity’s own equity instruments; or (ii) a derivative that will, or may be, settled other than by the exchange of a fixed amount of cash or another financial asset for a fixed number of the entity’s own equity instruments. For this purpose, rights, options or warrants to acquire a fixed number of the entity’s own equity instruments for a fixed amount of any currency are equity instruments if the entity offers the rights, options or warrants pro rata to all of its existing owners of the same class of its own non-derivative equity instruments. Also, for those purposes the entity’s own equity instruments do not include puttable financial instruments that are classified as equity instruments in accordance with paragraphs 16A-16B of IAS 32, instruments that impose on the entity an obligation to deliver to another party a pro rata share of the net assets of the entity only on liquidation and are classified as equity instruments in accordance with paragraphs 16C-16D of IAS 32, or instruments that are contracts for the future receipt or delivery of the entity’s own equity instruments. As an exception, an instrument that meets the definition of a financial liability is classified as an equity instrument if it has all the features and meets the conditions in paragraphs 16A-16B or paragraphs 16C-16D of IAS 32. [Refer: Financial instruments, class [member]; Financial assets; Derivatives [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Финансови пасиви | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Размерът на пасивите, които са: (а) договорно задължение: (i) за предоставяне на парични средства или друг финансов актив на друго предприятие; или (ii) за размяна на финансови активи или финансови пасиви с друго предприятие при условия, които потенциално са неблагоприятни за предприятието; или (б) договор, който ще бъде или може да бъде уреден със инструменти на собствения капитал на предприятието и е: (i) недеривативен инструмент, за който предприятието е или може да бъде задължено да предостави променлив брой от инструментите на собствения капитал на предприятието; или (ii) деривативен инструмент, който ще бъде или може да бъде уреден по начин, различен от размяна на фиксирана сума парични средства или друг финансов актив за фиксиран брой инструменти на собствения капитал на предприятието. За тази цел правата, опциите или гаранциите за придобиване на фиксиран брой инструменти на собствения капитал на предприятието за фиксирана сума в каквато и да е валута представляват инструменти на собствения капитал, ако предприятието предлага тези права, опции или гаранции пропорционално на всички съществуващи собственици на същия клас от неговите собствени недеривативни инструменти на собствения капитал. Също така, за тези цели инструментите на собствения капитал на предприятието не включват финансовите инструменти с право на връщане („упражняемите финансови инструменти“), които са класифицирани като инструменти на собствения капитал в съответствие с параграфи 16А—16Б на МСС 32, инструменти, които налагат на предприятието задължението да предостави на друга страна пропорционален дял от нетните активи на предприятието само при ликвидация и са класифицирани като инструменти на собствения капитал в съответствие с параграфи 16В—16Г на МСС 32 или инструменти, които са договори за бъдещо получаване или предоставяне на инструменти на собствения капитал на предприятието. Като изключение, инструмент, който отговаря на определението за финансов пасив, се класифицира като капиталов инструмент, ако притежава всички характеристики и отговаря на всички условия на параграфи 16А—16Б или параграфи 16В—16Г на МСС 32. [вж. Финансови инструменти, клас [member]; Финансови активи; Деривативни инструменти [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Общ размер на финансовите пасиви | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanční závazky | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Částka závazků, které jsou: a) smluvní závazek; i) dodat hotovost nebo jiné finanční aktivum jiné účetní jednotce; nebo ii) směnit finanční aktiva nebo finanční závazky s jinou jednotkou za podmínek, které jsou pro účetní jednotku potenciálně nevýhodné; nebo b) smlouva, která bude nebo může být vypořádána vlastními kapitálovými nástroji účetní jednotky a která je: i) nederivátem, za který účetní jednotka je nebo může být povinna dodat proměnný počet vlastních kapitálových nástrojů; nebo ii) derivátem, který bude nebo by mohl být vypořádán jinak než směnou pevné částky hotovosti nebo jiného finančního aktiva za pevný počet vlastních kapitálových nástrojů účetní jednotky. Za tímto účelem jsou kapitálovými nástroji předkupní práva, opce nebo warranty na nabytí pevného počtu vlastních kapitálových nástrojů účetní jednotky za pevnou částku jakékoli měny, pokud tato účetní jednotka nabízí předkupní práva, opce nebo warranty poměrným dílem všem svým stávajícím vlastníkům stejné třídy svých vlastních nederivativních kapitálových nástrojů. Za tímto účelem vlastní kapitálové nástroje účetní jednotky nezahrnují finanční nástroje s prodejní opcí, které jsou klasifikovány jako kapitálové nástroje v souladu s odstavci 16A až 16B standardu IAS 32, nástroje, které účetní jednotce ukládají povinnost dodat jiné straně poměrný podíl čistých aktiv pouze při likvidaci a jsou klasifikovány jako kapitálové nástroje v souladu s odstavci 16C až 16D standardu IAS 32, nebo nástroje, které jsou samy smlouvami o budoucím přijetí nebo dodání vlastních kapitálových nástrojů účetní jednotky. Nástroj, který vyhovuje definici finančního závazku, je výjimečně klasifikován jako kapitálový nástroj, pokud má všechny znaky stanovené v odstavcích 16A až 16B nebo odstavcích 16C až 16D standardu IAS 32 a splňuje podmínky uvedené tamtéž. [Odkaz: Finanční nástroje, třída [member]; Finanční aktiva; Deriváty [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanční závazky celkem | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansielle forpligtelser | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Den beløbsmæssige størrelse af forpligtelser, der består af: a) en kontraktlig forpligtelse til at: i) overdrage likvide beholdninger eller andre finansielle aktiver til en anden virksomhed, eller ii) udveksle finansielle aktiver eller finansielle forpligtelser med en anden virksomhed på potentielt ugunstige betingelser for virksomheden, eller b) en kontrakt, som skal eller kan afregnes i virksomhedens egne egenkapitalinstrumenter, og som er: i) et ikkeafledt finansielt instrument, for hvilket virksomheden er eller kan blive forpligtet til at levere et variabelt antal af virksomhedens egne egenkapitalinstrumenter, eller ii) et afledt finansielt instrument, som skal eller kan afregnes på anden måde end ved udveksling af et fast beløb i likvide beholdninger eller andre finansielle aktiver med et bestemt antal af virksomhedens egne egenkapitalinstrumenter. I denne forbindelse udgør rettigheder, optioner eller warrants til erhvervelse af et fast antal af virksomhedens egne egenkapitalinstrumenter for et fast beløb i en hvilken som helst valuta egenkapitalinstrumenter, hvis virksomheden tilbyder rettighederne, optionerne eller warrantene på pro rata-basis til alle sine eksisterende ejere af samme kategori af ikkeafledte egenkapitalinstrumenter. I denne forbindelse omfatter virksomhedens egne egenkapitalinstrumenter heller ikke indløselige finansielle instrumenter, som klassificeres som egenkapitalinstrumenter i overensstemmelse med afsnit 16A og 16B i IAS 32, instrumenter, som forpligter virksomheden til at overdrage en pro rata-andel af virksomhedens nettoaktiver til en anden part i tilfælde af likvidation, og som klassificeres som egenkapitalinstrumenter i overensstemmelse med afsnit 16C og 16D i IAS 32, eller instrumenter, som udgør kontrakter vedrørende fremtidig modtagelse eller overdragelse af virksomhedens egne egenkapitalinstrumenter. Et instrument, der opfylder definitionen på en finansiel forpligtelse, klassificeres undtagelsesvis som et egenkapitalinstrument, hvis det har alle de kendetegn og opfylder de betingelser, der er anført i afsnit 16A og 16B eller i afsnit 16C og 16D i IAS 32. [Reference: finansielle instrumenter, kategori [member], finansielle aktiver, afledte finansielle instrumenter [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansielle forpligtelser i alt | da | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ύψος των υποχρεώσεων που είναι: α) συμβατική δέσμευση: i) για παράδοση μετρητών ή άλλου χρηματοοικονομικού περιουσιακού στοιχείου σε άλλη οικονομική οντότητα· ή ii) για την ανταλλαγή χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων ή υποχρεώσεων με άλλη οντότητα υπό όρους δυνητικά μη ευνοϊκούς για την οικονομική οντότητα· ή β) συμβόλαιο που θα διακανονιστεί ή δύναται να διακανονιστεί με ιδίους συμμετοχικούς τίτλους της οικονομικής οντότητας και είναι: i) μη παράγωγο για το οποίο η οικονομική οντότητα υποχρεούται ή μπορεί να υποχρεούται να λάβει μεταβλητή ποσότητα ιδίων συμμετοχικών τίτλων της οικονομικής οντότητας· ή ii) παράγωγο που δύναται να ή θα διακανονιστεί, εκτός από ανταλλαγή έναντι συγκεκριμένου ποσού μετρητών ή άλλου χρηματοοικονομικού περιουσιακού στοιχείου, έναντι συγκεκριμένου αριθμού ιδίων συμμετοχικών τίτλων της οικονομικής οντότητας. Για το σκοπό αυτό, τα δικαιώματα, τα δικαιώματα προαίρεσης ή τα δικαιώματα αγοράς για την απόκτηση συγκεκριμένης ποσότητας ιδίων συμμετοχικών τίτλων της οικονομικής οντότητας έναντι συγκεκριμένου ποσού οποιουδήποτε νομίσματος είναι συμμετοχικοί τίτλοι εάν η η οικονομική οντότητα προσφέρει τα δικαιώματα, τα δικαιώματα προαίρεσης ή τα δικαιώματα αγοράς κατ’ αναλογία σε όλους τους υφιστάμενους ιδιοκτήτες ιδίων μη παραγώγων συμμετοχικών τίτλων της ίδιας κατηγορίας. Επίσης, για τον σκοπό αυτό, οι ίδιοι συμμετοχικοί τίτλοι της οικονομικής οντότητας δεν περιλαμβάνουν χρηματοοικονομικά μέσα με δικαίωμα αποπληρωμής που κατατάσσονται ως συμμετοχικοί τίτλοι, σύμφωνα με τις παραγράφους 16A-16B του ΔΛΠ 32, μέσα που επιβάλλουν στην οικονομική οντότητα την δέσμευση να παραδώσει σε τρίτους αναλογικό μερίδιο των καθαρών περιουσιακών στοιχείων της οικονομικής οντότητας μόνο σε περίπτωση εκκαθάρισης και κατατάσσονται ως συμμετοχικοί τίτλοι, σύμφωνα με τις παραγράφους 16Γ-16Δ του ΔΛΠ 32, ή μέσα που αποτελούν συμβάσεις για την μελλοντική παραλαβή ή παράδοση ιδίων συμμετοχικών τίτλων της οικονομικής οντότητας. Κατ’ εξαίρεση, μέσον που πληροί τον ορισμό της χρηματοοικονομικής υποχρέωσης, κατατάσσεται ως συμμετοχικός τίτλος εάν έχει όλα τα χαρακτηριστικά και πληροί τις προϋποθέσεις των παραγράφων 16A-16B ή των παραγράφων 16Γ-16Δ του ΔΠΛ 32. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά μέσα, κατηγορία [member]· Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία· Παράγωγα [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Σύνολο χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων | el | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanzielle Verbindlichkeiten | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Betrag der Schulden, bei denen es sich um Folgendes handelt: a) eine vertragliche Verpflichtung, i) einem anderen Unternehmen flüssige Mittel oder einen anderen finanziellen Vermögenswert zu liefern; oder ii) mit einem anderen Unternehmen finanzielle Vermögenswerte oder finanzielle Verbindlichkeiten zu potenziell nachteiligen Bedingungen auszutauschen; oder b) einen Vertrag, der in Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens erfüllt wird oder werden kann und bei dem es sich um Folgendes handelt: i) ein nicht derivatives Finanzinstrument, das eine vertragliche Verpflichtung des Unternehmens enthält oder enthalten kann, eine variable Anzahl von Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens zu liefern; oder ii) ein derivatives Finanzinstrument, das nicht durch Austausch eines festen Betrags an flüssigen Mitteln oder anderen finanziellen Vermögenswerten gegen eine feste Anzahl von Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens erfüllt wird oder werden kann. Rechte, Optionen oder Optionsscheine, die zum Erwerb einer festen Anzahl von Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens zu einem festen Betrag in beliebiger Währung berechtigen, stellen zu diesem Zweck Eigenkapitalinstrumente dar, wenn das Unternehmen sie anteilsgemäß allen gegenwärtigen Eigentümern derselben Klasse seiner nicht derivativen Eigenkapitalinstrumente anbietet. Nicht als Eigenkapitalinstrumente eines Unternehmens gelten außerdem zu diesem Zweck kündbare Finanzinstrumente, die gemäß IAS 32 Paragraph 16A und 16B als Eigenkapitalinstrumente eingestuft sind, Instrumente, die das Unternehmen dazu verpflichten, einer anderen Partei im Falle der Liquidation einen proportionalen Anteil an seinem Nettovermögen zu liefern und die gemäß IAS 32 Paragraph 16C und 16D als Eigenkapitalinstrumente eingestuft sind, oder Instrumente, bei denen es sich um Verträge über den künftigen Empfang oder die künftige Lieferung von Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens handelt. Abweichend davon wird ein Instrument, das der Definition einer finanziellen Verbindlichkeit entspricht, als Eigenkapitalinstrument eingestuft, wenn es über alle in IAS 32 Paragraph 16A und 16B oder 16C und 16D beschriebenen Merkmale verfügt und die dort genannten Bedingungen erfüllt. [Siehe: Finanzinstrumente, Klasse [member]; Finanzielle Vermögenswerte; Derivate [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanzielle Verbindlichkeiten insgesamt | de | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pasivos financieros | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe de los pasivos que son: a) una obligación contractual: i) de entregar efectivo u otro activo financiero a otra entidad; o ii) de intercambiar activos financieros o pasivos financieros con otra entidad, en condiciones que sean potencialmente desfavorables para la entidad; o b) un contrato que sea o pueda ser liquidado utilizando instrumentos de patrimonio propio de la entidad, y sea: i) un instrumento no derivado por el que la entidad esté o pueda estar obligada a entregar una cantidad variable de sus instrumentos de patrimonio propio, o ii) un instrumento derivado que vaya a ser o pueda ser liquidado por medios distintos del intercambio de un importe fijo de efectivo u otro activo financiero por un número fijo de instrumentos de patrimonio propio de la entidad. A tal efecto, los derechos, opciones o certificados de opción (warrants) de compra de un determinado número de instrumentos de patrimonio propio de la entidad por un importe fijo en cualquier moneda constituirán instrumentos de patrimonio si la entidad ofrece dichos derechos, opciones o certificados de opción (warrants), de manera proporcional, a todos los titulares existentes de sus instrumentos de patrimonio propio no derivados de la misma clase. A estos efectos los instrumentos de patrimonio propio de la entidad no incluyen los instrumentos financieros con opción de venta clasificados como instrumentos de patrimonio de acuerdo con los párrafos 16A y 16B de la NIC 32, los instrumentos que imponen una obligación a la entidad de entregar a terceros una parte proporcional de sus activos netos solo en el momento de la liquidación y se clasifican como instrumentos de patrimonio de acuerdo con los párrafos 16C y 16D de la NIC 32, o los instrumentos que son contratos para la recepción o entrega futura de instrumentos de patrimonio propio de la entidad. Como excepción, un instrumento que se ajuste a la definición de un pasivo financiero se clasificará como instrumento de patrimonio, si tiene todas las características y cumple las condiciones de los párrafos 16A y 16B o de los párrafos 16C y 16D de la NIC 32. [Referencia: Instrumentos financieros, clase [member]; Activos financieros; Derivados [member]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total de los pasivos financieros | es | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finantskohustised | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Märkida, millise osa kohustistest moodustab: a) lepingupõhine kohustus: i) üle anda teisele üksusele raha või muu finantsvara või iii) vahetada teise üksusega finantsvarasid või finantskohustisi üksusele potentsiaalselt ebasoodsatel tingimustel; või b) leping, mida arveldatakse või võidakse arveldada üksuse enda omakapitaliinstrumentidega ja mis on: i) mitte-tuletisinstrument, millega üksus on või võib olla kohustatud üle andma muutuva arvu üksuse enda omakapitaliinstrumente, või ii) tuletisinstrument, mida arveldatakse või mida võidakse arveldada teisiti, kui vahetades kindlaksmääratud rahasumma või muu finantsvara kindlaksmääratud arvu üksuse enda omakapitaliinstrumentide vastu. Sellel eesmärgil on omakapitaliinstrumentideks õigused, optsioonid või ostutähed kindlaksmääratud arvu üksuse enda omakapitaliinstrumentide omandamiseks kindlaksmääratud summa eest mis tahes valuutas, kui üksus pakub neid õigusi, optsioone või ostutähti võrdelisel alusel kõikidele enda sama klassi mittetuletisinstrumentidest omakapitaliinstrumentide olemasolevatele omanikele. Samuti ei sisalda sellel eesmärgil üksuse enda omakapitaliinstrumendid (tagasi)müüdavaid finantsinstrumente, mida liigitatakse omakapitaliinstrumentideks kooskõlas IAS 32 paragrahvidega 16A–16B, instrumente, mis kohustavad üksust andma teisele osapoolele üle üksuse netovara proportsionaalse osa üksnes tema likvideerimise korral ja mida liigitatakse omakapitaliinstrumentideks kooskõlas IAS 32 paragrahvidega 16C–16D, ega instrumente, mis on üksuse enda omakapitaliinstrumentide tulevikus vastuvõtmise või üleandmise lepingud. Instrumenti, mis vastab finantsvara mõistele, võib erandkorras liigitada omakapitaliinstrumendiks, kui selle on kõik IAS 32 paragrahvides 16A–16B või paragrahvides 16C–16D esitatud tunnused ja see vastab nimetatud paragrahvides sätestatud tingimustele. [Viide: finantsinstrumendid, klass [member]; finantsvara; tuletisinstrumendid [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finantskohustised kokku | et | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rahoitusvelat | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Sellaisten velkojen määrä, jotka ovat: (a) sopimukseen perustuva velvollisuus: (i) luovuttaa käteisvaroja tai muita rahoitusvaroja toiselle yhteisölle; tai (ii) vaihtaa rahoitusvaroja tai -velkoja toisen yhteisön kanssa olosuhteissa, jotka mahdollisesti osoittautuvat yhteisölle epäedullisiksi; tai (b) sopimus, joka tullaan toteuttamaan tai saatetaan toteuttaa yhteisön omina oman pääoman ehtoisina instrumentteina ja joka on: (i) muu kuin johdannaisinstrumentti, jonka perusteella yhteisö on tai saattaa olla velvollinen luovuttamaan muuttuvan lukumäärän omia oman pääoman ehtoisia instrumenttejaan; tai (ii) johdannaisinstrumentti, joka tullaan toteuttamaan tai saatetaan toteuttaa muulla tavalla kuin vaihtamalla kiinteä määrä käteisvaroja tai muita rahoitusvaroja kiinteään lukumäärään yhteisön omia oman pääoman ehtoisia instrumentteja. Tässä yhteydessä optiot, merkintäoikeudet tai muut oikeudet, jotka oikeuttavat hankkimaan kiinteän lukumäärän yhteisön omia oman pääoman ehtoisia instrumentteja minkä tahansa valuutan määräistä kiinteää rahamäärää vastaan, ovat oman pääoman ehtoisia instrumentteja, jos yhteisö tarjoaa optiot, merkintäoikeudet tai muut oikeudet tasasuhteisesti kaikille niille, jotka sillä hetkellä omistavat sen samanlajisia johdannaisinstrumentteihin kuulumattomia omia oman pääoman ehtoisia instrumentteja. Tässä yhteydessä yhteisön omiin oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin ei lueta IAS 32:n kappaleiden 16A ja 16B mukaisesti oman pääoman ehtoisiksi instrumenteiksi luokiteltuja lunastusvelvoitteisia rahoitusinstrumentteja, instrumentteja, jotka velvoittavat yhteisön luovuttamaan toiselle osapuolelle suhteellisen osuuden yhteisön nettovarallisuudesta vain yhteisön purkautuessa ja jotka luokitellaan oman pääoman ehtoisiksi instrumenteiksi IAS 32:n kappaleiden 16C ja 16D mukaisesti, eikä instrumentteja, jotka ovat sopimuksia yhteisön omien oman pääoman ehtoisten instrumenttien vastaanottamisesta tai luovuttamisesta tulevaisuudessa. Tästä poiketen instrumentti, joka vastaa rahoitusvelan määritelmää, luokitellaan oman pääoman ehtoiseksi instrumentiksi, jos sillä on kaikki IAS 32:n kappaleissa 16A ja 16B tai kappaleissa 16C ja 16D tarkoitetut ominaisuudet ja se täyttää kyseisissä kappaleissa tarkoitetut ehdot. [Viittaus: Rahoitusinstrumentit, luokka [member]; Rahoitusvarat; Johdannaiset [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rahoitusvelat yhteensä | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passifs financiers | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant des passifs correspondant à: a) une obligation contractuelle: i) de remettre à une autre entité de la trésorerie ou un autre actif financier; ou ii) d’échanger des actifs financiers ou des passifs financiers avec une autre entité à des conditions potentiellement défavorables à l’entité; ou b) un contrat qui sera ou pourra être réglé en instruments de capitaux propres de l’entité elle-même et qui est: i) un instrument non dérivé pour lequel l’entité est ou pourrait être tenue de livrer un nombre variable d’instruments de capitaux propres de l’entité elle-même; ou ii) un instrument dérivé qui sera ou pourra être réglé autrement que par l’échange d’un montant fixé de trésorerie ou d’un autre actif financier contre un nombre fixé d’instruments de capitaux propres de l’entité elle-même. À cette fin, les droits, les options et les bons de souscription d’actions donnant le droit d’acquérir un nombre fixé d’instruments de capitaux propres de l’entité contre un montant fixé de n’importe quelle monnaie sont des instruments de capitaux propres si l’entité propose ces droits, options et bons de souscription d’actions en proportion à tous les détenteurs existants de la même catégorie de ses instruments de capitaux propres non dérivés. À cette fin également, les instruments de capitaux propres de l’entité n’incluent pas les instruments financiers remboursables au gré du porteur classés comme instruments de capitaux propres selon les paragraphes 16A-16B d’IAS 32, les instruments qui imposent à l’entité une obligation de remettre à une autre partie une quote-part des actifs nets de l’entité uniquement lors de la liquidation, et qui sont classés comme instruments de capitaux propres selon les paragraphes 16C-16D d’IAS 32, ou encore les instruments constituant des contrats de réception ou de livraison future d’instruments de capitaux propres de l’entité elle-même. À titre exceptionnel, un instrument qui répond à la définition d’un passif financier est classé comme un instrument de capitaux propres s’il possède toutes les caractéristiques et remplit les conditions énoncées aux paragraphes 16A-16B ou aux paragraphes 16C-16D d’IAS 32. [Voir: Instruments financiers, catégorie [member]; Actifs financiers; Dérivés [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total passifs financiers | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dliteanais airgeadais | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| An méid dliteanas: (a) atá ina n‑oibleagáid chonarthach: (i) chun airgead nó sócmhainn airgeadais eile a sholáthar chuig eintiteas eile; nó (ii) chun sócmhainní airgeadais nó dliteanais airgeadais a mhalartú le heintiteas eile de réir coinníollacha a d’fhéadfadh a bheith neamhfhabhrach don eintiteas; nó (b) atá ina gconradh a ghlanfar, nó a d’fhéadfaí a ghlanadh, in ionstraimí cothromais dílse an eintitis agus atá ina: (i) neamhdhíorthach dá bhfuil, nó dá bhféadfadh, an t‑eintiteas a bheith faoi oibleagáid líon athraitheach d’ionstraimí cothromais dílse an eintitis a sholáthar; nó (ii) díorthach a ghlanfar, nó a d’fhéadfaí a ghlanadh, seachas trí bhíthin méid socraithe airgid thirim nó sócmhainn airgeadais eile a mhalartú le haghaidh líon socraithe d’ionstraimí cothromais dílse an eintitis. Chun na críche sin, is ionstraimí cothromais iad na roghanna nó barántaí chun líon seasta d’ionstraimí cothromais dílse an eintitis a fháil ar mhéid seasta d’airgeadra ar bith más rud é go dtairgeann an t‑eintiteas na cearta, roghanna nó barántaí pro rata do na húinéirí uile atá aige faoi láthair den aicme chéanna dá ionstraimí cothromais neamhdhíorthacha féin. Thairis sin, chun na gcríoch sin ní chuimsítear le hionstraimí cothromais dílse an eintitis ionstraimí airgeadais indíola a aicmítear mar ionstraimí cothromais i gcomhréir le míreanna 16A-16B de IAS 32, ionstraimí lena bhforchuirtear oibleagáid ar an eintiteas scair pro rata de ghlansócmhainní an eintitis a sheachadadh do pháirtí eile ar leachtú amháin, agus a aicmítear mar ionstraimí cothromais i gcomhréir le míreanna 16C-16D de IAS 32, nó ionstraimí atá ina gconarthaí i ndáil le hionstraimí cothromais dílse an eintitis a fháil nó a sheachadadh amach anseo. Mar eisceacht, aicmítear ionstraim a chomhlíonann an sainmhíniú ar dhliteanas airgeadais mar ionstraim chothromais má bhaineann gach gné léi agus má chomhlíonann sí na coinníollacha i míreanna 16A-16B nó i míreanna 16C-16D de IAS 32. [Féach: Ionstraimí airgeadais, aicme [member]; Sócmhainní airgeadais; Díorthaigh [member]] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dliteanais airgeadais iomlána | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Financijske obveze | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iznos obveza koje su: (a) ugovorna obveza: i. isporuke novca ili druge financijske imovine drugom subjektu ili ii. razmjene financijske imovine ili financijskih obveza s drugim subjektom pod uvjetima koji mogu biti nepovoljni za subjekt ili (b) ugovor koji će se podmiriti ili se može podmiriti vlastitim vlasničkim instrumentima subjekta te koji je: i. neizvedeni instrument za koji je subjekt dužan ili može biti dužan isporučiti promjenjivi broj vlastitih vlasničkih instrumenata; ili ii. izvedenica koja će se podmiriti ili koja se može podmiriti na način drugačiji od razmjene fiksnog iznosa novca ili druge financijske imovine za fiksni broj vlastitih vlasničkih instrumenata subjekta. U tu svrhu prava, opcije ili varanti za stjecanje fiksnog broja vlastitih vlasničkih instrumenata subjekta za fiksni iznos u bilo kojoj valuti predstavljaju vlasničke instrumente ako subjekt nudi razmjerni dio prava, opcija ili varanta svim postojećim vlasnicima iste klase njegovih neizvedenih vlasničkih instrumenata. Osim toga, u tu svrhu vlastiti vlasnički instrumenti subjekta ne uključuju financijske instrumente s opcijom prodaje koji su klasificirani kao vlasnički instrumenti u skladu s točkama 16.A–16.B MRS-a 32, instrumente koji subjektu nameću obvezu isporuke razmjernog dijela neto imovine subjekta drugoj stranki samo u slučaju likvidacije te su klasificirani kao vlasnički instrumenti u skladu s točkama 16.C–16.D MRS-a 32, ili instrumente koji su ugovori o budućem prijemu ili isporuci vlastitih vlasničkih instrumenata subjekta. Iznimno, instrument koji odgovara definiciji financijske obveze klasificira se kao vlasnički instrument ako posjeduje sva obilježja i ispunjava uvjete iz točaka 16.A–16.B ili točaka 16.C–16.D MRS-a 32. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]; Financijska imovina; Izvedenice [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ukupne financijske obveze | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pénzügyi kötelezettségek | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Valamennyi olyan kötelezettség összege, amely: a) szerződéses kötelmet foglal magában: i. pénzeszköznek vagy egyéb pénzügyi eszköznek egy másik gazdálkodó egység részére történő átadására; vagy ii. pénzügyi eszközök vagy pénzügyi kötelezettségek cseréjére egy másik gazdálkodó egységgel, a kibocsátóra potenciálisan kedvezőtlen feltételek mellett; vagy b) olyan szerződés, amely a gazdálkodó egység saját tőkeinstrumentumaiban teljesül vagy teljesíthető, és amely: i. olyan nem származékos termék, amelynek alapján a gazdálkodó egység köteles, vagy kötelezhető saját tőkeinstrumentumai változó darabszámának átadására; vagy ii. olyan származékos termék, amelynek teljesítésére valamely fix összegű pénzeszköznek vagy egyéb pénzügyi eszköznek a gazdálkodó egység fix számú saját tőkeinstrumentumára való cseréjétől eltérő módon kerül vagy kerülhet sor. E meghatározás céljára tőkeinstrumentumnak minősül a gazdálkodó egység fix számú saját tőkeinstrumentumának bármely pénznemű, fix összeg ellenében való megszerzésére vonatkozó jog, opció vagy warrant, amennyiben a gazdálkodó egység ezt a jogot, opciót vagy warrantot az ugyanolyan sorozatú saját, nem származékos termék fajtájú tőkeinstrumentumainak valamennyi meglévő tulajdonosa számára arányosan felajánlja. Ennek alkalmazásában a gazdálkodó egység saját tőkeinstrumentumaiba nem tartoznak bele azok a visszaadható pénzügyi instrumentumok, amelyeket az IAS 32 standard 16A. és 16B. bekezdése értelmében tőkeinstrumentumként kell besorolni, sem azok az instrumentumok, amelyek a gazdálkodó egységet a felszámoláskor arra kötelezik, hogy valamely partnerének adja át nettó eszközeinek arányos részét és amelyeket az IAS 32 standard 16C. és 16D. bekezdése értelmében tőkeinstrumentumokként kell besorolni, sem azon instrumentumok, amelyek önmagukban szerződést jelentenek a gazdálkodó egység saját tőkeinstrumentumainak jövőbeni átvételére vagy átadására. Ez alól kivételt képez az az instrumentum, amely megfelel a tőkeinstrumentumként meghatározott pénzügyi kötelezettség fogalmának, ha rendelkezik az IAS 32 standard 16A. és 16B. vagy a 16C. és 16D. bekezdésében szereplő összes tulajdonsággal és megfelel az azokban foglalt valamennyi feltételnek. [Hivatkozás: Pénzügyi instrumentumok, csoport [member]; Pénzügyi eszközök; Származékos termékek [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pénzügyi kötelezettségek összesen | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passività finanziarie | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'ammontare delle passività che sono: a) un'obbligazione contrattuale: i) a consegnare disponibilità liquide o un'altra attività finanziaria a un'altra entità; o ii) a scambiare attività o passività finanziarie con un'altra entità a condizioni che sono potenzialmente sfavorevoli all'entità; o b) un contratto che sarà o potrà essere estinto tramite strumenti rappresentativi di capitale dell'entità ed è: i) un non derivato, per cui l'entità è o può essere obbligata a consegnare un numero variabile di strumenti rappresentativi di capitale dell'entità; o ii) un derivato che sarà o potrà essere estinto con modalità diverse dallo scambio di un importo fisso di disponibilità liquide o di altra attività finanziaria contro un numero fisso di strumenti rappresentativi di capitale dell'entità. A tale scopo i diritti, le opzioni o i warrant che danno il diritto di acquisire un numero fisso di strumenti rappresentativi di capitale della entità medesima per un ammontare fisso di una qualsiasi valuta sono da considerare strumenti rappresentativi di capitale se l'entità offre i diritti, le opzioni o i warrant proporzionalmente a tutti i detentori della stessa classe di propri strumenti rappresentativi di capitale non costituiti da derivati. Inoltre, a tal fine, gli strumenti rappresentativi di capitale dell'entità non includono strumenti finanziari con opzione a vendere che sono classificati come strumenti rappresentativi di capitale conformemente ai paragrafi 16A-16B dello IAS 32, né strumenti che pongano a carico dell'entità un'obbligazione a consegnare a un'altra parte una quota proporzionale dell'attivo netto dell'entità solo in caso di liquidazione e sono classificati come strumenti rappresentativi di capitale conformemente ai paragrafi 16C-16D dello IAS 32, né strumenti che siano contratti per ricevere o consegnare in futuro degli strumenti rappresentativi di capitale dell'entità. In deroga, uno strumento rientrante nella definizione di passività finanziaria è classificato come strumento rappresentativo di capitale se presenta tutte le caratteristiche e soddisfa i requisiti di cui ai paragrafi 16A-16B o ai paragrafi 16C-16D dello IAS 32. [Rif: Strumenti finanziari, classe [member]; Attività finanziarie; Derivati [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Totale passività finanziarie | it | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansiniai įsipareigojimai | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Įsipareigojimų, kuriuos sudaro toliau išvardyti elementai, suma: a) sutartinė prievolė: i) perduoti pinigus ar kitą finansinį turtą kitam ūkio subjektui, arba ii) pasikeisti finansinėmis priemonėmis ar finansiniais įsipareigojimais su kitu ūkio subjektu tokiomis sąlygomis, kurios yra potencialiai nepalankios šiam ūkio subjektui; b) sutartis, pagal kurią bus arba gali būti atsiskaitoma paties ūkio subjekto nuosavybės priemonėmis ir kuri yra: i) neišvestinė finansinė priemonė, dėl kurios ūkio subjektas yra arba gali būti įsipareigojęs pateikti kintamą paties ūkio subjekto nuosavybės priemonių skaičių, arba ii) išvestinė finansinė priemonė, už kurią bus ar gali būti atsiskaitoma kitokiu būdu negu keičiant fiksuotą grynųjų pinigų sumą ar kitą finansinį turtą į paties ūkio subjekto nuosavybės priemonių fiksuotą skaičių. Šiuo tikslu teisės, pasirinkimo sandoriai ar varantai, skirti fiksuotam paties ūkio subjekto nuosavybės priemonių skaičiui įsigyti už fiksuotą sumą bet kokia valiuta, yra nuosavybės priemonės, jei ūkio subjektas tas teises, pasirinkimo sandorius ar varantus proporcingai siūlo visiems esamiems savo paties tos pačios grupės neišvestinių finansinių nuosavybės priemonių savininkams. Taip pat šiais tikslais paties ūkio subjekto nuosavybės priemonės neapima padengiamųjų finansinių priemonių, priskiriamų nuosavybės priemonėms pagal 32-ojo TAS 16A ir 16B straipsnius, priemonių, pagal kurias ūkio subjektui tenka prievolė tik likvidavimo metu suteikti kitai šaliai ūkio subjekto grynojo turto dalį, proporcingą turimoms akcijoms, ir kurios priskiriamos nuosavybės priemonėms pagal 32-ojo TAS 16C ir 16D straipsnius, arba priemonių, kurios yra sutartys, skirtos ateityje gauti ar perduoti šio ūkio subjekto nuosavybės priemones. Kaip išimtis, priemonė, kuri atitinka finansinio įsipareigojimo apibrėžtį, priskiriama nuosavybės priemonėms, jei ji turi visas savybes ir atitinka sąlygas, nurodytas 32-ojo TAS 16A ir 16B arba 16C ir 16D straipsniuose. [Žr. Finansinės priemonės, grupė [member]; Finansinis turtas; Išvestinės finansinės priemonės [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iš viso finansinių įsipareigojimų | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanšu saistības | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Saistību summa, kas ir: a) līgumā noteikts pienākums: i) nodot citam uzņēmumam naudu vai citus finanšu aktīvus; vai ii) savstarpēji apmainīt finanšu aktīvus vai finanšu saistības ar citu uzņēmumu apstākļos, kas uzņēmumam ir potenciāli nelabvēlīgi; vai b) līgums, par kuru norēķināsies vai var norēķināties ar paša uzņēmuma pašu kapitāla instrumentiem un kas ir: i) neatvasināts un par kuru uzņēmumam ir vai var būt pienākums nodot mainīgu skaitu paša uzņēmuma pašu kapitāla instrumentu; vai ii) atvasināts un par kuru norēķināsies vai var norēķināties citādi, nekā apmainot fiksētu naudas vai cita finanšu aktīva summu pret fiksētu skaitu paša uzņēmuma pašu kapitāla instrumentu. Šim nolūkam tiesības, iespējas līgumi vai garantijas, kas ļauj iegādāties noteiktu skaitu uzņēmuma pašu kapitāla instrumentu par noteiktu summu jebkurā valūtā, ir pašu kapitāla instrumenti, ja uzņēmums piedāvā tiesības, iespējas līgumus vai garantijas proporcionāli visiem esošajiem vienas klases neatvasināto pašu kapitāla instrumentu īpašniekiem. Turklāt šiem nolūkiem paša uzņēmuma pašu kapitāla instrumenti neietver pārdodamos finanšu instrumentus, kuri saskaņā ar 32. SGS 16.A un 16.B punktu ir klasificēti par pašu kapitāla instrumentiem, instrumentus, kas uzņēmumam uzliek pienākumu likvidācijas gadījumā nodot proporcionālu daļu no uzņēmuma neto aktīviem citai pusei un ko saskaņā ar 32. SGS 16.C un 16.D punktu klasificē par pašu kapitāla instrumentiem, vai instrumentus, kas ir līgumi paša uzņēmuma pašu kapitāla instrumentu saņemšanai vai nodošanai nākotnē. Izņēmuma kārtā instrumentu, kas atbilst finanšu saistību definīcijai, klasificē par pašu kapitāla instrumentu, ja tam ir visas 32. SGS 16.A un 16.B punktā vai 16.C un 16.D punktā minētās pazīmes un tas atbilst šo punktu nosacījumiem. [Skatīt: Finanšu instrumenti — klase [member]; Finanšu aktīvi; Atvasinātie instrumenti [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanšu saistības kopā | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obbligazzjonijiet finanzjarji | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ammont ta’ obbligazzjonijiet li huma: (a) obbligu kuntrattwali: (i) li jiġu fornuti flus jew assi finanzjarju ieħor lil entità oħra; jew (ii) li jiġu skambjati assi finanzjarji jew obbligazzjonijiet finanzjarji ma’ entità oħra taħt kundizzjonijiet li potenzjalment ma jkunux favorevoli għall-entità; jew (b) kuntratt li, jew jista’ jkun li, se jiġi saldat fl-istrumenti ta' ekwità proprji tal-entità u li huwa: (i) mhux derivattiv li għalih l-entità hija, jew tista’ tkun, obbligata tforni għadd varjabbli ta’ strumenti ta' ekwità proprji tal-entità; jew (ii) derivattiv li se jiġi, jew jista’ jiġi, saldat għajr bl-iskambju ta’ ammont fiss ta’ flus jew ta’ assi finanzjarju ieħor għal għadd fiss ta’ strumenti ta' ekwità proprja tal-entità. Għal dan l-għan, id-drittijiet, l-opzjonijiet jew il-warrants għall-akkwiżizzjoni ta’ għadd fiss ta’ strumenti ta' ekwità proprji tal-entità għal ammont fiss ta’ kwalunkwe munita jkunu strumenti finanzjarji jekk l-entità toffri d-drittijiet, l-opzjonijiet jew il-warrants pro rata lis-sidien eżistenti kollha tagħha tal-istess klassi ta’ strumenti ta' ekwità mhux derivattivi proprji tagħha. Barra minn hekk, għal dawk il-finijiet, l-istrumenti ta' ekwità proprji tal-entità ma jinkludux strumenti finanzjarji puttable kklassifikati bħala strumenti ta' ekwità f’konformità mal-paragrafi 16A-16B tal-IAS 32, strumenti li jimponu fuq l-entità obbligu li tforni lil parti oħra sehem pro rata tal-assi netti tal-entità biss mal-likwidazzjoni u huma kklassifikati bħala strumenti ta' ekwità f’konformità mal-paragrafi 16C-16D tal-IAS 32, jew strumenti li huma kuntratti għar-riċeviment jew għall-forniment ta’ strumenti ta' ekwità proprji tal-entità fil-futur. Bħala eċċezzjoni, strument li jissodisfa d-definizzjoni ta’ obbligazzjoni finanzjarja jiġi kklassifikat bħala strument azzjonarju jekk ikollu l-karatteristiki kollha u jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet fil-paragrafi 16A-16B jew fil-paragrafi 16C-16D tal-IAS 32. [Refer: Strumenti finanzjarji, klassi [member]; Assi finanzjarji; Derivattivi [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obbligazzjonijiet finanzjarji totali | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Financiële verplichtingen | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het bedrag aan verplichtingen die: a) een contractuele verplichting zijn om: i) geldmiddelen of een ander financieel actief aan een andere entiteit te leveren; of ii) financiële activa of financiële verplichtingen te ruilen met een andere entiteit onder voorwaarden die potentieel nadelig zijn voor de entiteit; dan wel b) een contract zijn dat in de eigenvermogensinstrumenten van de entiteit zal of kan worden afgewikkeld en dat: i) een niet-derivaat is waarbij de entiteit verplicht is, of kan worden, om een variabel aantal van de eigenvermogensinstrumenten van de entiteit te leveren; dan wel ii) een derivaat is dat zal of kan worden afgewikkeld op een andere wijze dan door de ruil van een vast bedrag aan geldmiddelen of een ander financieel actief voor een vast aantal van de eigenvermogensinstrumenten van de entiteit. In dit kader zijn rechten, opties of warrants voor het verwerven van een vast aantal van de eigenvermogensinstrumenten van de entiteit voor een vast bedrag in gelijk welke valuta eigenvermogensinstrumenten indien de entiteit de rechten, opties of warrants proportioneel aanbiedt aan alle bestaande eigenaars van haar niet-afgeleide eigenvermogensinstrumenten die tot dezelfde klasse behoren. In dit kader omvatten de eigenvermogensinstrumenten van de entiteit overigens geen puttable financiële instrumenten die overeenkomstig de alinea's 16A-16B van IAS 32 als eigenvermogensinstrumenten zijn geclassificeerd, instrumenten die voor de entiteit een verplichting met zich brengen om uitsluitend bij liquidatie een proportioneel deel van de nettoactiva van de entiteit aan een andere partij te leveren en overeenkomstig de alinea's 16C-16D van IAS 32 als eigenvermogensinstrumenten zijn geclassificeerd, of instrumenten die contracten zijn op grond waarvan in de toekomst de eigenvermogensinstrumenten van de entiteit worden ontvangen of geleverd. Bij wijze van uitzondering wordt een instrument dat aan de definitie van een financiële verplichting voldoet, als een eigenvermogensinstrument geclassificeerd als het alle kenmerken heeft en voldoet aan de voorwaarden die in de alinea's 16A-16B of de alinea's 16C-16D van IAS 32 zijn beschreven. [Zie: financiële instrumenten, klasse [member]; financiële activa; derivaten [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Totaal financiële verplichtingen | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zobowiązania finansowe | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kwota zobowiązań, które są: a) wynikającym z umowy zobowiązaniem do: (i) wydania środków pieniężnych lub innego składnika aktywów finansowych innej jednostce, lub (ii) wymiany aktywów finansowych lub zobowiązań finansowych z inną jednostką na warunkach potencjalnie niekorzystnych, lub b) kontraktem, który będzie rozliczony lub może być rozliczony we własnych instrumentach kapitałowych jednostki i jest: (i) instrumentem niepochodnym, w zamian za który jednostka jest lub może być obowiązana wydać zmienną liczbę własnych instrumentów kapitałowych, lub (ii) instrumentem pochodnym, który będzie rozliczony lub może być rozliczony w inny sposób niż przez wymianę ustalonej kwoty środków pieniężnych lub innego składnika aktywów finansowych na ustaloną liczbę własnych instrumentów kapitałowych jednostki. W tym celu prawa poboru, opcje i warranty umożliwiające nabycie ustalonej liczby własnych instrumentów kapitałowych jednostki w zamian za ustaloną kwotę środków pieniężnych w dowolnej walucie stanowią instrumenty kapitałowe, jeżeli jednostka oferuje prawa poboru, opcje i warranty pro rata wszystkim aktualnym właścicielom tej samej klasy niepochodnych instrumentów kapitałowych tej jednostki. Ponadto w tym celu do własnych instrumentów kapitałowych jednostki nie zalicza się instrumentów finansowych z opcją sprzedaży, które są zakwalifikowane jako instrumenty kapitałowe zgodnie z paragrafami 16A–16B MSR 32, instrumentów nakładających na jednostkę obowiązek przekazania drugiej stronie proporcjonalnego udziału w aktywach netto jednostki tylko w przypadku jej likwidacji, które to instrumenty są kwalifikowane jako instrumenty kapitałowe zgodnie z paragrafami 16C–16D MSR 32, oraz instrumentów będących umowami o przyjęcie lub wydanie w przyszłości własnych instrumentów kapitałowych jednostki. W drodze wyjątku instrument spełniający definicję zobowiązania finansowego jest kwalifikowany jako instrument kapitałowy, jeżeli posiada wszystkie cechy i spełnia warunki określone w paragrafach 16A–16B lub w paragrafach 16C–16D MSR 32. [Zob.: instrumenty finansowe, klasa [member]; aktywa finansowe; instrumenty pochodne [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ogółem zobowiązania finansowe | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passivos financeiros | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A quantia dos passivos que são: (a) uma obrigação contratual: (i) de entregar numerário ou outro ativo financeiro a outra entidade; ou (ii) de trocar ativos financeiros ou passivos financeiros com outra entidade em condições que sejam potencialmente desfavoráveis para a entidade; ou (b) um contrato que será ou poderá ser liquidado nos instrumentos de capital próprio da entidade e que seja: (i) um não derivado para o qual a entidade esteja ou possa estar obrigada a entregar um número variável de instrumentos de capital próprio da entidade; ou (ii) um derivado que seja ou possa ser liquidado de forma distinta da troca de uma quantia fixa em numerário ou de outro ativo financeiro por um número fixado does instrumentos de capital próprio da entidade. Para este efeito, os direitos, opções ou warrants que conferem o direito de comprar um número fixo de instrumentos de capital próprio da entidade por uma quantia fixa de qualquer moeda constituem instrumentos de capital próprio se a entidade os oferecer pro rata a todos os proprietários da mesma classe dos seus próprios instrumentos de capital próprio não derivados. Para estes efeitos, os instrumentos de capital próprio da entidade não incluem os instrumentos financeiros com uma opção put classificados como instrumentos de capital próprio em conformidade com os parágrafos 16A a 16B da IAS 32, os instrumentos que impõem à entidade uma obrigação de entrega a outra parte de uma parte pro rata dos ativos líquidos da entidade apenas no caso de liquidação e que sejam classificados como instrumentos de capital próprio em conformidade com os parágrafos 16C a 16D da IAS 32, ou os instrumentos que consistem em contratos que estabelecem uma futura receção ou entrega de instrumentos de capital próprio da entidade. A título de exceção, um instrumento que satisfaça a definição de passivo financeiro será classificado como instrumento do capital próprio se tiver todas as características e satisfizer as condições estabelecidas nos parágrafos 16A a 16B ou nos parágrafos 16C a 16D da IAS 32. [Consultar: Instrumentos financeiros, classe [member]; Ativos financeiros; Derivados [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total dos passivos financeiros | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Datorii financiare | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cuantumul datoriilor care reprezintă: (a) o obligație contractuală: (i) de a ceda numerar sau un alt activ financiar unei alte entități sau (ii) de a schimba active financiare sau datorii financiare cu altă entitate în condiții care sunt potențial favorabile entității sau (b) un contract care va fi sau poate fi decontat în propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității și este: (i) un instrument financiar nederivat pentru care entitatea este sau poate fi obligată să livreze un număr variabil din propriile sale instrumente de capitaluri proprii sau (ii) un instrument financiar derivat care va fi sau poate fi decontat altfel decât prin schimbul unei sume fixe de numerar sau al unui alt activ financiar cu un număr fix din propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității. În acest sens drepturile, opțiunile sau warrantele de achiziționare a unui număr fix de instrumente de capitaluri proprii ale entității în schimbul unei sume fixe în orice monedă sunt instrumente de capitaluri proprii dacă entitatea oferă proporțional tuturor proprietarilor săi existenți drepturile, opțiunile sau warrantele din aceeași clasă de instrumente proprii nederivate de capitaluri proprii. Tot în acest sens, propriile instrumente de capitaluri proprii ale entității nu includ instrumente financiare care pot fi lichidate înainte de scadență și sunt clasificate drept instrumente de capitaluri proprii în conformitate cu punctele 16A-16B din IAS 32, instrumente care impun entității o obligație de a livra unei alte părți o parte proporțională din activele nete ale entității doar la lichidare și sunt clasificate drept instrumente de capitaluri proprii în conformitate cu punctele 16C-16D din IAS 32 sau instrumente care sunt contracte pentru viitoarea primire sau livrare a propriilor instrumente de capitaluri proprii ale entității. Ca excepție, un instrument care corespunde definiției unei datorii financiare este clasificat drept un instrument de capitaluri proprii dacă are toate caracteristicile și îndeplinește condițiile de la punctele 16A-16B sau 16C-16D din IAS 32. [Referințe: instrumente financiare, clasa [member]; active financiare; instrumente derivate [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total datorii financiare | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finančné záväzky | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma záväzkov, ktoré sú: a) zmluvným záväzkom: i) s cieľom dodať peňažnú hotovosť alebo iné finančné aktívum inej účtovnej jednotke; alebo ii) s cieľom vymeniť finančné aktíva alebo finančné záväzky s inou účtovnou jednotkou za podmienok, ktoré sú pre účtovnú jednotku potenciálne nevýhodné; alebo b) zmluvou, ktorej splatenie sa uskutoční alebo sa môže uskutočniť formou vlastných nástrojov vlastného imania účtovnej jednotky, a je: i) nederivátom, za ktorý účtovná jednotka je alebo môže byť povinná dodať premenlivé množstvo vlastných nástrojov vlastného imania účtovnej jednotky; alebo ii) derivátom, ktorého splatenie sa uskutoční alebo sa môže uskutočniť inak ako výmenou pevnej sumy peňažnej hotovosti alebo iného finančného aktíva za pevný počet vlastných nástrojov vlastného imania účtovnej jednotky. Na tento účel sú nástrojmi vlastného imania predkupné práva, opcie alebo warranty na nadobudnutie pevného počtu vlastných nástrojov vlastného imania účtovnej jednotky za pevnú sumu akejkoľvek meny, ak táto účtovná jednotka ponúka predkupné práva, opcie alebo warranty na pomernom základe všetkým svojim jestvujúcim vlastníkom rovnakej triedy svojich vlastných nederivátových nástrojov vlastného imania. Okrem toho na tento účel medzi vlastné nástroje vlastného imania účtovnej jednotky nepatria finančné nástroje obsahujúce právo predať, ktoré sú klasifikované ako nástroje vlastného imania v súlade s IAS 32 ods. 16A – 16B, nástroje, ktoré ukladajú účtovnej jednotke povinnosť dodať druhej strane pomerný podiel na čistých aktívach účtovnej jednotky len v prípade likvidácie a sú klasifikované ako nástroje vlastného imania v súlade s IAS 32 ods. 16C – 16D, ani nástroje, ktoré sú zmluvami o budúcom prijatí alebo dodaní vlastných nástrojov vlastného imania účtovnej jednotky. Výnimkou je, že nástroj, ktorý vyhovuje definícii finančného záväzku, je klasifikovaný ako nástroj vlastného imania, ak má všetky znaky a spĺňa podmienky ustanovené v IAS 32 ods. 16A – 16B alebo ods. 16C – 16D. [Odkaz: Finančné nástroje, trieda [member]; Finančné aktíva; Deriváty [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finančné záväzky spolu | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finančne obveznosti | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Znesek obveznosti, ki so: (a) pogodbena obveza: (i) izročiti drugemu podjetju denar ali drugačno finančno sredstvo, ali (ii) zamenjati z drugim podjetjem finančna sredstva ali finančne obveznosti pod pogoji, ki utegnejo biti neugodni za podjetje, ali (b) pogodba, ki se lahko poravna ali se bo poravnala z lastnimi kapitalskimi instrumenti podjetja in je: (i) neizpeljan (instrument), za katerega je podjetje (lahko) zavezano izročiti spremenljivo število lastnih kapitalskih instrumentov podjetja, ali (ii) izpeljan instrument, ki se lahko ali se bo poravnal drugače kot z zamenjavo določenega zneska denarja ali drugega finančnega sredstva za določeno število lastnih kapitalskih instrumentov podjetja. Za ta namen so pravice, opcije ali nakupni boni za pridobitev določenega števila lastnih kapitalskih instrumentov podjetja v zameno za določen znesek v kateri koli valuti kapitalski instrumenti, če podjetje vsem svojim obstoječim lastnikom istega razreda ponudi sorazmerno pravice, opcije ali nakupne bone lastnih neizpeljanih kapitalskih instrumentov. Poleg tega za navedeni namen lastni kapitalski instrumenti podjetja ne zajemajo prodajljivih finančnih instrumentov, ki so razvrščeni kot kapitalski instrumenti v skladu s 16.A in 16.B členom MRS 32, instrumentov, ki določajo, da mora podjetje drugi stranki izročiti sorazmerni delež čistih sredstev podjetja le pri prenehanju obstoja, in so razvrščeni kot kapitalski instrumenti v skladu s 16.C in 16.D členom MRS 32, ali instrumentov, ki so pogodbe za prihodnji prejem ali izročitev lastnih kapitalskih instrumentov podjetja. Instrument, ki ustreza opredelitvi pojma finančna obveznost, je razvrščen kot kapitalski instrument, če ima vse značilnosti in izpolnjuje pogoje iz 16.A in 16.B člena ali 16.C in 16.D člena MRS 32. [glej: Finančni instrumenti, razred [member]; Finančna sredstva; Izpeljani finančni instrumenti [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skupaj finančne obveznosti | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansiella skulder | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Belopp för skulder som är a) en avtalsenlig förpliktelse: I) att erlägga kontanter eller annan finansiell tillgång till ett annat företag, eller ii) byta en finansiell tillgång eller finansiell skuld med annat företag under villkor som kan vara oförmånliga för företaget, eller b) ett avtal som kommer att eller kan komma att regleras med företagets egna egetkapitalinstrument och är i) ett instrument som inte är ett derivat och som medför att företaget är eller kan bli förpliktigat att erlägga ett variabelt antal av företagets egna egetkapitalinstrument, eller ii) ett derivat som kommer att eller kan komma att regleras på annat sätt än genom att byta ett fastställt belopp eller annan finansiell tillgång mot ett fastställt antal av företagets egna egetkapitalinstrument. För detta ändamål utgör teckningsrätter, optioner eller teckningsoptioner för att förvärva ett fastställt antal av företagets egna egetkapitalinstrument för ett fastställt kontantbelopp i vilken som helst valuta egetkapitalinstrument om företaget erbjuder teckningsrätterna, optionerna eller teckningsoptionerna i proportionella andelar till alla sina befintliga ägare till samma slag av egna egenkapitalinstrument som inte är derivatinstrument. För dessa ändamål omfattar företagets egna egetkapitalinstrument inte heller inlösbara finansiella instrument som är klassificerade som egetkapitalinstrument enligt punkterna 16A–16B i IAS 32, instrument som ålägger företaget att endast vid likvidation erlägga en proportionell andel av företagets nettotillgångar till en annan part och som klassificeras som egetkapitalinstrument i enlighet med punkterna 16C–16D i IAS 32, eller instrument som är avtal om framtida erhållande eller erläggande av företagets egna egetkapitalinstrument. Undantag är att ett instrument som kan definieras som en finansiell skuld klassificeras som ett egetkapitalinstrument om det har de egenskaper och uppfyller de villkor som anges i punkterna 16A–16B eller punkterna 16C–16D i IAS 32. [Se: finansiella instrument, klass [member]; Finansiella tillgångar; Derivat [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Totala finansiella skulder | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |