| Receivables from contracts with customers | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Receivables from contracts with customers at beginning of period | en | http://www.xbrl.org/2003/role/periodStartLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Receivables from contracts with customers at end of period | en | http://www.xbrl.org/2003/role/periodEndLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total receivables from contracts with customers | en | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount of an entity’s right to consideration in exchange for goods or services that the entity has transferred to a customer that is unconditional. A right to consideration is unconditional if only the passage of time is required before payment of that consideration is due. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Créances résultant de contrats conclus avec des clients | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant du droit inconditionnel de l’entité d’obtenir une contrepartie en échange de biens ou de services qu’elle a fournis à un client. Le droit à une contrepartie est inconditionnel si l’écoulement du temps suffit à rendre le paiement de la contrepartie exigible. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total créances résultant de contrats conclus avec des clients | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Créances résultant de contrats conclus avec des clients au début de la période | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/periodStartLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Créances résultant de contrats conclus avec des clients à la fin de la période | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/periodEndLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |