| Net financial assets subject to offsetting, enforceable master netting arrangements or similar agreements | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Net financial assets subject to offsetting, enforceable master netting arrangements or similar agreements | en | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount remaining after deducting the amounts subject to an enforceable master netting arrangement or similar agreement that were not set off against financial assets, from the net amount of financial assets subject to offsetting or subject to an enforceable master netting arrangement or similar agreement presented in the statement of financial position. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Нетни финансови активи, които са предмет на прихващане, подлежащи на принудително изпълнение рамкови споразумения за нетиране или подобни договорености | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Сумата, оставаща след приспадане на сумите, които са предмет на подлежащи на принудително изпълнение рамкови споразумения за нетиране или подобни договорености, неприхванати срещу финансови активи, от нетния размер на финансовите активи – предмет на прихващане по подлежащо на принудително изпълнение рамково споразумение за нетиране или подобна договореност, който е представен в отчета за финансовото състояние. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Нетни финансови активи, които са предмет на прихващане, подлежащи на принудително изпълнение рамкови споразумения за нетиране или подобни договорености | bg | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Čistá finanční aktiva, na která se vztahuje započtení, vymahatelné smlouvy o celkovém zápočtu nebo obdobné dohody | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zbývající částka vykázaná ve výkazu o finanční pozici po odečtení částek, které podléhají vynutitelné rámcové dohodě o započtení nebo podobné dohodě a které nebyly započteny oproti finančním aktivům z čisté částky finančních aktiv, které podléhají započtení, vymahatelným rámcovým smlouvám o zápočtu nebo obdobným dohodám. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Čistá finanční aktiva, na která se vztahuje započtení, vymahatelné smlouvy o celkovém zápočtu nebo obdobné dohody | cs | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nettobeløb for finansielle aktiver, der modregnes eller falder ind under en retskraftig "master netting" eller tilsvarende aftale | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Det resterende beløb efter fradrag af de beløb, der falder ind under en retskraftig "master netting" eller tilsvarende aftale, og som ikke er modregnet i finansielle aktiver, i nettobeløbet for finansielle aktiver, der modregnes eller falder ind under en retskraftig "master netting" eller tilsvarende aftale, præsenteret i opgørelsen af finansiel stilling. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nettobeløb for finansielle aktiver, der modregnes eller falder ind under en retskraftig "master netting" eller tilsvarende aftale | da | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Καθαρά χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία που υπόκεινται σε συμψηφισμό, εκτελεστές συμφωνίες-πλαίσια συμψηφισμού ή παρόμοιες συμφωνίες | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ποσό που απομένει μετά την αφαίρεση των ποσών που υπόκεινται σε εκτελεστή συμφωνία-πλαίσιο συμψηφισμού ή παρόμοια συμφωνία, τα οποία δεν είχαν συμψηφισθεί με χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία, από το καθαρό ποσό των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων που υπόκεινται σε συμψηφισμό ή σε εκτελεστή συμφωνία-πλαίσιο συμψηφισμού ή παρόμοια συμφωνία, που παρουσιάζεται στην κατάσταση οικονομικής θέσης. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Καθαρά χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία που υπόκεινται σε συμψηφισμό, εκτελεστές συμφωνίες-πλαίσια συμψηφισμού ή παρόμοιες συμφωνίες | el | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nettobeträge der finanziellen Vermögenswerte, die einer Saldierung, rechtlich durchsetzbaren Globalverrechnungsvereinbarungen oder ähnlichen Vereinbarungen unterliegen | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Betrag, der nach dem Abzug der einer rechtlich durchsetzbaren Globalverrechnungsvereinbarung oder ähnlichen Vereinbarungen unterliegenden Beträge, die nicht mit finanziellen Vermögenswerten saldiert wurden, vom Nettobetrag finanzieller Vermögenswerte, die einer Saldierung, rechtlich durchsetzbaren Globalverrechnungsvereinbarungen oder ähnlichen Vereinbarungen unterliegen und in der Bilanz dargestellt werden, verbleibt. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nettobeträge der finanziellen Vermögenswerte, die einer Saldierung, rechtlich durchsetzbaren Globalverrechnungsvereinbarungen oder ähnlichen Vereinbarungen unterliegen | de | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Activos financieros netos sujetos a compensación, acuerdos de compensación contractual legalmente exigibles o acuerdos similares | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe restante tras deducir, del importe neto de los activos financieros objeto de compensación o de un acuerdo de compensación contractual legalmente exigible o acuerdo similar, los importes objeto de un acuerdo de compensación contractual legalmente exigible o acuerdo similar que no fueron compensados con activos financieros, presentado en el estado de situación financiera. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Activos financieros netos sujetos a compensación, acuerdos de compensación contractual legalmente exigibles o acuerdos similares | es | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Netofinantsvarad, mille suhtes kohaldatakse tasaarvestust, täitmisele pööratavaid põhitasaarvelduskokkuleppeid või sarnaseid kokkuleppeid | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Summa, mis jääb alles pärast nende summade mahaarvamist, mille suhtes kohaldatakse täitmisele pööratavat põhitasaarvelduskokkulepet või muud sarnast kokkulepet ja mida ei ole saldeeritud finantsvaradega, finantsseisundi aruandes kajastatud finantsvarade netosummast, mille suhtes kohaldatakse tasaarvestust või täitmisele pööratavat põhitasaarvelduskokkulepet või muud sarnast kokkulepet. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Netofinantsvarad, mille suhtes kohaldatakse tasaarvestust, täitmisele pööratavaid põhitasaarvelduskokkuleppeid või sarnaseid kokkuleppeid | et | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nettomääräiset rahoitusvarat, jotka kuitataan tai joita koskevat toimeenpantavissa olevat yleiset nettoutusjärjestelyt tai vastaavanlaiset sopimukset | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Määrä, joka saadaan vähentämällä sellaiset rahamäärät, joita koskee toimeenpantavissa oleva yleinen nettoutusjärjestely tai vastaavanlainen sopimus ja joita ei ole kuitattu rahoitusvaroja vastaan, taseessa esitetystä sellaisten rahoitusvarojen nettomäärästä, jotka kuitataan tai joita koskee toimeenpantavissa oleva yleinen nettoutusjärjestely tai vastaavanlainen sopimus. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nettomääräiset rahoitusvarat, jotka kuitataan tai joita koskevat toimeenpantavissa olevat yleiset nettoutusjärjestelyt tai vastaavanlaiset sopimukset | fi | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Actifs financiers nets faisant l’objet d’une compensation, accords de compensation globale exécutoires ou accords similaires | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant restant après déduction des montants faisant l’objet d’un accord de compensation globale exécutoire ou d’un accord similaire qui ne sont pas déduits d’actifs financiers, à partir du montant net des actifs financiers faisant l’objet d’une compensation ou soumis à un accord de compensation globale exécutoire ou d’un accord similaire et présentés dans l’état de la situation financière. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Actifs financiers nets faisant l’objet d’une compensation, accords de compensation globale exécutoires ou accords similaires | fr | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Glansócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| An méid atá fágtha tar éis asbhaint na méideanna faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in‑fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach raibh fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais, ó ghlanmhéid na sócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh nó faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in‑fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil a léirítear sa ráiteas ar an staid airgeadais. | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Glansócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla | ga | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Neto financijska imovina koja podliježe prijeboju, izvršivim okvirnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Preostali iznos nakon što se iznosi koji podliježu izvršivom okvirnom sporazumu o prijeboju ili sličnom sporazumu, koji nisu prebijeni financijskom imovinom, odbiju od neto iznosa financijske imovine koja podliježe prijeboju ili izvršivom okvirnom sporazumu o prijeboju ili sličnom sporazumu, i koja je prezentirana u izvještaju o financijskom položaju. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Neto financijska imovina koja podliježe prijeboju, izvršivim okvirnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima | hr | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beszámítás, érvényesíthető nettósítási keretmegállapodás vagy hasonló megállapodás tárgyát képező nettó pénzügyi eszközök | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Az érvényesíthető nettósítási keretmegállapodás vagy hasonló megállapodás tárgyát képező, pénzügyi eszközökkel szemben nem beszámított összegeknek a beszámítás, érvényesíthető nettósítási keretmegállapodás vagy hasonló megállapodás tárgyát képező nettó pénzügyi eszközökből történő levonását követően kapott, a pénzügyi helyzetre vonatkozó kimutatásban szerepeltetett összeg. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beszámítás, érvényesíthető nettósítási keretmegállapodás vagy hasonló megállapodás tárgyát képező nettó pénzügyi eszközök | hu | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Attività finanziarie nette soggette a compensazione, ad accordi quadro di compensazione esecutivi o ad accordi similari | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'ammontare rimanente dopo aver dedotto gli importi soggetti a un accordo quadro di compensazione esecutivo o un accordo similare che non sono stati compensati con attività finanziarie dall'importo netto delle attività finanziarie soggette a compensazione, ad accordi quadro di compensazione esecutivi o ad accordi similari presentate nel prospetto della situazione patrimoniale e finanziaria. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Attività finanziarie nette soggette a compensazione, ad accordi quadro di compensazione esecutivi o ad accordi similari | it | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Grynasis finansinis turtas, kuriam taikoma užskaita, vykdytinos bendrosios tarpusavio užskaitos sutartys ar panašūs susitarimai | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma, likusi atėmus sumas, kurioms taikoma vykdytina bendroji tarpusavio užskaitos sutartis ar panašus susitarimas ir kurios nebuvo užskaitytos su finansiniu turtu, iš grynosios finansinio turto, kuriam taikoma užskaita arba vykdytina bendroji tarpusavio užskaitos sutartis ar panašus susitarimas, sumos, pateikiamos finansinės būklės ataskaitoje. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Grynasis finansinis turtas, kuriam taikoma užskaita, vykdytinos bendrosios tarpusavio užskaitos sutartys ar panašūs susitarimai | lt | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Neto finanšu aktīvi, uz kuriem attiecas atskaitīšana, saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Atlikusī summa pēc tam, kad summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu aktīviem, atskaitītas no tādu finanšu aktīvu neto summas, uz kuriem attiecas ieskaits vai saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās, kas ir norādīta finansiālā stāvokļa pārskatā. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Neto finanšu aktīvi, uz kuriem attiecas atskaitīšana, saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās | lv | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Assi finanzjarji netti soġġetti għal tpaċija, għal arranġamenti ta’ saldu uniku nett infurzabbli jew għal ftehimiet simili | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ammont li jifdal wara li jitnaqqsu l-ammonti soġġetti għal arranġament ta’ saldu nett uniku infurzabbli jew għal ftehim simili li ma ġewx paċuti kontra l-assi finanzjarji, mill-ammont nett ta’ assi finanzjarji soġġetti għal tpaċija jew soġġetti għal arranġament ta’ saldu nett uniku infurzabbli jew għal ftehim simili ppreżentati fir-rapport tal-pożizzjoni finanzjarja. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Assi finanzjarji netti soġġetti għal tpaċija, għal arranġamenti ta’ saldu uniku nett infurzabbli jew għal ftehimiet simili | mt | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Netto financiële activa onderhevig aan saldering, afdwingbare „master netting”-overeenkomsten of vergelijkbare overeenkomsten | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het resterende bedrag na aftrek van de bedragen die vallen onder een afdwingbare „master netting”-overeenkomst of vergelijkbare overeenkomst en niet zijn gesaldeerd met financiële activa, van het nettobedrag van financiële activa die onderhevig zijn aan saldering of vallen onder een afdwingbare „master netting”-overeenkomst of een vergelijkbare overeenkomst, gepresenteerd in het overzicht van de financiële positie. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Netto financiële activa onderhevig aan saldering, afdwingbare „master netting”-overeenkomsten of vergelijkbare overeenkomsten | nl | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aktywa finansowe netto, które są objęte kompensowaniem, egzekwowalnym porozumieniem ramowym lub podobnym porozumieniem dotyczącym kompensowania | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kwota pozostała po odjęciu kwot, które są objęte egzekwowalnym porozumieniem ramowym lub podobnym porozumieniem dotyczącym kompensowania, które nie zostały skompensowane względem aktywów finansowych, od kwoty netto aktywów finansowych, które są objęte kompensowaniem bądź egzekwowalnym porozumieniem ramowym lub podobnym porozumieniem dotyczącym kompensowania, wykazywanej w sprawozdaniu z sytuacji finansowej. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aktywa finansowe netto, które są objęte kompensowaniem, egzekwowalnym porozumieniem ramowym lub podobnym porozumieniem dotyczącym kompensowania | pl | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ativos financeiros líquidos sujeitos a compensação, acordos principais de compensação com força executória ou acordos análogos | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A quantia remanescente após a dedução das quantias sujeitas a um acordo principal de compensação com força executória ou acordo análogo não imputadas nos ativos financeiros, da quantia líquida dos ativos financeiros sujeitos a compensação ou a um acordo principal de compensação com força executória ou acordo análogo apresentada na demonstração da posição financeira. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ativos financeiros líquidos sujeitos a compensação, acordos principais de compensação com força executória ou acordos análogos | pt | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Active financiare nete care fac obiectul compensării, al unor contracte de compensare globală executorii sau al unor acorduri similare | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cuantumul rămas după deducerea cuantumurilor care fac obiectul unui contract de compensare globală executoriu sau al unui acord similar care nu au fost compensate cu active financiare, din valoarea netă a activelor financiare care fac obiectul compensării sau fac obiectul unui contract de compensare globală executoriu sau al unui acord similar prezentat în situația poziției financiare. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Active financiare nete care fac obiectul compensării, al unor contracte de compensare globală executorii sau al unor acorduri similare | ro | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Čisté finančné aktíva, ktoré podliehajú započítaniu, vymáhateľným hlavným dohodám o vzájomnom započítaní alebo podobným dohodám | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma zostávajúca po odpočítaní súm, ktoré podliehajú vymáhateľnej hlavnej dohode o vzájomnom započítaní alebo podobnej dohode, ktoré neboli započítané voči finančným aktívam, z čistej sumy finančných aktív, ktoré podliehajú započítaniu alebo vymáhateľnej hlavnej dohode alebo podobnej dohode, prezentovaná vo výkaze o finančnej situácii. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Čisté finančné aktíva, ktoré podliehajú započítaniu, vymáhateľným hlavným dohodám o vzájomnom započítaní alebo podobným dohodám | sk | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Čista finančna sredstva, ki so predmet izravnave, izvršljivega splošnega dogovora o vzajemnem pobotanju ali podobnih dogovorov | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Znesek, ki preostane po odštetju zneskov, ki so predmet izvršljivega splošnega dogovora o vzajemnem pobotanju ali podobnega dogovora in ki niso bila pobotana s finančnimi sredstvi, od čistega zneska finančnih sredstev, ki so predmet izravnave, splošnega dogovora o vzajemnem pobotanju ali podobnega dogovora, predstavljen v izkazu finančnega položaja. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Čista finančna sredstva, ki so predmet izravnave, izvršljivega splošnega dogovora o vzajemnem pobotanju ali podobnih dogovorov | sl | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansiella nettotillgångar som kan räknas av, rättsligt bindande ramavtal om nettning eller liknande avtal | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De belopp som återstår efter avdrag för belopp som omfattas av ett rättsligt bindande ramavtal om nettning eller ett liknande avtal som inte kvittats mot finansiella tillgångar, från nettobeloppet för finansiella tillgångar som omfattas av kvittning eller av ett rättsligt bildande ramavtal om nettning eller ett liknande avtal som presenteras i rapporten över finansiell ställning. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansiella nettotillgångar som kan räknas av, rättsligt bindande ramavtal om nettning eller liknande avtal | sv | http://www.xbrl.org/2009/role/netLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |