| Name | ForwardContractMember |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | nonnum:domainItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | True |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Forward contract [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for a contract between two parties for the purchase or sale of an underlying asset at a specified future date for a settlement price determined in advance. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Форуърден договор [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава договор между две страни за покупката или продажбата на определен базов актив на определена бъдеща дата на предварително определена цена за уреждане. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Forwardová smlouva [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje smlouvu mezi dvěma smluvními stranami o nákupu nebo prodeji podkladového aktiva k určitému budoucímu datu za předem stanovenou cenu vypořádání. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Terminskontrakt [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for en kontrakt mellem to parter om køb eller salg af et underliggende aktiv på et bestemt tidspunkt i fremtiden til en forud fastsat afregningspris. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Προθεσμιακό συμβόλαιο [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει σύμβαση μεταξύ δύο μερών για την αγορά ή πώληση υποκείμενου περιουσιακού στοιχείου σε συγκεκριμένη ημερομηνία έναντι τιμής διακανονισμού η οποία έχει καθοριστεί εκ των προτέρων. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Anderes Termingeschäft [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für einen Vertrag zwischen zwei Parteien über den Kauf oder den Verkauf eines zugrundeliegenden Vermögenswert zu einem bestimmten in der Zukunft liegenden Datum und zu einem vorab festgelegten Abrechnungspreis. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contrato a plazo [miembro] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a los contratos entre dos partes para la compra o venta de un activo subyacente en una fecha futura especificada por un precio de liquidación determinado de antemano. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Forvardleping [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab kahe lepingupoole vahelist lepingut aluseks oleva vara kindlaksmääratud kuupäeval eelnevalt kindlaksmääratud hinnaga ostmiseks või müümiseks. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Termiinisopimus [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen edustaa sellaista kahden osapuolen välillä tehtyä sopimusta, jonka perusteella ostetaan tai myydään kohteena oleva omaisuuserä etukäteen määritettyyn hintaan tiettynä päivänä tulevaisuudessa. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contrat à terme [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente un contrat entre deux parties pour l’achat ou la vente d’un actif sous-jacent à une date future spécifiée pour un prix de règlement déterminé à l’avance. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Terminski ugovor [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava ugovor između dviju stranki o kupnji ili prodaji osnovne imovine na određeni budući datum za unaprijed određenu cijenu namire. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Forwardszerződés [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem olyan szerződést jelöl, amely két fél között jön létre a mögöttes eszköz meghatározott jövőbeni időpontban, előre meghatározott teljesítési áron történő megvásárlása céljából. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contratto forward [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica un contratto tra due parti per l'acquisto o la vendita di un'attività sottostante in una data futura prestabilita a un prezzo di regolamento precedentemente determinato. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Išankstinis sandoris [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo sandorį tarp dviejų šalių, perkančių arba parduodančių pagrindinį turtą nustatytą ateities datą už iš anksto nustatytą atsiskaitymo kainą. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Regulētā tirgū netirgots nākotnes līgums [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē līgumu, kas noslēgts starp divām pusēm par pamatā esošā aktīva iegādi vai pārdošanu konkrētā nākotnes datumā par iepriekš noteiktu norēķina cenu. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuntratt forward [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta kuntratt bejn żewġ partijiet għax-xiri jew għall-bejgħ ta’ assi sottostanti f’data futura speċifikata għal prezz ta’ saldu ddeterminat bil-quddiem. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Termijncontract [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft een contract aan tussen twee partijen voor de aankoop of verkoop van een onderliggend actief op een bepaalde toekomstige datum voor een vooraf bepaalde afwikkelingsprijs. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kontrakt terminowy typu forward [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza umowę między dwoma stronami dotyczącą nabycia lub sprzedaży składników aktywów bazowych w określonym terminie w przyszłości po z góry ustalonym kursie rozliczeniowym. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contrato de forwards [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa um contrato entre duas partes para a compra ou venda de um ativo subjacente numa data futura especificada por um preço de liquidação determinado antecipadamente. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contract forward [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă un contract încheiat între două părți pentru cumpărarea sau vânzarea unui activ suport la o dată ulterioară specificată, la un preț de decontare stabilit în prealabil. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Forwardová zmluva [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje zmluvu medzi dvoma stranami o kúpe alebo predaji podkladového aktíva v stanovenom budúcom dátume za vopred určenú cenu vyrovnania. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nestandardizirana terminska pogodba [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni pogodbo med strankama za prodajo ali nakup sredstva, ki je podlaga, na določen datum v prihodnosti za vnaprej določeno poravnalno ceno. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Terminskontrakt [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för ett kontrakt mellan två parter för köp eller försäljning av en underliggande tillgång på ett angivet framtida datum för ett avvecklingspris som fastställs på förhand. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IAS | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Number | 1 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| IssueDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Paragraph | 112 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Subparagraph | c | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_112_c&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| URIDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DerivativesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390a | |
ifrs-full:DerivativesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390e | |
ifrs-full:DerivativesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390n | |
ifrs-full:DerivativesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390o | |
ifrs-full:DerivativesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390zd | |
ifrs-full:DerivativesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390zf | |
ifrs-full:DerivativesMember | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_7_role-822390 |