Other comprehensive income, net of tax, finance income (expenses) from reinsurance contracts held excluded from profit or loss

NameOtherComprehensiveIncomeNetOfTaxFinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldExcludedFromProfitOrLoss
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Other comprehensive income, net of tax, finance income (expenses) from reinsurance contracts held excluded from profit or lossenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Other comprehensive income, net of tax, finance income (expenses) from reinsurance contracts held excluded from profit or lossenhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of other comprehensive income, net of tax, after reclassification adjustments, related to finance income (expenses) from reinsurance contracts held. [Refer: Insurance finance income (expenses); Reinsurance contracts held [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Друг всеобхватен доход, с приспаднати данъци, финансови приходи (разходи) по държани презастрахователни договори, изключени от печалбата или загубатаbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на другия всеобхватен доход, с приспаднати данъци, след корекции от прекласификация, свързан с финансовите приходи (разходи) по държани презастрахователни договори. [вж. Финансови приходи (разходи) по застраховки; Държани презастрахователни договори [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Друг всеобхватен доход, с приспаднати данъци, финансови приходи (разходи) по държани презастрахователни договори, изключени от печалбата или загубатаbghttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatní úplný výsledek očištěný o daň, finanční výnosy (náklady) z držených zajistných smluv, které byly vyloučeny z hospodářského výsledkucshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka ostatního úplného výsledku očištěného o daň, po reklasifikačních úpravách, týkající se finančních výnosů (nákladů) z držených zajistných smluv. [Odkaz: Příjmy (náklady) z pojistného plnění; Držené zajistné smlouvy [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatní úplný výsledek očištěný o daň, finanční výnosy (náklady) z držených zajistných smluv, které byly vyloučeny z hospodářského výsledkucshttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Øvrig totalindkomst efter skat, finansieringsindtægter (-omkostninger) fra indgåede reassurancekontrakter, som udelades fra resultatetdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af øvrig totalindkomst efter skat, efter omklassifikationsreguleringer, vedrørende finansieringsindtægter (-omkostninger) fra indgåede reassurancekontrakter. [Reference: finansielle forsikringsindtægter (-udgifter), indgåede reassurancekontrakter [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Øvrig totalindkomst efter skat, finansieringsindtægter (-omkostninger) fra indgåede reassurancekontrakter, som udelades fra resultatetdahttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Λοιπά συνολικά έσοδα, μετά την αφαίρεση του φόρου, χρηματοοικονομικά έσοδα (έξοδα) από διακρατούμενα αντασφαλιστήρια συμβόλαια που δεν περιλαμβάνονται στα αποτελέσματαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό των λοιπών συνολικών εσόδων, μετά την αφαίρεση του φόρου, μετά τις προσαρμογές ανακατάταξης, που σχετίζονται με χρηματοοικονομικά έσοδα (έξοδα) από διακρατούμενα αντασφαλιστήρια συμβόλαια. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά έσοδα (έξοδα) ασφάλισης· Διακρατούμενα αντασφαλιστήρια συμβόλαια [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Λοιπά συνολικά έσοδα, μετά την αφαίρεση του φόρου, χρηματοοικονομικά έσοδα (έξοδα) από διακρατούμενα αντασφαλιστήρια συμβόλαια που δεν περιλαμβάνονται στα αποτελέσματαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sonstiges Ergebnis nach Steuern, Finanzerträge (Finanzaufwendungen) aus gehaltenen Rückversicherungsverträgen, die bei der Ermittlung des Gewinns oder Verlusts nicht berücksichtigt werdendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag des sonstigen Ergebnisses nach Steuern nach Umgliederungsbeträgen im Zusammenhang mit Finanzerträgen (Finanzaufwendungen) aus gehaltenen Rückversicherungsverträgen. [Siehe: Versicherungstechnische Finanzerträge (Finanzaufwendungen); Gehaltene Rückversicherungsverträge [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sonstiges Ergebnis nach Steuern, Finanzerträge (Finanzaufwendungen) aus gehaltenen Rückversicherungsverträgen, die bei der Ermittlung des Gewinns oder Verlusts nicht berücksichtigt werdendehttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Otro resultado global, neto de impuestos, ingresos (gastos) financieros de contratos de reaseguro mantenidos que se excluyen del resultadoeshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de otro resultado global, neto de impuestos, después de ajustes por reclasificación, relacionado con los ingresos (gastos) financieros de contratos de reaseguro mantenidos. [Referencia: Ingresos (gastos) financieros de seguros; Contratos de reaseguro mantenidos [member]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Otro resultado global, neto de impuestos, ingresos (gastos) financieros de contratos de reaseguro mantenidos que se excluyen del resultadoeshttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muu koondkasum, pärast tulumaksu, sõlmitud edasikindlustuslepingutest tulenev finantstulu (-kulu), mis jäetakse välja kasumiaruandestethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muu koondkasumi summa pärast tulumaksu, pärast ümberliigitamiskandeid seoses sõlmitud edasikindlustuslepingutest tuleneva finantstulu (-kuluga). [Viide: kindlustuse finantstulu (-kulu); sõlmitud edasikindlustuslepingud [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muu koondkasum, pärast tulumaksu, sõlmitud edasikindlustuslepingutest tulenev finantstulu (-kulu), mis jäetakse välja kasumiaruandestethttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muut laajan tuloksen erät verot huomioon otettuina, vakuutuksenottajana tehdyistä jälleenvakuutussopimuksista aiheutuvat rahoitustuotot (tai -kulut), joita ei ole kirjattu tulosvaikutteisestifihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vakuutuksenottajana tehdyistä jälleenvakuutussopimuksista aiheutuviin rahoitustuottoihin (tai -kuluihin) liittyvät muut laajan tuloksen erät verot huomioon otettuina, luokittelun muutoksista johtuvien oikaisujen jälkeen. [Viittaus: Vakuutukseen liittyvät rahoitustuotot (tai -kulut); vakuutuksenottajana tehdyt jälleenvakuutussopimukset [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muut laajan tuloksen erät verot huomioon otettuina, vakuutuksenottajana tehdyistä jälleenvakuutussopimuksista aiheutuvat rahoitustuotot (tai -kulut), joita ei ole kirjattu tulosvaikutteisestifihttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Autres éléments du résultat global, net d’impôt, produits financiers (ou charges financières) résultant de traités de réassurance détenus exclus du résultat netfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des autres éléments du résultat global, nets d’impôt, après ajustements de reclassement, relatif à des produits financiers (ou charges financières) résultant de traités de réassurance détenus. [Voir: Produits financiers (ou charges financières) d’assurance; Traités de réassurance détenus [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Autres éléments du résultat global, net d’impôt, produits financiers (ou charges financières) résultant de traités de réassurance détenus exclus du résultat netfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ioncam cuimsitheach eile, glan ó cháin, ioncam airgeadais (speansais) ó chonarthaí athárachais arna sealbhú, eisiata ó bhrabús nó ó chaillteanasgahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
An méid ioncaim chuimsithigh eile, glan ó cháin, tar éis coigeartuithe athaicmiúcháin, a bhaineann le hioncam airgeadais (speansais) ó chonarthaí athárachais arna sealbhú. [Féach: Ioncam airgeadais árachais (speansais); Conarthaí athárachais arna sealbhú [member]]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ioncam cuimsitheach eile, glan ó cháin, ioncam airgeadais (speansais) ó chonarthaí athárachais arna sealbhú, eisiata ó bhrabús nó ó chaillteanasgahttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostala sveobuhvatna dobit, bez poreza, financijski prihodi (rashodi) od ugovora o reosiguranju koje se drži isključeni iz dobiti ili gubitkahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, bez poreza, nakon usklađenja za reklasifikaciju, koji se odnosi na prihode (rashode) od financiranja iz ugovora o reosiguranju koje se drži. [Refer.: Prihodi (rashodi) od financiranja osiguranja; Ugovori o reosiguranju koje se drži [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostala sveobuhvatna dobit, bez poreza, financijski prihodi (rashodi) od ugovora o reosiguranju koje se drži isključeni iz dobiti ili gubitkahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tartott viszontbiztosítási szerződésekből eredő adózás utáni egyéb átfogó jövedelem, pénzügyi bevétel (ráfordítás), amely nem számolható el az eredménybenhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A tartott viszontbiztosítási szerződésekből eredő, pénzügyi bevételhez (ráfordításhoz) kapcsolódó, adózás utáni egyéb átfogó jövedelem összege, átsorolás miatti módosítások után. [Hivatkozás: Biztosítási pénzügyi bevételek (ráfordítások); Tartott viszontbiztosítási szerződések [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tartott viszontbiztosítási szerződésekből eredő adózás utáni egyéb átfogó jövedelem, pénzügyi bevétel (ráfordítás), amely nem számolható el az eredménybenhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Altre componenti di conto economico complessivo, al netto delle imposte, ricavi (costi) finanziari derivanti da contratti di riassicurazione detenuti che sono esclusi dall'utile (perdita) d'esercizioithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare delle altre componenti di conto economico complessivo, al netto delle imposte, dopo le rettifiche per riclassificazione, in relazione ai ricavi (costi) finanziari derivanti da contratti di riassicurazione detenuti. [Rif: Ricavi (costi) finanziari di assicurazione; Contratti di riassicurazione detenuti [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Altre componenti di conto economico complessivo, al netto delle imposte, ricavi (costi) finanziari derivanti da contratti di riassicurazione detenuti che sono esclusi dall'utile (perdita) d'esercizioithttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kitos bendrosios pajamos atskaičius mokesčius, finansinės pajamos (sąnaudos) pagal turimas perdraudimo sutartis, neįtraukiamos į pelną arba nuostoliuslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kitų bendrųjų pajamų suma atskaičius mokesčius, po sumų pergrupavimo, susijusi su finansinėmis pajamomis (sąnaudomis) pagal turimas perdraudimo sutartis. [Žr. Draudimo finansinės pajamos (sąnaudos); Turimos perdraudimo sutartys [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kitos bendrosios pajamos atskaičius mokesčius, finansinės pajamos (sąnaudos) pagal turimas perdraudimo sutartis, neįtraukiamos į pelną arba nuostoliuslthttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pārējie apvienotie ienākumi, finanšu ienākumi (izdevumi) no turētajiem pārapdrošināšanas līgumiem, kas izslēgti no pelņas vai zaudējumu aprēķina, neto pēc nodokļiemlvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pārējo apvienoto ienākumu summa, pēc nodokļu atskaitīšanas, pēc pārklasifikācijas korekcijām, kas attiecas uz finanšu ienākumiem (izdevumiem) no turētajiem pārapdrošināšanas līgumiem. [Skatīt: Apdrošināšanas finanšu ienākumi (izdevumi); Turētie pārapdrošināšanas līgumi [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pārējie apvienotie ienākumi, finanšu ienākumi (izdevumi) no turētajiem pārapdrošināšanas līgumiem, kas izslēgti no pelņas vai zaudējumu aprēķina, neto pēc nodokļiemlvhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, introjtu (spejjeż) finanzjarju minn kuntratti tar-riassigurazzjoni miżmuma esklużi mill-profitt jew telfmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, wara l-aġġustamenti tar-riklassifikazzjoni, relatat mal-introjtu (spejjeż) finanzjarju minn kuntratti tar-riassigurazzjoni miżmuma. [Refer: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] Kuntratti tar-riassigurazzjoni miżmuma [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, introjtu (spejjeż) finanzjarju minn kuntratti tar-riassigurazzjoni miżmuma esklużi mill-profitt jew telfmthttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Overige onderdelen van het totaalresultaat, na belasting, financieringsbaten (-lasten) uit hoofde van aangehouden herverzekeringscontracten die van opname in winst of verlies zijn uitgeslotennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag van de overige onderdelen van het totaalresultaat, na belastingen, na herclassificatieaanpassingen, met betrekking tot financieringsbaten (-lasten) uit hoofde van aangehouden herverzekeringscontracten. [Zie: verzekeringsfinancieringsbaten (-lasten); aangehouden herverzekeringscontracten [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Overige onderdelen van het totaalresultaat, na belasting, financieringsbaten en -lasten uit hoofde van aangehouden herverzekeringscontracten die van opname in winst of verlies zijn uitgeslotennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Inne całkowite dochody po opodatkowaniu, przychody (koszty) finansowe z tytułu posiadanych umów reasekuracji wyłączone z wyniku finansowegoplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota innych całkowitych dochodów po opodatkowaniu, po dokonaniu korekt z tytułu reklasyfikacji, związanych z przychodami (kosztami) finansowymi z tytułu posiadanych umów reasekuracji. [Zob.: przychody (koszty) finansowe z tytułu ubezpieczenia; posiadane umowy reasekuracji [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Inne całkowite dochody po opodatkowaniu, przychody (koszty) finansowe z tytułu posiadanych umów reasekuracji wyłączone z wyniku finansowegoplhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Outro rendimento integral, líquido de impostos, receitas (despesas) financeiras de contratos de resseguro detidos excluídas dos resultadospthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia de outro rendimento integral, líquido de impostos, após ajustamentos de reclassificação, relativo a receitas (despesas) financeiras de contratos de resseguro detidos. [Consultar: Receitas (despesas) financeiras de seguros; Contratos de resseguro detidos [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Outro rendimento integral, líquido de impostos, receitas (despesas) financeiras de contratos de resseguro detidos excluídas dos resultadospthttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Alte elemente ale rezultatului global, după impozitare, venituri (cheltuieli) financiare din contractele de reasigurare deținute excluse din profit sau pierdererohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul altor elemente ale rezultatului global, după impozitare, după ajustările din reclasificare, legate de veniturile (cheltuielile) financiare din contractele de reasigurare deținute [Referințe: venituri (cheltuieli) financiare legate de asigurări; contracte de reasigurare deținute [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Alte elemente ale rezultatului global, după impozitare, venituri (cheltuieli) financiare din contractele de reasigurare deținute excluse din profit sau pierdererohttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatné súčasti komplexného výsledku, po odpočítaní dane, príjmy (výdavky) financovania zo zaistných zmlúv v držbe vyňaté z výsledku hospodáreniaskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suma ostatných súčastí komplexného výsledku, po odpočítaní dane, po reklasifikačných úpravách, v súvislosti s príjmami (výdavkami) financovania zo zaistných zmlúv v držbe. [Odkaz: Príjmy (výdavky) financovania poistenia; Zaistné zmluvy v držbe [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatné súčasti komplexného výsledku, po odpočítaní dane, príjmy (výdavky) financovania zo zaistných zmlúv v držbe vyňaté z výsledku hospodáreniaskhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Drugi vseobsegajoči donos, čisti znesek po odštetju davka, finančni prihodki (odhodki) iz sklenjenih pozavarovalnih pogodb, izključeni iz poslovnega izidaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek drugega vseobsegajočega donosa, čistega zneska po odštetju davka, po prilagoditvah zaradi prerazvrstitev, povezanega s finančnimi prihodki (odhodki) iz sklenjenih pozavarovalnih pogodb. [glej: Finančni prihodki (odhodki) iz zavarovanja; Sklenjene pozavarovalne pogodbe [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Drugi vseobsegajoči donos, čisti znesek po odštetju davka, finančni prihodki (odhodki) iz sklenjenih pozavarovalnih pogodb, izključeni iz poslovnega izidaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Övrigt totalresultat, efter avdrag för skatt, finansiella intäkter (kostnader) från innehavda återförsäkringsavtal som har exkluderats från resultatetsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beloppet för övrigt totalresultat, efter avdrag för skatt, efter omklassificeringsjusteringar, avseende finansiella intäkter (kostnader) från innehavda återförsäkringsavtal. [Se: Finansiella intäkter (kostnader) från försäkringsavtal; Innehavda återförsäkringsavtal [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Övrigt totalresultat, efter avdrag för skatt, finansiella intäkter (kostnader) från innehavda återförsäkringsavtal som har exkluderats från resultatetsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NoteEffective 2023-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number1http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph7http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_7&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NoteEffective 2023-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number1http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph91http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_91_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NoteEffective 2023-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number17http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph90http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=17&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_90&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NoteEffective 2023-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number17http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph82http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=17&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_82&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario