| Name | RevenueOfCombinedEntity |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | xbrli:monetaryItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | credit |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Revenue of combined entity as if combination occurred at beginning of period | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The revenue of the combined entity as though the acquisition date for all business combinations that occurred during the year had been as of the beginning of the annual reporting period. [Refer: Business combinations [member]; Revenue] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Приходи на комбинираното предприятие, както ако комбинацията е осъществена в началото на периода | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Приходите на комбинираното предприятие, както ако датата на придобиване за всички бизнес комбинации, осъществени през годината, е била към началото на годишния отчетен период. [вж. Бизнес комбинации [member]; Приходи] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Výnosy kombinované účetní jednotky, jako kdyby ke kombinaci došlo na začátku období | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Výnosy kombinované účetní jednotky, jako kdyby datum akvizice všech podnikových kombinací, které nastaly v průběhu tohoto období, bylo na začátku účetního období. [Odkaz: Podnikové kombinace [member]; Výnosy] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Den sammensluttede virksomheds omsætning, som om sammenslutningen var gennemført i begyndelsen af regnskabsåret | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Den sammensluttede virksomheds omsætning, som om overtagelsestidspunktet for alle virksomhedssammenslutninger, som er gennemført i løbet af regnskabsåret, var begyndelsen af regnskabsåret. [Reference: virksomhedssammenslutninger [member], indtægter] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Έσοδα συνενωμένης οικονομικής οντότητας, ως αν η συνένωση είχε λάβει χώρα στην αρχή της περιόδου | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Τα έσοδα της συνενωμένης οικονομικής οντότητας, ως αν η ημερομηνία κτήσης για όλες τις συνενώσεις επιχειρήσεων που έλαβαν χώρα στη διάρκεια του έτους ήταν στην αρχή εκείνης της περιόδου. [Παραπομπή: Συνενώσεις επιχειρήσεων [member]· Έσοδα] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erlöse des zusammengeschlossenen Unternehmens unter der Annahme, dass der Zusammenschluss zu Beginn der Berichtsperiode erfolgt wäre | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Erlöse des zusammengeschlossenen Unternehmens unter der Annahme, dass der Erwerbszeitpunkt für alle innerhalb des Jahres erfolgten Unternehmenszusammenschlüsse am Anfang der jährlichen Berichtsperiode läge. [Siehe: Unternehmenszusammenschlüsse [member]; Erlöse] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ingresos ordinarios de la entidad combinada como si la combinación hubiera tenido lugar al comienzo del ejercicio | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Los ingresos ordinarios de la entidad combinada, como si la fecha de adquisición de todas las combinaciones de negocios que han tenido lugar durante el año hubiera sido el comienzo del ejercicio anual sobre el que se informa. [Referencia: Combinaciones de negocios [member]; Ingresos ordinarios] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ühinenud üksuse tulu, nagu oleks ühendus toimunud perioodi alguses | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ühinenud üksuse tulu, nagu oleks aasta jooksul toimunud kõikide äriühenduste omandamise kuupäev olnud aruandeaasta alguses. [Viide: äriühendused [member]; tulu] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Syntyneen yhteisökokonaisuuden myyntituotot ikään kuin yhdistäminen olisi toteutunut kyseisen tilikauden alussa | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Syntyneen yhteisökokonaisuuden myyntituotot ikään kuin kaikki vuoden aikana tapahtuneet liiketoimintojen yhdistämiset olisivat toteutuneet kyseisen tilikauden alussa. [Viittaus: Liiketoimintojen yhdistäminen [member]; Tuotot] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Produits des activités ordinaires de l’entité regroupée comme si le regroupement s’était produit au début de la période | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant des produits des activités ordinaires de l’entité regroupée comme si la date d’acquisition pour tous les regroupements d’entreprises effectués pendant l’année avait été l’ouverture de la période annuelle de reporting. [Voir: Regroupements d’entreprises [member]; Produits des activités ordinaires] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ioncam eintitis chomhcheangailte amhail is go riabh sé ag tús na tréimhse | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ioncam an eintitis chomhcheangailte amhail is go raibh an dáta éadála le haghaidh gach comhcheangal gnó a bhí ann le linn na bliana sin amhail tús na tréimhse tuairiscithe bliantúla. [Féach: Comhcheangail ghnó [member]]; Ioncam] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prihodi spojenog subjekta kao da je do spajanja došlo na početku razdoblja | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prihodi spojenog subjekta kao da je datum stjecanja za sva poslovna spajanja do kojih je došlo tijekom godine bio na početku godišnjeg izvještajnog razdoblja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Prihodi] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Egyesített gazdálkodó egység bevétele úgy, mintha a kombináció az időszak kezdetén történt volna | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Az egyesített gazdálkodó egység bevétele úgy, mintha valamennyi, az év során lebonyolított üzleti kombináció akvizíciójának időpontja az éves beszámolási időszak kezdőnapja lett volna. [Hivatkozás: Üzleti kombinációk [member]; Bevételek] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ricavi dell'entità risultante dall'aggregazione assumendo che l'aggregazione si sia verificata all'inizio dell'esercizio | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| I ricavi dell'entità risultante dall'aggregazione assumendo che la data di acquisizione di tutte le aggregazioni aziendali verificatesi durante l'anno coincida con l'inizio di quell'esercizio. [Rif: Aggregazioni aziendali [member]; Ricavi] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Sujungtojo ūkio subjekto pajamos, tarsi jungimas būtų įvykdytas ataskaitinio laikotarpio pradžioje | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Sujungtojo ūkio subjekto pajamos, tarsi visų verslo jungimų, įvykdytų per metus, įsigijimo data būtų buvusi metinio ataskaitinio laikotarpio pradžios data. [Žr. Verslo jungimai [member]; Pajamos] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apvienotā uzņēmuma ieņēmumi, kādi tie būtu, ja apvienošana būtu notikusi perioda sākumā | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apvienotā uzņēmuma ieņēmumi, kādi tie būtu, ja visu gada laikā notikušo uzņēmējdarbības apvienošanas gadījumu iegādes datums būtu gada pārskata perioda sākums. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Ieņēmumi] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dħul tal-entità kkombinata daqslikieku l-kombinament seħħ fil-bidu tal-perjodu | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-dħul tal-entità kkombinata daqslikieku d-data tal-akkwiżizzjoni għall-kombinamenti ta’ negozji kollha li seħħew matul is-sena kienet mill-bidu tal-perjodu ta’ rapportar annwali. [Refer: Kombinamenti ta’ negozji [member]; Dħul] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opbrengsten van de samengevoegde entiteit alsof de combinatie plaatsvond aan het begin van de periode | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De opbrengsten van de samengevoegde entiteit alsof de overnamedatum voor alle bedrijfscombinaties die tijdens het jaar plaatsvonden, het begin van de jaarlijkse verslagperiode was. [Zie: bedrijfscombinaties [member]; opbrengsten] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Przychody jednostki połączonej, jak gdyby połączenie miało miejsce na początku okresu | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Przychody jednostki połączonej, jak gdyby datą przejęcia w przypadku wszystkich połączeń jednostek przeprowadzonych w ciągu roku był początek rocznego okresu sprawozdawczego. [Zob.: połączenia jednostek [member]; przychody] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Receitas da entidade combinada caso a combinação tenha ocorrido no início do período | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| As receitas da entidade combinada como se a data de aquisição de todas as concentrações de atividades empresariais ocorridas durante o exercício tivesse sido o início do período de relato anual. [Consultar: Concentrações de atividades empresariais [member]; Réditos] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Veniturile entității rezultate din combinare ca și cum combinarea ar fi avut loc la începutul perioadei | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Veniturile entității rezultate din combinare ca și cum data achiziției pentru toate combinările de întreprinderi realizate pe parcursul perioadei contabile ar fi fost la începutul perioadei anuale de raportare. [Referințe: combinări de întreprinderi [member]; venituri] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Výnosy kombinovanej účtovnej jednotky, ako keby sa kombinácia uskutočnila na začiatku obdobia | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Výnosy kombinovanej účtovnej jednotky, ako keby dátum nadobudnutia všetkých podnikových kombinácií uskutočnených počas roka predstavoval začiatok ročného obdobia vykazovania. [Odkaz: Podnikové kombinácie [member]; Výnosy] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prihodki združenega podjetja, kot če bi združitev nastala na začetku obdobja | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prihodki združenega podjetja, kot da bi bil datum prevzema za vse poslovne združitve, ki so se zgodile med letom, na začetku letnega poročevalskega obdobja. [glej: Poslovne združitve [member]; Prihodki] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förvärvat företags intäkter som om rörelseförvärvet skett i början av perioden | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Det förvärvade företagets intäkter som om förvärvstidpunkten för alla rörelseförvärv som skett under året hade varit per början av räkenskapsåret. [Se: Rörelseförvärv [member]; Intäkter] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Number | 3 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| IssueDate | 2021-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Paragraph | B64 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Subparagraph | q | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Clause | ii | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=3&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_B64_q_ii&doctype=Appendix&subtype=B | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URIDate | 2021-03-24 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DisclosureOfBusinessCombinationsLineItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000 | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:DisclosureOfBusinessCombinationsLineItems | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000 |