| Explanation of fact that financial statements for previous periods not presented | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The explanation, in the entity's first IFRS financial statements, of the fact that the entity did not present financial statements for previous periods. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснение за факта, че не са представени финансови отчети за предходни периоди | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснението – в първите финансови отчети, изготвени в съответствие с МСФО – за факта, че предприятието не е представило финансови отчети за предходни периоди. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení skutečnosti, že účetní závěrka za dřívější období nebyla předložena | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení skutečnosti v první účetní závěrce účetní jednotky v souladu se standardy IFRS, že účetní jednotka účetní závěrku za dřívější období nepředkládala. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysning om, at virksomheden ikke har aflagt årsregnskab for tidligere perioder | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysning i virksomhedens første IFRS-årsregnskab om, at virksomheden ikke har aflagt årsregnskab for tidligere perioder. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Επεξήγηση του γεγονότος ότι δεν παρουσιάζονται οικονομικές καταστάσεις για προηγούμενες περιόδους | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η επεξήγηση, στις πρώτες οικονομικές καταστάσεις της οικονομικής οντότητας βάσει των ΔΠΧΑ, του γεγονότος ότι η οικονομική οντότητα δεν παρουσίασε οικονομικές καταστάσεις για προηγούμενες περιόδους. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erläuterung der Tatsache, dass für frühere Perioden keine Abschlüsse veröffentlicht wurden | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Erläuterung der Tatsache, dass das Unternehmen für frühere Perioden keine Abschlüsse veröffentlichte, in seinem ersten IFRS-Abschluss. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicación de que no se han presentado estados financieros en ejercicios anteriores | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La explicación, en los primeros estados financieros de la entidad conforme a las NIIF, de que la entidad no presentó estados financieros en ejercicios anteriores. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus seoses asjaoluga, et eelnevate perioodide finantsaruandeid ei ole esitatud | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Üksuse esimestes IFRS finantsaruannetes sisalduv selgitus seoses asjaoluga, et üksus ei ole esitanud eelnevate perioodide finantsaruandeid. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus siitä, että tilinpäätöstä ei ole esitetty aiemmilta kausilta | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus yhteisön ensimmäisessä IFRS-tilinpäätöksessä siitä, että yhteisö ei ole esittänyt tilinpäätöstä aiemmilta kausilta. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication du fait que les états financiers pour les périodes précédentes n’ont pas été présentés | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication, dans les premiers états financiers IFRS de l’entité, du fait que l’entité n’a pas présenté d’états financiers pour les périodes précédentes. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Míniú ar an bhfíoras nár tíolacadh ráitis airgeadais do thréimhsí roimhe seo | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| An míniú, sna chéad ráitis airgeadais IFRS de chuid an eintitis, ar an bhfíoras nár thíolaic an t‑eintiteas ráitis airgeadais do thréimhsí roimhe seo. | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje činjenice da financijski izvještaji za prethodna razdoblja nisu prezentirani | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje u prvim financijskim izvještajima subjekta u skladu s MSFI-jima činjenice da subjekt nije prezentirao financijske izvještaje za prethodna razdoblja. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tény magyarázata, hogy a korábbi időszakokra vonatkozóan nem készültek pénzügyi kimutatások | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A gazdálkodó egység első, IFRS-ek szerinti pénzügyi kimutatásaiban annak magyarázata, hogy a korábbi időszakokra vonatkozóan nem készített pénzügyi kimutatásokat. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spiegazione del fatto che non sono stati presentati bilanci per gli esercizi precedenti | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La spiegazione, nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS, del fatto che l'entità non ha presentato bilanci per gli esercizi precedenti. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Fakto, kad ankstesnių laikotarpių finansinės ataskaitos nebuvo pateiktos, paaiškinimas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ūkio subjekto pirmosiose pagal TFAS sudarytose finansinėse ataskaitose paaiškinamas faktas, kad ūkio subjektas nepateikė ankstesnių laikotarpių finansinių ataskaitų. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par faktu, ka finanšu pārskati par iepriekšējiem periodiem nav uzrādīti | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Uzņēmuma pirmajos saskaņā ar SFPS sagatavotajos finanšu pārskatos skaidrojums par faktu, ka uzņēmums nav uzrādījis finanšu pārskatus par iepriekšējiem periodiem. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spjegazzjoni tal-fatt li r-rapporti finanzjarji għal perjodi preċedenti ma humiex ippreżentati | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ispjegazzjoni, fl-ewwel rapporti finanzjarji tal-IFRS tal-entità, tal-fatt li l-entità ma ppreżentatx ir-rapporti finanzjarji għal perjodi preċedenti. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Verklaring van het feit dat de jaarrekening voor voorgaande perioden niet is gepresenteerd | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De verklaring in de eerste IFRS-jaarrekening van de entiteit van het feit dat de entiteit over voorgaande perioden geen jaarrekening presenteerde. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie faktu, że sprawozdania finansowe za poprzednie okresy nie zostały przedstawione | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF faktu, że jednostka nie prezentowała sprawozdań finansowych za poprzednie okresy. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicação da não apresentação das demonstrações financeiras para períodos anteriores | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A explicação, nas primeiras demonstrações financeiras segundo as IFRS da entidade, da não apresentação pela entidade das demonstrações financeiras para períodos anteriores. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind neprezentarea de situații financiare pentru perioadele precedente | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicarea, în primele situații financiare ale entității întocmite în conformitate cu IFRS, a faptului că entitatea nu a prezentat situații financiare pentru perioadele precedente. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie skutočnosti, že účtovná závierka nebola za predchádzajúce obdobia prezentovaná | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie skutočnosti, že jednotka neprezentovala účtovnú závierku za predchádzajúce obdobia, v prvej účtovnej závierke podľa IFRS. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazložitev dejstva, da računovodski izkazi za prejšnja obdobja niso bili predstavljeni | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazložitev dejstva, da podjetje ni predstavilo računovodskih izkazov za prejšnja obdobja, v prvih računovodskih izkazih podjetja, pripravljenih po MSRP. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaring av det faktum att finansiella rapporter för tidigare perioder inte upprättats | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaringen, i företagets första finansiella rapporter enligt IFRS, av det faktum att företaget inte upprättat finansiella rapporter för tidigare perioder. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |