| Name | DescriptionOfHowEntityDeterminedThatThirdpartyInformationUsedInFairValueMeasurementWasDevelopedInAccordanceWithIFRS13Assets |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | xbrli:stringItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Description of how entity determined that third-party information used in fair value measurement was developed in accordance with IFRS 13, assets | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The description of how the entity determined that third-party information, such as broker quotes or pricing services, used in the fair value measurement of assets, was developed in accordance with IFRS 13. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описание на метода, по който предприятието е установило, че информацията, получена от трета страна и използвана за оценяване на справедливата стойност, е съставена в съответствие с МСФО 13, активи | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описанието на метода, по който предприятието е установило, че информацията, получена от трети страни, например обявени цени от посредници или служби по ценообразуване, и използвана за оценяване на справедливата стойност на активите, е съставена в съответствие с МСФО 13. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis toho, jak účetní jednotka určila, že informace třetí strany použité při ocenění reálnou hodnotou byly vypracovány v souladu se standardem IFRS 13, aktiva | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis toho, jak účetní jednotka určila, že informace třetí strany, například kotace obchodníků s cennými papíry nebo oceňovací služby, použité při ocenění aktiv reálnou hodnotou byly vypracovány v souladu se standardem IFRS 13. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelse af, hvordan virksomheden fastslog, at oplysninger fra tredjeparter brugt til dagsværdimålingen var udviklet i overensstemmelse med IFRS 13, aktiver | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelsen af, hvordan virksomheden fastslog, at oplysninger fra tredjeparter, f.eks. kursoplysningstjenester eller mæglere, brugt til dagsværdimålingen af aktiver var udviklet i overensstemmelse med IFRS 13. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Περιγραφή του πώς η οντότητα προσδιόρισε ότι πληροφορίες από τρίτους, που χρησιμοποιούνται στην επιμέτρηση εύλογης αξίας, καταρτίστηκαν σύμφωνα με το ΔΠΧΑ 13, περιουσιακά στοιχεία | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η περιγραφή του τρόπου με τον οποίο η οντότητα προσδιόρισε ότι οι πληροφορίες από τρίτους, όπως χρηματιστηριακές τιμές μεσιτών ή υπηρεσίες αποτίμησης, που χρησιμοποιούνται στην επιμέτρηση της εύλογης αξίας περιουσιακών στοιχείων, καταρτίστηκαν σύμφωνα με το ΔΠΧΑ 13. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschreibung, wie das Unternehmen festgestellt hat, dass bei der Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts verwendete Informationen von Drittparteien entsprechend IFRS 13 entwickelt wurden, Vermögenswerte | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Beschreibung, wie das Unternehmen festgestellt hat, dass bei der Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts von Vermögenswerten verwendete Informationen von Drittparteien, wie Maklerangebote oder Preisbildungsdienstleistungen, entsprechend IFRS 13 entwickelt wurden. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descripción de la forma en que la entidad ha determinado que la información facilitada por terceros y utilizada en la valoración del valor razonable se ha desarrollado de acuerdo con la NIIF 13, activos | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descripción de la forma en que la entidad ha determinado que la información facilitada por terceros (por ejemplo, cotizaciones proporcionadas por intermediarios o servicios de fijación de precios) y utilizada en la valoración del valor razonable de los activos se ha desarrollado de acuerdo con la NIIF 13. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selle kirjeldus, kuidas üksus tegi kindlaks, et kolmanda isiku teave, mida kasutati õiglase väärtuse mõõtmisel, koostati vastavalt IFRSile 13, varad | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selle kirjeldus, kuidas üksus tegi kindlaks, et kolmanda isiku teave (nt maaklerinoteeringud ja hinnateabe vahendajate hinnateave), mida kasutati varade õiglase väärtuse mõõtmisel, koostati vastavalt IFRSile 13. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus siitä, kuinka yhteisö on määrittänyt, että kolmannelta osapuolelta saadut tiedot, joita on käytetty käypien arvojen määrittämisessä, on tuotettu IFRS 13:n mukaisesti, varat | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus siitä, kuinka yhteisö on määrittänyt, että kolmannelta osapuolelta saadut tiedot, joita on käytetty varojen käypien arvojen määrittämisessä, on tuotettu IFRS 13:n mukaisesti. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description de la manière dont l’entité a déterminé que des informations émanant de tiers utilisées pour l’évaluation de la juste valeur ont été établies conformément à IFRS 13, actifs | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description de la manière dont l’entité a déterminé que des informations émanant de tiers, par exemple des services d’évaluation des prix ou des courtiers, utilisées pour l’évaluation de la juste valeur des actifs, ont été établies conformément à IFRS 13. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tuairisc ar an mbealach a chinn an t‑eintiteas gur forbraíodh an fhaisnéis tríú páirtí a úsáideadh sa tomhas luach cóir i gcomhréir le IFRS 13, sócmhainní | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| An tuairisc ar an mbealach a chinn an t‑eintiteas gur forbraíodh an fhaisnéis tríú páirtí, amhail luachaintí bróicéirí nó seirbhísí praghsála, a úsáideadh sa tomhas luach cóir, i gcomhréir le IFRS 13. | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis načina na koji je subjekt utvrdio da su podaci trećih strana koji su primijenjeni pri mjerenju fer vrijednosti dobiveni u skladu s MSFI-jem 13, imovina | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis načina na koji je subjekt utvrdio da podaci trećih strana, kao što su kotacija tržišnih posrednika ili servisi za određivanje cijena, koji su primijenjeni pri mjerenju fer vrijednosti imovine, dobiveni u skladu s MSFI-jem 13. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Annak ismertetése, hogy a gazdálkodó egység hogyan határozta meg azt, hogy a valós értéken történő értékelésnél használt, harmadik féltől származó információkat az IFRS 13-ban foglaltak szerint állították elő – eszközök | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Annak ismertetése, hogy a gazdálkodó egység hogyan határozta meg azt, hogy az eszközök valós értéken történő értékelésénél használt, harmadik féltől származó információkat (pl. brókeri ajánlatokat, árazási szolgáltatásokat) az IFRS 13 standardban foglaltak szerint állították elő. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrizione del modo in cui l'entità ha stabilito che le informazioni di terzi utilizzate nella valutazione del fair value (valore equo) sono state sviluppate in conformità all'IFRS 13, attività | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descrizione del modo in cui l'entità ha stabilito che le informazioni di terzi, come le quotazioni dei broker e i servizi di determinazione dei prezzi, utilizzate nella valutazione del fair value (valore equo) delle attività sono state sviluppate in conformità all'IFRS 13. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aprašymas, kaip ūkio subjektas nustatė, kad trečiosios šalies informacija, naudota atliekant vertinimą tikrąja verte, buvo parengta pagal 13-ąjį TFAS, turtas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aprašoma, kaip ūkio subjektas nustatė, kad trečiosios šalies informacija, pavyzdžiui, maklerio kotiruojamos kainos arba įkainojimo paslaugos, naudota atliekant turto vertinimą tikrąja verte, buvo parengta pagal 13-ąjį TFAS. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par to, kā uzņēmums ir noteicis, ka patiesās vērtības novērtējumā izmantotā trešās personas informācija ir izstrādāta saskaņā ar 13. SFPS – aktīvi | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par to, kā uzņēmums ir noteicis, ka aktīvu patiesās vērtības novērtējumā izmantotā trešās personas sniegtā informācija, piemēram, brokeru kotētās cenas vai cenu noteikšanas pakalpojumi, ir izstrādāta saskaņā ar 13. SFPS. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Deskrizzjoni ta’ kif l-entità ddeterminat li l-informazzjoni ta’ parti terza użata fil-kejl tal-valur ġust ġiet żviluppata f’konformità mal-IFRS 13, assi | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-deskrizzjoni ta’ kif l-entità ddeterminat li l-informazzjoni ta’ parti terza, bħal kwotazzjonijiet tas-sensara jew servizzi tal-ipprezzar, użata fil-kejl tal-valur ġust tal-assi ġiet żviluppata f’konformità mal-IFRS 13. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschrijving van hoe de entiteit heeft bepaald dat externe informatie gebruikt bij de waardering tegen reële waarde was ontwikkeld in overeenstemming met IFRS 13, activa | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De beschrijving van hoe de entiteit heeft bepaald dat externe informatie, zoals noteringen van makelaars of prijsinformatiediensten, gebruikt bij de waardering tegen reële waarde van activa, was ontwikkeld in overeenstemming met IFRS 13. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis sposobu, w jaki jednostka ustaliła, że informacje uzyskane od osób trzecich wykorzystane do ustalenia wartości godziwej zostały opracowane zgodnie z MSSF 13, aktywa | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis sposobu, w jaki jednostka ustaliła, że informacje uzyskane od osób trzecich, takie jak kwotowania maklerów lub usługi wyceny, wykorzystane do ustalenia wartości godziwej aktywów zostały opracowane zgodnie z MSSF 13. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrição do modo como a entidade determinou que a informação de um terceiro utilizada na mensuração pelo justo valor foi desenvolvida de acordo com a IFRS 13, ativos | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A descrição do modo como a entidade determinou que a informação de um terceiro, tal como propostas de corretores ou serviços de determinação de preços, utilizada na mensuração pelo justo valor dos ativos foi desenvolvida de acordo com a IFRS 13. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea modului în care entitatea a determinat că informațiile de la părți terțe utilizate în evaluarea valorii juste au fost elaborate în conformitate cu IFRS 13, active | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea modului în care entitatea a determinat că informațiile de la părți terțe, cum ar fi cotații ale brokerilor sau servicii de stabilire a prețurilor, utilizate în evaluarea valorii juste a activelor au fost elaborate în conformitate cu IFRS 13. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis toho, ako účtovná jednotka stanovila, že informácie tretej strany použité na oceňovanie reálnou hodnotou boli vypracované v súlade s IFRS 13, aktíva | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis toho, ako účtovná jednotka stanovila, že informácie tretej strany, ako sú kotácie brokerov alebo oceňovacie služby použité na oceňovanie aktív reálnou hodnotou, boli vypracované v súlade s IFRS 13. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis, kako je podjetje ugotovilo, da so bile informacije tretjih oseb, uporabljene pri merjenju poštene vrednosti, pripravljene v skladu z MSRP 13, sredstva | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis, kako je podjetje ugotovilo, da so bile informacije tretjih oseb, kot so kotacije borznih posrednikov ali ponudnikov storitev določanja cen, uporabljene pri merjenju poštene vrednosti sredstev, pripravljene v skladu z MSRP 13. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivning av hur företag fastställde att uppgifter från tredje part, som användes vid värdering till verkligt värde, utvecklades i enlighet med IFRS 13, tillgångar | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivningen av hur företaget fastställde att uppgifter från tredje part, som mäklarnoteringar och pristjänster, som användes vid värderingen av tillgångar till verkligt värde, utvecklades i enlighet med IFRS 13. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Number | 13 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| IssueDate | 2021-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Paragraph | IE65 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Subparagraph | d | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=13&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_IE65_d&doctype=Illustrative%20Examples | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| URIDate | 2021-03-24 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Number | 13 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| IssueDate | 2021-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Paragraph | 93 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Subparagraph | g | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=13&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_93_g&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| URIDate | 2021-03-24 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DescriptionOfValuationProcessesUsedInFairValueMeasurementAssets | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_13_role-823000 | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:DescriptionOfValuationProcessesUsedInFairValueMeasurementAssets | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_13_role-823000 |