Expense arising from passage of time on other provisions

NameExpenseDueToUnwindingOfDiscountOnProvisions
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancedebit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Expense arising from passage of time on other provisionsenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of expense recognised due to the unwinding of the discount on provisions other than provisions from employee benefits, resulting from the effect of the passage of time. [Refer: Other provisions]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Разходи, произтичащи от изминалото време, по другите провизииbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на разходите, които са признати поради „развивката“ на дисконтирането по провизиите, различни от провизиите за доходите на наетите лица, и които произтичат от действието на изминалото време. [вж. Други провизии]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Náklady, které nastanou v průběhu času, u jiných rezervcshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka nákladů vykázaných v důsledku postupné úpravy diskontu u rezerv s výjimkou rezerv na zaměstnanecké požitky, v důsledku dopadu plynutí času. [Odkaz: Jiné rezervy]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Omkostninger som følge af tidsforløbet for andre hensatte forpligtelserdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af indregnede omkostninger, der hidrører fra afviklingen af effekten af diskontering på andre hensatte forpligtelser end hensatte forpligtelser vedrørende personaleydelser, som følge af virkningen af tidsforløbet. [Reference: andre hensatte forpligtelser]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Έξοδα που προκύπτουν από την πάροδο του χρόνου για άλλες προβλέψειςelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό των εξόδων που αναγνωρίζεται λόγω της αναστροφής της προεξόφλησης για προβλέψεις, πλην των προβλέψεων για παροχές σε εργαζόμενους, που προκύπτει από την επίδραση της παρόδου του χρόνου. [Παραπομπή: Άλλες προβλέψεις]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aufwendungen aufgrund des Zeitablaufs bei sonstigen Rückstellungendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag der Aufwendungen, der aufgrund der Aufhebung der Abzinsung bei Rückstellungen mit Ausnahme von Rückstellungen für Leistungen an Arbeitnehmer erfasst wird, der sich aus dem Zeitablauf ergibt. [Siehe: Sonstige Rückstellungen]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Gastos surgidos por el transcurso del tiempo respecto de otras provisioneseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de los gastos reconocidos como consecuencia de la reversión del descuento aplicado a provisiones distintas de las provisiones por retribuciones a los empleados, por efecto del paso del tiempo. [Referencia: Otras provisiones]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aja möödumisest tulenev kulu seoses muude eraldistegaethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muude eraldiste kui töötajate hüvitistega seotud eraldised diskonto tühistamisest tuleneva kajastatud kulu summa, mis tuleneb aja möödumisest. [Viide: muud eraldised]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ajan kulumisesta aiheutuvat kulut muihin varauksiinfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ajan kulumisesta johtuvan varausten (muiden kuin työsuhde-etuuksia koskevien varausten) diskonttausvaikutuksen purkautumisen seurauksena kirjattujen kulujen määrä. [Viittaus: Muut varaukset]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Charge résultant du passage du temps sur d’autres provisionsfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des charges comptabilisées dues au détricotage de l’actualisation au titre de provisions autres que les provisions au titre des avantages du personnel, résultant de l’effet du passage du temps. [Voir: Autres provisions]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Speansas a eascraíonn as imeacht ama ar fhorálacha eilegahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
An méid speansais a aithnítear de bharr leachtú na lascaine ar fhorálacha seachas soláthairtí ó shochair fostaí, ag éirí as an éifeacht ó imeacht ama. [Féach: Soláthairtí eile]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Troškovi koji proizlaze iz protoka vremena, ostala rezerviranjahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos troškova koji se priznaju zbog izravnavanja diskonta na rezerviranja osim rezerviranja za primanja zaposlenika, koji je posljedica učinka protoka vremena. [Refer.: Ostala rezerviranja]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Idő múlásából származó ráfordítás egyéb céltartalékokrahuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A munkavállalói juttatásokra képzett céltartalékot nem tartalmazó céltartalékokhoz kapcsolódó diszkontnak az idő múlását tükröző lebontása miatt megjelenített ráfordítás összege. [Hivatkozás: Egyéb céltartalékok]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Costi dovuti al passare del tempo su altri accantonamentiithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare dei costi rilevati dovuti allo smontamento (unwinding) dell'attualizzazione degli accantonamenti diversi da quelli derivanti dai benefici per i dipendenti, a seguito del passare del tempo. [Rif: Altri accantonamenti]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kitų atidėjinių sąnaudos per laikotarpįlthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sąnaudų, pripažintų dėl atidėjinių, išskyrus atidėjinius išmokoms darbuotojams, diskonto išskleidimo, kurį lemia praeinančio laiko poveikis, suma. [Žr. Kiti atidėjiniai]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Izdevumi, kas rodas no pagājušā laika citiem uzkrājumiemlvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Izdevumu summa, kuru atzīst sakarā ar diskonta likvidēšanu par uzkrājumiem, kuri nav uzkrājumi no darbinieku pabalstiem, pagājušā laika ietekmes rezultātā. [Skatīt: Citi uzkrājumi]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Spiża li tinħoloq mill-mogħdija taż-żmien fuq provvedimenti oħrajnmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ spejjeż rikonoxxut minħabba t-treġġigħ lura tal-iskont fuq il-provvedimenti għajr il-provvedimenti mill-benefiċċji tal-impjegati, li jirriżultaw mill-effett tal-mogħdija taż-żmien. [Refer: Provvedimenti oħrajn]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Lasten als gevolg van het verstrijken van de tijd op andere voorzieningennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag aan lasten opgenomen als gevolg van de oprenting van de verplichting uit hoofde van andere voorzieningen dan voorzieningen uit personeelsbeloningen, voortvloeiend uit de impact van het verstrijken van de tijd. [Zie: andere voorzieningen]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Koszty wynikające z wpływu upływu czasu na inne rezerwyplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota kosztów ujętych z tytułu odwrócenia dyskonta rezerw innych niż rezerwy z tytułu świadczeń pracowniczych powstałych w wyniku wpływu upływu czasu. [Zob.: inne rezerwy]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Despesas decorrentes da passagem do tempo noutras provisõespthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia das despesas reconhecidas devido à reversão do desconto em provisões, distintas das provisões para benefícios dos empregados, decorrentes do efeito da passagem do tempo. [Consultar: Outras provisões]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cheltuieli care provin din trecerea timpului privind alte provizioanerohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul cheltuielilor recunoscute ca urmare a derulării actualizării provizioanelor, altele decât provizioanele pentru beneficiile angajaților, ca efect al trecerii timpului. [Referințe: alte provizioane]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Náklady vznikajúce v dôsledku plynutia času pri iných rezerváchskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suma nákladov vykázaných vzhľadom na časové rozlišovanie diskontu z rezerv iných než rezervy na zamestnanecké požitky, na základe vplyvu plynutia času. [Odkaz: Iné rezervy]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Odhodki, ki izhajajo iz minevanja časa, za druge rezervacijeslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek odhodkov, priznanih zaradi razreševanja diskontiranja rezervacij, razen rezervacij za zaslužke zaposlencev, ki je posledica minevanja časa. [glej: Druge rezervacije]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kostnader i samband med tid som förflutit avseende övriga avsättningarsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De kostnader som redovisas på grund av förändringen av diskonteringen av andra avsättningar än avsättningar för ersättningar till anställda till följd av tidseffekten. [Se: Övriga avsättningar]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Number1http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Paragraph112http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Subparagraphchttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_112_c&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario