| Derivatives [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for financial instruments or other contracts within the scope of IFRS 9 with all three of the following characteristics: (a) Their value changes in response to the change in a specified interest rate, financial instrument price, commodity price, foreign exchange rate, index of prices or rates, credit rating or credit index, or other variable, provided in the case of a non-financial variable that the variable is not specific to a party to the contract (sometimes called the ‘underlying’); (b) They require no initial net investment or an initial net investment that is smaller than would be required for other types of contracts that would be expected to have a similar response to changes in market factors; (c) They are settled at a future date. [Refer: Financial instruments, class [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Деривативни инструменти [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава финансови инструменти или други договори от обхвата на МСФО 9, които притежават всяка една от следните три характеристики: а) стойността им се променя вследствие на промени в дадени показатели – лихвен процент, цена на финансов инструмент, цена на стока, обменен курс, индекс на цени или курсове/проценти, кредитен рейтинг или кредитен индекс, или други променливи, при условие че – при нефинансова променлива – променливата не се отнася конкретно за страна по договора (наричана понякога „базова“ или „основна“); б) не изискват първоначална нетна инвестиция или изискват първоначална нетна инвестиция, която е по-малка от необходимата за други видове договори, за които се очаква да реагират по подобен начин на промените в пазарните фактори; в) се урежда на бъдеща дата. [вж. Финансови инструменти, клас [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Deriváty [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje finanční nástroje nebo jiné smlouvy spadající do působnosti standardu IFRS 9 a vyznačující se všemi třemi níže uvedenými znaky: a) jejich hodnota se mění v závislosti na změně dané úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, měnového kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (někdy nazývané „podkladová proměnná“). Pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran; b) nevyžadují žádnou čistou počáteční investici nebo vyžadují čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek; c) budou vypořádány v budoucnosti. [Odkaz: Finanční nástroje, třída [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Afledte finansielle instrumenter [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for finansielle instrumenter eller andre kontrakter inden for anvendelsesområdet for IFRS 9, som har alle tre nedenstående egenskaber: a) deres værdi ændres som følge af ændringer i en specifik rentesats, kurs på et finansielt instrument, råvarepris, valutakurs, pris- eller renteindeks, kreditvurdering eller kreditindeks eller lignende variabler, forudsat i tilfælde af ikkefinansielle variabler at disse variabler ikke gælder specifikt for en kontrahent (undertiden benævnt det "underliggende instrument"), b) de kræver ingen nettoinvestering ved indgåelsen, eller det kræver en nettoinvestering ved indgåelsen, som er mindre, end hvad der kræves for andre typer kontrakter, der kunne forventes at påvirkes på tilsvarende måde af ændrede markedsvilkår, c) de afregnes på et fremtidigt tidspunkt. [Reference: finansielle instrumenter, kategori [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Παράγωγα [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει χρηματοοικονομικά μέσα ή άλλα συμβόλαια που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ΔΠΧΑ 9 και διαθέτουν και τα τρία ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) Η αξία τους μεταβάλλεται σύμφωνα με τις μεταβολές καθορισμένου επιτοκίου, τιμής χρηματοοικονομικού μέσου, τιμής βασικού εμπορεύματος, συναλλαγματικής ισοτιμίας, δείκτη τιμών ή συντελεστών, πιστοληπτικής διαβάθμισης ή πιστωτικού δείκτη ή άλλης μεταβλητής, με την προϋπόθεση ότι, στην περίπτωση μη χρηματοοικονομικής μεταβλητής, η μεταβλητή δεν αφορά συγκεκριμένα έναν συμβαλλόμενο (ορισμένες φορές αποκαλείται ως «υποκείμενο»)· β) Δεν προϋποθέτουν αρχική καθαρή επένδυση ή απαιτούν ελάχιστη αρχική επένδυση σε σχέση με άλλους τύπους συμβάσεων που θα αναμενόταν να έχουν παρόμοια συμπεριφορά στις μεταβολές των συνθηκών της αγοράς· γ) Διακανονίζονται σε μελλοντική ημερομηνία. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά μέσα, κατηγορία [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivate [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für ein Finanzinstrument oder einen anderen Vertrag im Anwendungsbereich von IFRS 9, der alle drei folgenden Merkmale aufweist: Seine Wertentwicklung ist an einen bestimmten Zinssatz, den Preis eines Finanzinstruments, einen Rohstoffpreis, Wechselkurs, Preis- oder Zinsindex, eine Bonitätsbewertung, einen Kreditindex oder eine ähnliche Variable gekoppelt, sofern bei einer nicht finanziellen Variablen diese nicht spezifisch für eine der Vertragsparteien ist (auch „Basiswert“ genannt); Es erfordert keine Anfangsauszahlung oder eine, die im Vergleich zu anderen Vertragsformen, von denen zu erwarten ist, dass sie in ähnlicher Weise auf Änderungen der Marktbedingungen reagieren, geringer ist; Es wird zu einem späteren Zeitpunkt beglichen. [Siehe: Finanzinstrumente, Klasse [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivados [miembro] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a los instrumentos financieros u otros contratos que estén dentro del alcance de la NIIF 9 y que reúnan las tres características siguientes: a) su valor cambia en respuesta a los cambios en un determinado tipo de interés, precio de un instrumento financiero, precio de una materia prima, tipo de cambio, índice de precios o de tipos de interés, calificación crediticia o índice de crédito, u otra variable, siempre que, en el caso de una variable no financiera, esta no sea específica de una de las partes del contrato (a veces denominada «subyacente»); b) no requieren una inversión neta inicial, o requieren una inversión neta inicial inferior a la que se requeriría para otros tipos de contrato de los que cabría esperar una respuesta similar a los cambios en las condiciones de mercado; c) se van a liquidar en una fecha futura. [Referencia: Instrumentos financieros, clase [miembro]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tuletisinstrumendid [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab finantsinstrumenti või muu lepingut, mis kuulub käesoleva IFRS 9 rakendusalasse ja millel on kõik kolm järgmist tunnust: a) nende väärtus muutub vastavalt muutustele kindlaksmääratud intressimääras, finantsinstrumendi hinnas, kauba hinnas, välisvaluutakursis, hinna- või määraindeksis, krediidireitingus või krediidiindeksis või mõnes muus muutujas, tingimusel et mitterahalise muutuja korral ei ole muutuja spetsiifiliselt seotud lepinguosapoolega (mida mõnikord nimetatakse alusvaraks); b) need kas ei nõua algset netoinvesteeringut või nõuavad sellist algset netoinvesteeringut, mis on väiksem, kui oleks nõutav teiste lepinguliikide puhul, mis eeldatavasti reageeriksid turutegurite muutustele sarnasel viisil; c) need arveldatakse tulevikus. [Viide: finantsinstrumendid, klass [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Johdannaiset [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen edustaa rahoitusinstrumentteja tai muita IFRS 9 -standardin soveltamisalaan kuuluvia sopimuksia, joilla on kaikki seuraavat kolme ominaisuutta: (a) niiden arvo muuttuu tietyn koron, rahoitusinstrumentin hinnan, hyödykkeen hinnan, valuuttakurssin, hinta- tai kurssi-indeksin, luottoluokituksen tai luottoindeksin taikka muun muuttujan (jota joskus sanotaan ”alla olevaksi”) arvon muuttuessa, joka, jos se on muu kuin taloudellinen muuttuja, ei liity nimenomaisesti mihinkään sopimusosapuoleen; (b) ne eivät sopimusta tehtäessä vaadi lainkaan nettosijoitusta tai vaativat pienemmän nettosijoituksen kuin mitä vaadittaisiin toisen tyyppisissä sopimuksissa, joiden odotettaisiin reagoivan markkinatekijöiden muutoksiin vastaavalla tavalla; (c) ne toteutetaan tulevana ajankohtana. [Viittaus: Rahoitusinstrumentit, luokka [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dérivés [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente les instruments financiers ou autres contrats entrant dans le champ d’application d’IFRS 9 et présentant les trois caractéristiques suivantes: a) leur valeur varie en fonction de la variation d’un taux d’intérêt, du prix d’un instrument financier, du cours d’une marchandise, d’un taux de change, d’un indice de prix ou de taux, d’une notation ou d’un indice de crédit, ou d’une autre variable spécifiée (parfois appelée le «sous-jacent»), à condition que, dans le cas d’une variable non financière, celle-ci ne soit pas spécifique à l’une des parties au contrat; b) ils ne requièrent aucun investissement net initial ou un investissement net initial inférieur à celui qui serait nécessaire pour d’autres types de contrats dont on pourrait attendre des comportements similaires face à l’évolution des facteurs du marché; c) leur règlement se fait à une date future. [Voir: Instruments financiers, catégorie [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izvedeni instrumenti [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava financijske instrumente ili druge ugovore unutar područja primjene MSFI-ja 9, koji posjeduju sve tri sljedeće značajke: (a) njihova se vrijednost mijenja ovisno o promjeni određene kamatne stope, cijene financijskog instrumenta, cijene robe, tečaja stranih valuta, indeksa cijena ili stopa, kreditnog rejtinga ili kreditnog indeksa, ili drugih varijabli, pod uvjetom da u slučaju nefinancijske varijable ta varijabla nije specifična za određenu stranku ugovora (ponekad se naziva „osnovna varijabla”); (b) ne zahtijevaju početno neto ulaganje ili zahtijevaju početno neto ulaganje manje od onoga koje se obično zahtijeva za druge vrste ugovora od kojih se očekuje sličan odgovor na promjene tržišnih čimbenika; (c) namiruju se na budući datum. [Referenca: Financijski instrumenti, klasa [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Származékos termékek [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem az IFRS 9 standard hatálya alá tartozó olyan pénzügyi instrumentumot vagy más szerződést jelöl, amely az alábbi három jellemző mindegyikével rendelkezik: a) értéke egy meghatározott kamatláb, pénzügyi instrumentum ára, tőzsdei áru ára, devizaárfolyam, árindex vagy kamatindex, hitelminősítés vagy hitelindex, vagy ezekhez hasonló (időnként „mögöttesnek” nevezett) változók módosulása miatt változik – nem pénzügyi változó esetében a változó egyik szerződő félre sem lehet jellemző; b) nem igényel kezdeti nettó befektetést vagy kis mértékű kezdeti nettó befektetést igényel egyéb olyan típusú szerződésekhez képest, amelyek a piaci körülményekben történt változásokra várhatóan hasonlóan reagálnának; c) amelyet egy jövőbeli időpontban teljesítenek. [Hivatkozás: Pénzügyi instrumentumok, csoport [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivati [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica gli strumenti finanziari o altri contratti rientranti nell'ambito di applicazione dell'IFRS 9 che presentano tutte le tre caratteristiche seguenti: a) il loro valore varia come conseguenza della variazione di un determinato tasso di interesse, prezzo di strumenti finanziari, prezzo di merci, tasso di cambio, indice di prezzo o di tasso, rating di credito o indice di credito o altra variabile, a condizione che, nel caso di una variabile non finanziaria, tale variabile non sia specifica di una delle controparti contrattuali (a volte chiamato il sottostante); b) non richiedono un investimento netto iniziale o richiedono un investimento netto iniziale minore di quello necessario per altri tipi di contratto da cui ci si aspetterebbe una risposta simile alle variazioni dei fattori di mercato; c) sono regolati a data futura. [Rif: Strumenti finanziari, classe [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Išvestinės finansinės priemonės [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo į 9-ojo TFAS taikymo sritį patenkančias finansines priemones arba kitas sutartis, kurioms būdingi visi šie trys požymiai: a) jų vertė keičiasi dėl nustatytos palūkanų normos, finansinės priemonės kainos, biržos prekės kainos, užsienio valiutos kurso, kainų arba normų indekso, kredito reitingo, kredito indekso arba kito kintamojo, jei nefinansinis kintamasis yra nebūdingas sutarties šaliai, (kartais vadinamų pagrindine priemone) pasikeitimo; b) joms nereikia pirminės grynosios investicijos arba reikia tokios pirminės grynosios investicijos, kuri būtų mažesnė, nei reikėtų kitų rūšių sutartims, kurias turėtų panašiai veikti rinkos veiksnių pokyčiai; c) už jas atsiskaitoma būsimą datą. [Žr. Finansinės priemonės, grupė [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Atvasinātie instrumenti [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē finanšu instrumentus vai cita veida līgumus, uz kuriem attiecas 9. SFPS un kuriem piemīt visas trīs turpmāk minētās iezīmes: a) to vērtība mainās atbilstoši konkrētas procentu likmes, finanšu instrumenta cenas, preces cenas, valūtas kursa, cenu vai likmju indeksa, kredītreitinga vai kredītu indeksa, vai cita mainīgā lieluma izmaiņām, ja vien nefinanšu mainīgā lieluma gadījumā šis lielums nav konkrēti attiecināms uz vienu no līguma pusēm (dažkārt saukti par “pamatā esošajiem” elementiem); b) to noslēgšanai nav nepieciešami ne sākotnējie neto ieguldījumi, ne sākotnējais neto ieguldījums, kas ir mazāks nekā būtu nepieciešams citu veidu līgumu noslēgšanai, kuros būtu paredzēts iestrādāt līdzvērtīgus tirgus faktoru izmaiņu pretpasākumus; c) to izpilde ir noteikta zināmā datumā nākotnē. [Skatīt: Finanšu instrumenti — klase [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivattivi [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta l-istrumenti finanzjarji jew kuntratti oħrajn li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-IFRS 9 bit-tliet karatteristiċi kollha li ġejjin: (a) Il-valur tagħhom jinbidel b’reazzjoni għall-bidla f’rata tal-imgħax speċifikata, fi prezz ta’ strument finanzjarju, fi prezz ta’ prodott bażiku, f’rata tal-kambju, f’indiċi ta’ prezzijiet jew rati, fi klassifikazzjoni tal-kreditu jew f’indiċi tal-kreditu jew f’varjabbli ieħor, sakemm, fil-każ ta’ varjabbli mhux finanzjarju, dak il-varjabbli ma jkunx speċifiku għal parti fil-kuntratt (xi drabi msejħa s-“sottostanti”); (b) Ma jkunu jirrikjedu ebda investiment nett inizjali jew investiment nett inizjali li jkun iżgħar minn dak li jkun meħtieġ għal tipi oħrajn ta’ kuntratti li jkun mistenni li jkollhom rispons simili għal bidliet fil-fatturi tas-suq; (c) Jiġu saldati f’data futura. [Refer: Strumenti finanzjarji, klassi [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivaten [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft financiële instrumenten of andere contracten aan die binnen het toepassingsgebied van IFRS 9 vallen en die de volgende drie kenmerken bezitten: a) de waarde ervan verandert als gevolg van veranderingen in een bepaalde rente, prijs van een financieel instrument, commodityprijs, wisselkoers, index van prijzen of rentevoeten, kredietrating of kredietwaardigheidsindex, of andere variabele, mits, in geval van een niet-financiële variabele, de variabele niet specifiek voor een contractpartij is (soms “de onderliggende waarde” genoemd); b) er is geen nettoaanvangsinvestering benodigd of een geringe nettoaanvangsinvestering in verhouding tot andere types contracten die naar verwachting op vergelijkbare wijze op veranderingen in marktfactoren reageren; c) zij worden op een tijdstip in de toekomst afgewikkeld. [Zie: financiële instrumenten, klasse [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Instrumenty pochodne [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza instrumenty finansowe lub inne kontrakty objęte zakresem MSSF 9, posiadające wszystkie trzy poniższe cechy: a) ich wartość zmienia się wraz ze zmianą określonej stopy procentowej, ceny instrumentu finansowego, ceny towaru, kursu walutowego, indeksu ceny lub stóp, ratingu kredytowego lub indeksu kredytowego czy też innej zmiennej, przy założeniu, że w przypadku zmiennej niefinansowej zmienna ta nie jest specyficzna dla strony kontraktu (czasami zwana „instrumentem bazowym”); b) nie wymagają żadnej początkowej inwestycji netto lub wymagają początkowej inwestycji netto mniejszej niż byłaby wymagana dla innych rodzajów kontraktów, dla których oczekuje się podobnych reakcji na zmiany czynników rynkowych; c) ich rozliczenie nastąpi w przyszłości. [Zob.: instrumenty finansowe, klasa [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivados [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa os instrumentos financeiros ou outros contratos no âmbito da IFRS 9 com as três características a seguir: (a) o seu valor altera-se em resposta à alteração numa determinada taxa de juro, num preço de instrumento financeiro, num preço de mercadoria, numa taxa de câmbio, num índice de preços ou de taxas, numa notação de crédito ou índice de crédito ou noutra variável, desde que, no caso de uma variável não financeira, essa variável não seja específica de uma das partes do contrato (por vezes denominada o «subjacente»); (b) não requer qualquer investimento líquido inicial ou requer um investimento líquido inicial que é inferior ao que seria exigido para outros tipos de contratos que se esperaria que tivessem uma resposta semelhante às alterações nos fatores de mercado; (c) são liquidados numa data futura. [Consultar: Instrumentos financeiros, classe [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Instrumente derivate [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă instrumentele financiare sau alte contracte care intră sub incidența IFRS 9 și care întrunesc toate cele trei caracteristici de mai jos: (a) valoarea lor se modifică drept reacție la modificările anumitor rate ale dobânzii, prețului unui instrument financiar, prețului mărfurilor, cursurilor de schimb valutar, indicilor de preț sau ratelor, ratingului de credit sau indicelui de creditare sau ale altor variabile, cu condiția ca, în cazul unei variabile nefinanciare, aceasta să nu fie specifică unei părți contractuale (uneori denumită „de bază”); (b) nu necesită nicio investiție netă inițială sau necesită o investiție netă inițială care este mai mică decât s-ar impune pentru alte tipuri de contracte care se preconizează să aibă reacții similare la modificările factorilor pieței; (c) sunt decontate la o dată viitoare. [Referințe: instrumente financiare, clasa [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Deriváty [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje finančné nástroje alebo iné zmluvy patriace do rozsahu pôsobnosti IFRS 9, ktoré spĺňajú všetky tieto tri charakteristiky: a) ich hodnota sa mení v závislosti od zmeny určenej úrokovej miery, ceny finančného nástroja, ceny komodity, výmenného kurzu, indexu cien alebo sadzieb, úverového ratingu alebo úverového indexu alebo inej premennej, a to za predpokladu – v prípade nefinančnej premennej – že daná premenná nie je špecifická pre zmluvnú stranu (niekedy sa označuje ako „podkladová premenná“); b) nevyžadujú počiatočnú čistú investíciu alebo vyžadujú počiatočnú čistú investíciu, ktorá je nižšia, než by sa vyžadovalo pri iných druhoch zmlúv, od ktorých by sa očakávala podobná reakcia na zmeny trhových faktorov; c) ich vyrovnanie nastane k budúcemu dátumu. [Odkaz: Finančné nástroje, trieda [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izpeljani finančni instrumenti [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni finančne instrumente ali druge pogodbe iz področja uporabe MSRP 9 z vsemi tremi spodaj navedenimi značilnostmi: (a) njihova vrednost se spremeni v odziv na spremembo točno določene obrestne mere, cene finančnega instrumenta, cene blaga, deviznega tečaja, indeksa cen ali tečajev, kreditne sposobnosti ali kreditnega indeksa ali druge spremenljivke, če v primeru nefinančne spremenljivke taka spremenljivka ni značilna za eno od pogodbenih strank (včasih se te spremenljivke imenujejo „podlaga“); (b) ne zahtevajo začetne čiste finančne naložbe ali pa manjšo začetno naložbo, kot bi se zahtevala pri drugih vrstah pogodb, za katere bi se pričakoval podoben odziv na spremembe tržnih dejavnikov; (c) poravnani so na datum v prihodnosti. [glej: Finančni instrumenti, razred [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Derivat [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för finansiella instrument eller andra avtal som faller inom tillämpningsområdet för IFRS 9 med samtliga tre nedanstående egenskaper: a) Deras värde ändras som reaktion på en förändring i en viss angiven variabel, t.ex. räntesats, pris på finansiellt instrument, råvarupris, valutakurs, pris- eller ränteindex, kreditbedömning eller kreditindex, förutsatt att – när det gäller en icke-finansiell variabel – denna variabel inte är specifik för någon av avtalsparterna (även kallad ”underliggande variabel”). b) De kräver inte någon initial nettoinvestering eller en initial nettoinvestering som är mindre än vad som skulle krävas för andra typer av avtal som förväntas reagera på ett liknande sätt på marknadsfaktorer. c) Regleringen sker vid en framtida tidpunkt. [Se: Finansiella instrument, klass [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |