| Explanation of facts and circumstances of sale or reclassification and expected disposal, manner and timing | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The explanation of the facts and circumstances of the sale or leading to the expected disposal, and the manner and timing of that disposal, when a non-current asset or disposal group has been either classified as held for sale or sold. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснение за фактите и обстоятелствата около продажба или прекласификация и очаквано освобождаване, начин и разпределение във времето | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснението за фактите и обстоятелствата около продажбата или водещи до очакваното освобождаване, както и на начина и разпределението във времето на това освобождаване, ако нетекущият актив (или групата за освобождаване) е класифициран като държан за продажба или продаден. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení skutečností a okolností prodeje nebo reklasifikace a očekávané vyřazení, způsob a načasování | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení skutečností a okolností prodeje nebo vedoucích k očekávanému vyřazení a způsob a načasování tohoto vyřazení, když byly dlouhodobé aktivum nebo vyřazovaná skupina buď klasifikovány jako držené k prodeji, nebo prodány. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelse af forhold og omstændigheder vedrørende salg eller omklassifikation og forventet afhændelse og måde, hvorpå afhændelse forventes at finde sted, og forventet tidspunkt herfor | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelsen af de forhold og omstændigheder, som vedrører salget, eller som fører til den forventede afhændelse, samt måden, hvorpå afhændelsen forventes at finde sted, og det forventede tidspunkt for afhændelsen, når et anlægsaktiv (eller en afståelsesgruppe) enten er blevet klassificeret som besiddelse med salg for øje eller solgt. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Επεξήγηση των γεγονότων και των περιστάσεων της πώλησης ή αναταξινόμησης και αναμενόμενης διάθεσης, τρόπος και χρονοδιάγραμμα | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η επεξήγηση των γεγονότων και των περιστάσεων της πώλησης ή που οδηγούν στην αναμενόμενη διάθεση, καθώς και του τρόπου και του χρονοδιαγράμματος της διάθεσης, όταν ένα μη κυκλοφορούν περιουσιακό στοιχείο ή μια ομάδα διάθεσης έχει καταταχθεί ως κατεχόμενο/-η προς πώληση ή έχει πωληθεί. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erläuterung der Tatsachen und Umstände der Veräußerung oder Umgliederung und der erwarteten Veräußerung sowie die voraussichtliche Art und Weise und der voraussichtliche Zeitpunkt | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Erläuterung der Tatsachen und Umstände der Veräußerung oder der Tatsachen und Umstände, die zu der erwarteten Veräußerung führen, sowie die voraussichtliche Art und Weise und der voraussichtliche Zeitpunkt dieser Veräußerung, wenn ein langfristiger Vermögenswert oder eine Veräußerungsgruppe entweder als zur Veräußerung gehalten eingestuft oder verkauft wurde. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicación de los hechos y circunstancias de la venta o reclasificación y enajenación o disposición por otra vía esperada, formas y plazos | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La explicación de los hechos y circunstancias de la venta o que hayan llevado a la enajenación o disposición por otra vía esperada, así como las formas y plazos esperados para esta, cuando un activo no corriente o grupo enajenable de elementos se haya clasificado como mantenido para la venta o se haya vendido. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus sündmuste ja olukordade kohta seoses müügi või ümberliigitamisega ja eeldatava müügini jõudmisega, meetod ja ajastamine | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus sündmuste ja olukordade kohta seoses müügiga või eeldatava müügini jõudmisega ning müügi meetodi ja ajastamisega, kui põhivara või müügigrupp on liigitatud müügiks hoitavaks või müüdud. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus tosiasioista ja olosuhteista, jotka liittyvät myyntiin tai luokittelun muutokseen sekä odotettavissa olevaan luovutukseen ja luovutuksen odotettuun toteutumistapaan ja -aikaan | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus tosiasioista ja olosuhteista, jotka liittyvät myyntiin tai johtavat odotettavissa olevaan luovutukseen, sekä tämän luovutuksen odotettu toteutumistapa ja -aika, kun pitkäaikainen omaisuuserä tai luovutettavien erien ryhmä on joko luokiteltu myytävänä olevaksi tai myyty. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication des faits et des circonstances de la vente ou du reclassement et les modalités et l’échéancier prévus pour cette cession | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication des faits et des circonstances de la vente, ou conduisant à la cession attendue, et les modalités et l’échéancier prévus pour cette cession, lorsqu’un actif non courant ou un groupe destiné à être cédé a été soit classé comme détenu en vue de la vente, soit vendu. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Míniú ar fhíorais agus ar imthosca díola nó athaicmithe agus diúscairt ionchasach, bealach agus uainiú | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Míniú ar fhíorais agus imthosca an díolacháin nó as a leanann an diúscairt ionchais, agus bealach agus uainiú na diúscartha sin, nuair atá sócmhainn neamhreatha nó grúpa diúscartha aicmithe mar arna sealbhú lena díol nó díolta. | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje činjenica i okolnosti prodaje ili reklasifikacije i očekivanog otuđenja, načina i vremena | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje činjenica i okolnosti prodaje ili činjenica i okolnosti koje su dovele do očekivanog otuđenja te načina i vremena tog otuđenja kada je dugotrajna imovina ili grupa za otuđenje klasificirana kao namijenjena za prodaju ili prodana. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Értékesítés, vagy átsorolás és várható elidegenítés tényeinek, körülményeinek, módjának és időzítésének magyarázata | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Magyarázat az értékesítés tényeiről és körülményeiről, vagy a várható elidegenítéshez vezető tényekről és körülményekről, valamint az elidegenítés módjáról és időpontjáról olyan befektetett eszköz vagy elidegenítési csoport esetében, amelyet értékesítésre tartottá minősítettek, vagy eladtak. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spiegazione dei fatti e delle circostanze della vendita o della riclassificazione e della prevista dismissione, modalità e tempi | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La spiegazione dei fatti e delle circostanze della vendita, o che facciano riferimento alla prevista dismissione, e ai relativi tempi e modalità quando un'attività non corrente o un gruppo in dismissione è stato classificato come posseduto per la vendita oppure venduto. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Faktų ir aplinkybių, susijusių su pardavimu arba perkėlimu iš kategorijos ir tikėtinu perleidimu, paaiškinimas, būdas ir laikas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paaiškinami faktai ir aplinkybės, susiję su pardavimu arba tikėtinu perleidimu ir to perleidimo būdu ir laiku, kai ilgalaikis turtas arba perleidžiamos grupės buvo arba priskirti prie skirtų parduoti, arba buvo parduoti. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par pārdošanas un sagaidāmās atsavināšanas faktiem un apstākļiem, veidu un laiku | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par pārdošanas vai sagaidāmās atsavināšanas faktiem un apstākļiem, un minētās atsavināšanas veidu un laiku, ja ilgtermiņa aktīvs vai atsavināšanas grupa ir klasificēta kā turēta pārdošanai vai pārdota. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spjegazzjoni tal-fatti u taċ-ċirkostanzi tal-bejgħ jew tar-riklassifikazzjoni u tad-disponiment mistenni, tal-mod u tat-twaqqit | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ispjegazzjoni tal-fatti u taċ-ċirkostanzi tal-bejgħ jew li jwasslu għad-disponiment mistenni, u l-mod u t-twaqqit ta’ dak id-disponiment, meta assi mhux kurrenti jew grupp ta’ disponiment ikun ġie kklassifikat bħala miżmum għall-bejgħ jew inkella jkun inbiegħ. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Verklaring van de feiten en omstandigheden van de verkoop of herclassificatie en verwachte afstoting, wijze en tijdstip | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De verklaring van de feiten en omstandigheden van de verkoop of die zullen leiden tot de verwachte afstoting, en de wijze en het tijdstip van die afstoting, wanneer een vast actief of groep activa die wordt afgestoten, ofwel is geclassificeerd als aangehouden voor verkoop, ofwel is verkocht. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie faktów i okoliczności sprzedaży lub przeklasyfikowania oraz oczekiwanego zbycia, sposobu i terminu | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie faktów i okoliczności sprzedaży lub prowadzących do oczekiwanego zbycia oraz oczekiwanego sposobu i terminu tego zbycia, gdy składnik aktywów trwałych lub grupa do zbycia zostały zaklasyfikowane jako przeznaczone do sprzedaży albo sprzedane. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicação dos factos e circunstâncias da venda ou reclassificação e alienação esperada, modo e momento de ocorrência | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A explicação dos factos e das circunstâncias da venda ou que resultaram na alienação esperada, bem como do modo e momento de ocorrência dessa alienação, quando um ativo não corrente ou grupo para alienação tiver sido classificado como detido para venda ou vendido. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicarea faptelor și a circumstanțelor vânzării sau reclasificării și ale cedării preconizate, precum și a manierei și plasării în timp a acesteia | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicarea faptelor și a circumstanțelor în care a avut loc vânzarea sau care au condus la cedarea preconizată, precum și a manierei și plasării în timp a cedării în cauză, atunci când un activ imobilizat sau un grup destinat cedării fie a fost clasificat drept deținut în vederea vânzării, fie a fost vândut. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie skutočností a okolností predaja alebo reklasifikácie a očakávaného vyradenia, vrátane jeho spôsobu a načasovania | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie skutočností a okolností predaja, alebo vedúcich k očakávanému vyradeniu a očakávaný spôsob a načasovanie vyradenia, keď bol dlhodobý majetok alebo skupina na vyradenie klasifikovaný/á do kategórie držaný/á na predaj alebo predaný/á. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pojasnilo dejstev in okoliščin prodaje ali prerazvrstitve in pričakovane odtujitve, način in časovni okvir | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pojasnilo dejstev in okoliščin prodaje ali tistih, ki vodijo v pričakovano odtujitev, ter načina in časa te odtujitve, kadar se je nekratkoročno sredstvo ali skupina za odtujitev razvrstila kot sredstvo ali skupina za prodajo ali bila prodana. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaring av fakta och omständigheter kring försäljning eller omklassificering och förväntad avyttring, sätt och tidpunkt | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaringen av fakta om försäljningen och de omständigheter som kommer att leda fram till den förväntade avyttringen och sättet och tidpunkten för avyttringen, när en anläggningstillgång eller avyttringsgrupp antingen har klassificerats som att den innehas för försäljning eller har sålts. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |