Forward contract [member]

NameForwardContractMember
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typenonnum:domainItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractTrue

Labels

TextLangRoleContainer role
Forward contract [member]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
This member stands for a contract between two parties for the purchase or sale of an underlying asset at a specified future date for a settlement price determined in advance.enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Форуърден договор [member]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Този член обозначава договор между две страни за покупката или продажбата на определен базов актив на определена бъдеща дата на предварително определена цена за уреждане.bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forwardová smlouva [member]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen představuje smlouvu mezi dvěma smluvními stranami o nákupu nebo prodeji podkladového aktiva k určitému budoucímu datu za předem stanovenou cenu vypořádání.cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terminskontrakt [member]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dette element står for en kontrakt mellem to parter om køb eller salg af et underliggende aktiv på et bestemt tidspunkt i fremtiden til en forud fastsat afregningspris.dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Προθεσμιακό συμβόλαιο [member]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει σύμβαση μεταξύ δύο μερών για την αγορά ή πώληση υποκείμενου περιουσιακού στοιχείου σε συγκεκριμένη ημερομηνία έναντι τιμής διακανονισμού η οποία έχει καθοριστεί εκ των προτέρων.elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Anderes Termingeschäft [member]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dieses Element steht für einen Vertrag zwischen zwei Parteien über den Kauf oder den Verkauf eines zugrundeliegenden Vermögenswert zu einem bestimmten in der Zukunft liegenden Datum und zu einem vorab festgelegten Abrechnungspreis.dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Contrato a plazo [miembro]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este miembro se refiere a los contratos entre dos partes para la compra o venta de un activo subyacente en una fecha futura especificada por un precio de liquidación determinado de antemano.eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forvardleping [member]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
See liige kajastab kahe lepingupoole vahelist lepingut aluseks oleva vara kindlaksmääratud kuupäeval eelnevalt kindlaksmääratud hinnaga ostmiseks või müümiseks.ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Termiinisopimus [member]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tämä jäsen edustaa sellaista kahden osapuolen välillä tehtyä sopimusta, jonka perusteella ostetaan tai myydään kohteena oleva omaisuuserä etukäteen määritettyyn hintaan tiettynä päivänä tulevaisuudessa.fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Contrat à terme [member]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ce membre représente un contrat entre deux parties pour l’achat ou la vente d’un actif sous-jacent à une date future spécifiée pour un prix de règlement déterminé à l’avance.frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terminski ugovor [member]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ovaj član označava ugovor između dviju stranki o kupnji ili prodaji osnovne imovine na određeni budući datum za unaprijed određenu cijenu namire.hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forwardszerződés [member]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ez az elem olyan szerződést jelöl, amely két fél között jön létre a mögöttes eszköz meghatározott jövőbeni időpontban, előre meghatározott teljesítési áron történő megvásárlása céljából.huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Contratto forward [member]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Questo membro indica un contratto tra due parti per l'acquisto o la vendita di un'attività sottostante in una data futura prestabilita a un prezzo di regolamento precedentemente determinato.ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Išankstinis sandoris [member]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elementas rodo sandorį tarp dviejų šalių, perkančių arba parduodančių pagrindinį turtą nustatytą ateities datą už iš anksto nustatytą atsiskaitymo kainą.lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Regulētā tirgū netirgots nākotnes līgums [member]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elements apzīmē līgumu, kas noslēgts starp divām pusēm par pamatā esošā aktīva iegādi vai pārdošanu konkrētā nākotnes datumā par iepriekš noteiktu norēķina cenu.lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuntratt forward [member]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dan il-membru jirrappreżenta kuntratt bejn żewġ partijiet għax-xiri jew għall-bejgħ ta’ assi sottostanti f’data futura speċifikata għal prezz ta’ saldu ddeterminat bil-quddiem.mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Termijncontract [member]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dit lid geeft een contract aan tussen twee partijen voor de aankoop of verkoop van een onderliggend actief op een bepaalde toekomstige datum voor een vooraf bepaalde afwikkelingsprijs.nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kontrakt terminowy typu forward [member]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Element ten oznacza umowę między dwoma stronami dotyczącą nabycia lub sprzedaży składników aktywów bazowych w określonym terminie w przyszłości po z góry ustalonym kursie rozliczeniowym.plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Contrato de forwards [member]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este membro representa um contrato entre duas partes para a compra ou venda de um ativo subjacente numa data futura especificada por um preço de liquidação determinado antecipadamente.pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Contract forward [member]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Acest membru reprezintă un contract încheiat între două părți pentru cumpărarea sau vânzarea unui activ suport la o dată ulterioară specificată, la un preț de decontare stabilit în prealabil.rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forwardová zmluva [member]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen predstavuje zmluvu medzi dvoma stranami o kúpe alebo predaji podkladového aktíva v stanovenom budúcom dátume za vopred určenú cenu vyrovnania.skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nestandardizirana terminska pogodba [member]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ta pripadnik pomeni pogodbo med strankama za prodajo ali nakup sredstva, ki je podlaga, na določen datum v prihodnosti za vnaprej določeno poravnalno ceno.slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terminskontrakt [member]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Detta element står för ett kontrakt mellan två parter för köp eller försäljning av en underliggande tillgång på ett angivet framtida datum för ett avvecklingspris som fastställs på förhand.svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Number1http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Paragraph112http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Subparagraphchttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_112_c&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef