Description of fact that exemption from consolidation has been used

NameDescriptionOfReasonWhyConsolidatedFinancialStatementsHaveNotBeenPrepared
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Description of fact that exemption from consolidation has been usedenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The description of the fact that exemption from consolidation has been used. [Refer: Consolidated [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Описание на факта, че е използвано освобождаване от консолидацияbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Описанието на факта, че е използвано освобождаване от консолидация. [вж. Консолидиран [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Popis skutečnosti, že bylo využito osvobození od konsolidacecshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Popis skutečnosti, že bylo využito osvobození od konsolidace. [Odkaz: Konsolidované [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Oplysning om, at der er anvendt fritagelse for konsolideringdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Oplysninger om, at der er anvendt fritagelse for konsolidering. [Reference: konsoliderede [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Περιγραφή του γεγονότος ότι έχει χρησιμοποιηθεί η απαλλαγή από την ενοποίησηelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η περιγραφή του γεγονότος ότι έχει χρησιμοποιηθεί η απαλλαγή από την ενοποίηση. [Παραπομπή: Ενοποιημένες [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beschreibung der Tatsache, dass von der Befreiung von der Konsolidierung Gebrauch gemacht wurdedehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Beschreibung der Tatsache, dass von der Befreiung von der Konsolidierung Gebrauch gemacht wurde. [Siehe: Konzernabschluss [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descripción del hecho de que se ha hecho uso de la exención que permite no consolidareshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La descripción del hecho de que se ha hecho uso de la exención que permite no consolidar. [Referencia: Consolidados [member]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sellise asjaolu kirjeldus, et on kasutatud konsolideerimisest vabastustethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sellise asjaolu kirjeldus, et on kasutatud konsolideerimisest vabastust. [Viide: konsolideeritud [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuvaus siitä, että on käytetty oikeutta jättää konsernitilinpäätös laatimattafihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuvaus siitä, että on käytetty oikeutta jättää konsernitilinpäätös laatimatta. [Viittaus: Konsernitilinpäätös [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Description du fait que l’exemption de consolidation a été utiliséefrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Description du fait que l’exemption de consolidation a été utilisée. [Voir: Consolidé [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tuairisc ar an bhfíoras gur úsáideadh díolúine ó chomhdhlúthúgahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
An tuairisc ar an bhfíoras gur úsáideadh díolúine ó chomhdhlúthú. [Féach: Comhdhlúthaithe [member]]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis činjenice da je primijenjeno izuzeće iz obveze konsolidacijehrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis činjenice da je primijenjeno izuzeće iz obveze konsolidacije. [Refer.: Konsolidirani [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Azon tény ismertetése, hogy alkalmazták a konszolidáció alóli mentességethuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Azon tény ismertetése, hogy alkalmazták a konszolidáció alóli mentességet. [Hivatkozás: Konszolidált [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Indicazione del fatto che è stata utilizzata l'esenzione dal consolidamentoithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'indicazione del fatto che è stata utilizzata l'esenzione dal consolidamento. [Rif: Consolidato [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Fakto, kad buvo pasinaudota leidimu nekonsoliduoti, atskleidimaslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Fakto, kad buvo pasinaudota leidimu nekonsoliduoti, atskleidimas. [Žr. Konsoliduotoji ataskaita [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Apraksts par faktu, ka ir izmantots atbrīvojums no konsolidācijaslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Apraksts par faktu, ka ir izmantots atbrīvojums no konsolidācijas. [Skatīt: Konsolidēti [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Deskrizzjoni tal-fatt li ntużat eżenzjoni mill-konsolidazzjonimthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Id-deskrizzjoni tal-fatt li ntużat eżenzjoni mill-konsolidazzjoni. [Refer: Ikkonsolidati [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beschrijving van het feit dat van de vrijstelling van consolidatie is gebruikgemaaktnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De beschrijving van het feit dat van de vrijstelling van consolidatie is gebruikgemaakt. [Zie: geconsolideerd [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis faktu, że skorzystano ze zwolnienia z konsolidacjiplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis faktu, że skorzystano ze zwolnienia z konsolidacji. [Zob.: skonsolidowane [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrição do facto de ter sido utilizada uma exceção da consolidaçãopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A descrição do facto de ter sido utilizada uma exceção da consolidação. [Consultar: Consolidadas [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrierea faptului că a fost folosită scutirea de la consolidarerohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrierea faptului că a fost folosită scutirea de la consolidare. [Referințe: consolidat [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis skutočnosti, že bola použitá výnimka z konsolidácieskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis skutočnosti, že bola použitá výnimka z konsolidácie. [Odkaz: Konsolidovaná účtovná závierka [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis dejstva, da je bila uporabljena izključitev iz konsolidacijeslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis dejstva, da je bila uporabljena izključitev iz konsolidacije. [glej: Konsolidirani [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beskrivning av det faktum att möjligheten till undantag från att upprätta koncernredovisning har utnyttjatssvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beskrivningen av det faktum att möjligheten till undantag från att upprätta koncernredovisning har utnyttjats. [Se: Konsoliderat [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph16http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=27&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_16_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:DisclosureOfConsolidatedAndSeparateFinancialStatementsExplanatory
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_27_role-825480