Name of acquiree

NameNameOfAcquiree
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Name of acquireeenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The name of the business or businesses that the acquirer obtains control of in a business combination. [Refer: Business combinations [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Наименование на придобитото предприятиеbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Наименованието (фирмата) на предприятието или предприятията, върху които придобиващото предприятие получава контрол в бизнес комбинация. [вж. Бизнес комбинации [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Název nabývaného podnikucshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Název podniku nebo podniků, nad nimiž nabyvatel získá kontrolu v podnikové kombinaci. [Odkaz: Podnikové kombinace [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den overtagne virksomheds navndahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Navnet på den eller de virksomheder, som den overtagende virksomhed opnår bestemmende indflydelse på ved en virksomhedssammenslutning. [Reference: virksomhedssammenslutninger [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Επωνυμία του αποκτώμενουelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η επωνυμία της επιχείρησης ή των επιχειρήσεων τον έλεγχο των οποίων αποκτά ο αποκτών σε μια συνένωση επιχειρήσεων. [Παραπομπή: Συνενώσεις επιχειρήσεων [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Name des erworbenen Unternehmensdehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Name des Unternehmens oder der Unternehmen, über die der Erwerber bei einem Unternehmenszusammenschluss Beherrschung erlangt. [Siehe: Unternehmenszusammenschlüsse [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nombre de la adquiridaeshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El nombre del negocio o negocios cuyo control obtiene la entidad adquirente en una combinación de negocios. [Referencia: Combinaciones de negocios [member]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Omandatava nimiethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Äri või äride nimi, mille üle omandaja saavutab äriühenduses kontrolli. [Viide: äriühendused [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Hankinnan kohteen nimifihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sen liiketoiminnan nimi tai niiden liiketoimintojen nimet, johon/joihin hankkijaosapuoli saa määräysvallan liiketoimintojen yhdistämisessä. [Viittaus: Liiketoimintojen yhdistäminen [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nom de l’entreprise acquisefrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nom de l’entreprise ou des entreprises dont l’acquéreur obtient le contrôle dans le cadre d’un regroupement d’entreprises. [Voir: Regroupements d’entreprises [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ainm an eintitis arna fháilgahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ainm na gnólachta nó na ngnólachtaí ar a bhfaigheann an faighteoir rialú i gcomhcheangal gnó. [Féach: Comhcheangail ghnó [member]]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ime stečenikahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ime poslovnog subjekta ili poslovnih subjekata nad kojima stjecatelj stječe kontrolu u poslovnom spajanju. [Refer.: Poslovna spajanja [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Felvásárolt nevehuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Azon üzleti tevékenységek neve, amelyek felett a felvásárló megszerzi az ellenőrzést egy üzleti kombináció során. [Hivatkozás: Üzleti kombinációk [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ragione sociale dell'acquisitaithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La ragione sociale dell'attività aziendale o delle attività aziendali di cui l'acquirente acquisisce il controllo in una aggregazione aziendale. [Rif: Aggregazioni aziendali [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Įsigyjamo ūkio subjekto pavadinimaslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verslo vieneto arba vienetų, kurių kontrolę įsigyjantis ūkio subjektas įgyja verslo jungimo metu, pavadinimas. [Žr. Verslo jungimai [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iegādātā uzņēmuma nosaukumslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tā uzņēmuma vai uzņēmumu nosaukums(-i), pār kuru(-iem) pircējs iegūst kontroli uzņēmējdarbības apvienošanā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Isem tal-akkwiżitmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-isem tan-negozju jew tan-negozji li l-akkwirent jikseb kontroll tagħhom f’kombinament ta’ negozji. [Refer: Kombinamenti ta’ negozji [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Naam van een overgenomen partijnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De naam van het bedrijf of de bedrijven waarover de overnemende partij zeggenschap verkrijgt in een bedrijfscombinatie. [Zie: bedrijfscombinaties [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nazwa jednostki przejmowanejplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nazwa przedsięwzięcia lub przedsięwzięć, nad którymi jednostka przejmująca obejmuje kontrolę w wyniku połączenia jednostek. [Zob.: połączenia jednostek [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nome da adquiridapthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
O nome da atividade empresarial ou atividades empresariais sobre as quais a adquirente obtém o controlo numa concentração de atividades empresariais. [Consultar: Concentrações de atividades empresariais [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Denumirea entității dobânditerohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Denumirea întreprinderii sau a întreprinderilor asupra cărora dobânditorul obține controlul într-o combinare de întreprinderi. [Referințe: combinări de întreprinderi [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Názov nadobúdaného subjektuskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Názov podniku alebo podnikov, ktorých ovládanie nadobúdateľ dosiahne v podnikovej kombinácii. [Odkaz: Podnikové kombinácie [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ime prevzetega podjetjaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ime poslovnega subjekta ali poslovnih subjektov, v katerih prevzemnik pridobi obvladovanje v poslovni združitvi. [glej: poslovne združitve [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Det förvärvade företagets namnsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Namnet på den verksamhet/rörelse eller de verksamheter/rörelser som förvärvaren erhåller bestämmande inflytande över i ett rörelseförvärv. [Se: Rörelseförvärv [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number3http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
ParagraphB64http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=3&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_B64_a&doctype=Appendix&subtype=Bhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef