| Description of collateral held as security and other credit enhancements | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The description of collateral held as security and other credit enhancements in respect of the amount that best represents the maximum exposure to credit risk. This includes a description of the nature and quality of the collateral held, an explanation of any significant changes in the quality of that collateral or credit enhancements and information about financial instruments for which an entity has not recognised a loss allowance because of the collateral. [Refer: Credit risk [member]; Maximum exposure to credit risk] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описание на обезпечението, държано като гаранция, и другите кредитни подобрения | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описанието на обезпечението, държано като гаранция, и другите кредитни подобрения, а също така техния финансов ефект върху сумата, която най-добре представлява максималната изложеност на кредитен риск. Това включва описание на вида и качеството на държаното обезпечение, както и разяснения за всякакви съществени промени в качеството на обезпечението или кредитното подобрение, а също така информация за финансовите инструменти на предприятието, за които то не е признало коректив за загуби поради наличието на обезпечение. [вж. Кредитен риск [member]; Максимална изложеност на кредитен риск] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis kolaterálu drženého jako zajištění úvěru a dalších úvěrových posílení | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis kolaterálu drženého jako zajištění úvěru a dalších úvěrových posílení s ohledem na částku, která nejlépe reprezentuje její maximální míru úvěrového rizika. To zahrnuje popis povahy a kvality drženého kolaterálu, vysvětlení všech významných změn kvality tohoto kolaterálu nebo úvěrových posílení a informace o finančních nástrojích, u kterých účetní jednotka nevykázala opravnou položku vzhledem ke kolaterálu. [Odkaz: Úvěrové riziko [member]; Maximální míra úvěrového rizika] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelse af sikkerhedsstillelse og andre udvidelser af kreditværdigheden | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelsen af sikkerhedsstillelsen og andre udvidelser af kreditværdigheden med hensyn til det beløb, der bedst svarer til den maksimale kreditrisiko. Dette omfatter en beskrivelse af arten og kvaliteten af sikkerhedsstillelsen, en forklaring af eventuelle væsentlige ændringer i kvaliteten af sikkerhedsstillelsen eller udvidelserne af kreditværdigheden og oplysninger om finansielle instrumenter, for hvilke en virksomhed ikke har indregnet en hensættelse til tab som følge af sikkerhedsstillelsen. [Reference: kreditrisiko [member], maksimal kreditrisiko] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Περιγραφή των εξασφαλίσεων που έχουν ληφθεί και λοιπών πιστωτικών ενισχύσεων | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η περιγραφή των εξασφαλίσεων που έχουν ληφθεί, καθώς και λοιπών πιστωτικών ενισχύσεων, όσον αφορά το ποσό που αντιπροσωπεύει καλύτερα τη μέγιστη έκθεση σε πιστωτικό κίνδυνο. Περιλαμβάνονται περιγραφή της φύσης και της ποιότητας της εξασφάλισης που έχει ληφθεί, επεξήγηση τυχόν σημαντικών μεταβολών στην ποιότητα της εν λόγω εξασφάλισης ή των πιστωτικών ενισχύσεων και πληροφορίες σχετικά με τα χρηματοοικονομικά μέσα για τα οποία η οικονομική οντότητα δεν έχει αναγνωρίσει πρόβλεψη ζημίας λόγω της εξασφάλισης. [Παραπομπή: Πιστωτικός κίνδυνος [member]· Μέγιστη έκθεση σε πιστωτικό κίνδυνο] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschreibung der gehaltenen Sicherheiten und sonstigen Kreditsicherheiten | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Beschreibung der gehaltenen Sicherheiten und sonstiger Kreditsicherheiten in Bezug auf den Betrag, der das maximale Ausfallrisiko am besten widerspiegelt. Dies schließt eine Beschreibung der Art und Qualität der gehaltenen Sicherheiten, eine Erklärung aller wesentlichen Änderungen der Qualität dieser Sicherheiten oder Kreditsicherheiten und Informationen über die Finanzinstrumente, für die das Unternehmen wegen der Sicherheiten eine Wertberichtigung nicht erfasst hat, ein. [Siehe: Ausfallrisiko [member]; Maximales Ausfallrisiko] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descripción de las garantías reales de que se disponga y otras mejoras crediticias | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descripción de las garantías reales de que se disponga y de otras mejoras crediticias en relación con el importe que mejor represente la máxima exposición al riesgo de crédito. Ello incluye una descripción de la naturaleza y la calidad de las garantías reales mantenidas, una explicación de cualquier cambio significativo en la calidad de dichas garantías o mejoras crediticias e información sobre los instrumentos financieros en relación con los cuales la entidad no haya reconocido una corrección de valor por pérdidas debido a las garantías reales. [Referencia: Riesgo de crédito [member]; Nivel máximo de exposición al riesgo de crédito] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Hoitava tagatise ja muude krediidikvaliteeti parandavate kokkulepete kirjeldus | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kirjeldus hoitavast tagatisest ja muudest krediidikvaliteeti parandavatest kokkulepetest summa suhtes, mis kõige paremini kajastab maksimaalset krediidiriskipositsiooni See hõlmab hoitava tagatise laadi ja kvaliteedi kirjeldust, kõnealuse tagatise või krediidikvaliteeti parandavate kokkulepete oluliste muutuste selgitust ja teavet finantsinstrumentide kohta, mille puhul üksus ei ole tagatise tõttu kajastanud kahju allahindlust. [Viide: krediidirisk [member]; maksimaalne krediidiriskipositsioon] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus hallussa olevista vakuuksista ja muista luoton laatua parantavista järjestelyistä | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus hallussa olevasta vakuudesta ja muista luoton laatua parantavista järjestelyistä, jotka liittyvät luottoriskin enimmäismäärää parhaiten kuvaavaan määrään. Tähän kuuluu kuvaus hallussa olevan vakuuden luonteesta ja laadusta, selostus kyseisen vakuuden tai luoton laatua parantavan järjestelyn laadussa tapahtuneista merkittävistä muutoksista ja informaatio rahoitusinstrumenteista, joista yhteisö ei ole kirjannut tappiota koskevaa vähennyserää vakuudesta johtuen. [Viittaus: Luottoriski [member]; Luottoriskin enimmäismäärä] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description des actifs détenus en garantie et des autres rehaussements de crédit | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description des actifs détenus en garantie et des autres rehaussements de crédit en ce qui concerne le montant qui représente le mieux l’exposition maximale au risque de crédit. Inclut une description de la nature et de la qualité des actifs détenus en garantie, une explication des changements de qualité importants subis par ces actifs détenus en garantie et autres rehaussements de crédit et des informations sur les instruments financiers pour lesquels l’entité n’a pas comptabilisé de correction de valeur pour pertes du fait de l’instrument de garantie. [Voir: Risque de crédit [member]; Exposition maximale au risque de crédit] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tuairisc ar chomhthaobhacht atá á sealbhú mar urrús agus ar fheabhsuithe creidmheasa eile | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tuairisc ar chomhthaobhacht atá á sealbhú mar urrús agus ar fheabhsuithe creidmheasa eile i leith an mhéid is fearr lena léirítear an neamhchosaint uasta ar riosca creidmheasa. Áirítear leis sin tuairisc ar chineál agus ar cháilíocht na comhthaobhachta atá á sealbhú, míniú ar aon athrú suntasach ar cháilíocht na comhthaobhachta sin nó ar fheabhsuithe creidmheasa agus faisnéis faoi ionstraimí airgeadais nach bhfuil lamháltas caillteanais aitheanta dóibh ag an eintiteas mar gheall ar an gcomhthaobhacht. [Féach: Riosca creidmheasa [member]; Uas‑neamhchosaint ar riosca creidmheasa] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis kolaterala koje subjekt drži kao jamstvo i ostalih kreditnih poboljšanja | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis kolaterala koje subjekt drži kao jamstvo i ostalih kreditnih poboljšanja s obzirom na iznos koji najbolje predstavlja najveću moguću izloženost kreditnom riziku. To obuhvaća opis naravi i kvalitete kolaterala koje subjekt drži, obrazloženje svake značajne promjene kvalitete tih kolaterala ili kreditnog poboljšanja i podatke o financijskim instrumentima za koje subjekt zbog kolaterala nije priznao rezervacije za umanjenje vrijednosti. [Refer.: Kreditni rizik [member]; Najveća izloženost kreditnom riziku] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Biztosítékként tartott fedezetek és egyéb hitelminőség-javítási lehetőségek ismertetése | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A biztosítékként tartott fedezetek és az egyéb hitelminőség-javítási lehetőségek ismertetése azon összeg vonatkozásában, amely a hitelkockázatnak való maximális kitettséget a leginkább tükrözi. Ez magában foglalja a tartott biztosíték jellegének és minőségének ismertetését, a szóban forgó biztosíték vagy hitelminőség-javítási lehetőségek minőségében bekövetkezett jelentős változások magyarázatát, valamint információt azon pénzügyi instrumentumokról, amelyek esetében a gazdálkodó egység nem jelenített meg a biztosíték miatti elszámolt veszteséget. [Hivatkozás: Hitelkockázat [member]; Maximális hitelkockázati kitettség] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrizione delle garanzie reali possedute e degli altri strumenti di attenuazione del rischio di credito | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descrizione delle garanzie reali possedute e degli altri strumenti di attenuazione del rischio di credito relativamente all'ammontare che meglio rappresenta la massima esposizione al rischio di credito. Ciò include la descrizione della natura e della qualità della garanzia reale posseduta, la spiegazione di ogni variazione significativa della qualità della garanzia reale o degli strumenti di attenuazione del rischio di credito e informazioni sugli strumenti finanziari per i quali l'entità non ha rilevato un fondo a copertura perdite in ragione della garanzia reale. [Rif: Rischio di credito [member]; Massima esposizione al rischio di credito] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Užstato, laikomo kaip užtikrinimo priemonė, ir kitų kredito vertės didinimo priemonių aprašymas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Užstato, laikomo kaip užtikrinimo priemonė, ir kitų kredito vertės didinimo priemonių aprašymas atsižvelgiant į sumą, kuri geriausiai parodo maksimalią nuostolių riziką. Kartu aprašomas laikomo užstato pobūdis ir kokybė, paaiškinami visi reikšmingi to užstato arba kredito vertės didinimo priemonių kokybės pasikeitimai ir pateikiama informacija apie finansines priemones, kurių atidėjinio nuostoliams ūkio subjektas nepripažino dėl užstato. [Žr. Kredito rizika [member]; Maksimali kredito rizikos pozicija] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par nodrošinājumu, kas turēts kā ķīla, un citiem kredītkvalitātes uzlabošanas līdzekļiem | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par nodrošinājumu, kas turēts kā ķīla, un citiem kredītkvalitātes uzlabošanas līdzekļiem attiecībā uz summu, kas vislabāk atspoguļo maksimālo pakļautību kredītriskam. Šis ietver aprakstu par turētā nodrošinājuma veidu un kvalitāti, paskaidrojumu par jebkādām nozīmīgām izmaiņām minētā nodrošinājuma vai kredītkvalitātes uzlabošanas līdzekļu kvalitātē un informāciju par finanšu instrumentiem, attiecībā uz kuriem uzņēmums nodrošinājuma dēļ nav atzinis zaudējumu atskaitījumu. [Skatīt: Kredītrisks [member]; Maksimālā pakļautība kredītriskam] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Deskrizzjoni tal-kollateral miżmum bħala titolu u titjib ieħor fil-kreditu | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-deskrizzjoni tal-kollateral miżmum bħala titolu u titjib ieħor fil-kreditu fir-rigward tal-ammont li jirrappreżenta bl-aħjar mod l-iskopertura massima għar-riskju ta’ kreditu. Din tinkludi deskrizzjoni tan-natura u l-kwalità tal-kollateral miżmum, spjegazzjoni ta’ kwalunkwe bidla sinifikanti fil-kwalità ta’ dak il-kollateral jew titjib fil-kreditu u informazzjoni dwar l-istrumenti finanzjarji li għalihom entità ma tkun irrikonoxxiet l-ebda provvediment għat-telf minħabba l-kollateral. [Refer: Riskju ta’ kreditu [member]; Skopertura massima għar-riskju ta’ kreditu] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschrijving van als onderpand aangehouden zekerheden en andere kredietbescherming | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De beschrijving van als onderpand aangehouden zekerheden en andere kredietbescherming voor het bedrag dat het best de maximale blootstelling aan kredietrisico weergeeft. Dit behelst een beschrijving van de aard en de kwaliteit van de aangehouden zekerheden; een toelichting bij alle significante veranderingen van de kwaliteit van die zekerheden of kredietbeschermingen en informatie over financiële instrumenten waarvoor een entiteit vanwege de zekerheden geen voorziening voor verliezen heeft opgenomen. [Zie: kredietrisico [member]; maximale blootstelling aan kredietrisico] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis posiadanego zabezpieczenia oraz innych form wsparcia jakości kredytowej | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis posiadanego zabezpieczenia oraz innych form wsparcia jakości kredytowej w odniesieniu do kwoty, która najlepiej odzwierciedla maksymalną ekspozycję na ryzyko kredytowe. Opis ten obejmuje opis charakteru i jakości posiadanego zabezpieczenia, wyjaśnienie wszelkich znaczących zmian jakości tego zabezpieczenia lub wsparcia jakości kredytowej oraz informacje o instrumentach finansowych, w przypadku których ze względu na zabezpieczenie jednostka nie ujęła odpisu na oczekiwane straty kredytowe. [Zob.: ryzyko kredytowe [member]; maksymalna ekspozycja na ryzyko kredytowe] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrição das garantias detidas a título de caução e outras melhorias da qualidade de crédito | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A descrição das garantias detidas a título de caução e outras melhorias da qualidade de crédito no que diz respeito à quantia que melhor representa a exposição máxima ao risco de crédito. Tal inclui uma descrição da natureza e qualidade das garantias detidas, uma explicação de quaisquer alterações significativas na qualidade de tais garantias ou melhorias da qualidade de crédito e informação acerca dos instrumentos financeiros para os quais uma entidade não reconheceu uma provisão de perdas devido às garantias. [Consultar: Risco de crédito [member]; Exposição máxima ao risco de crédito] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea garanțiilor reale deținute și a altor ameliorări ale condițiilor de credit | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea garanțiilor reale deținute și a altor ameliorări ale condițiilor de credit raportat la valoarea care reprezintă cel mai bine expunerea maximă la riscul de credit. Aceasta include o descriere a naturii și a calității garanțiilor reale deținute, o explicație a oricărei modificări semnificative a calității garanțiilor reale respective sau a oricărei ameliorări a condițiilor de credit și informații referitoare la instrumentele financiare pentru care entitatea nu a recunoscut o ajustare pentru pierdere din cauza garanțiilor reale. [Referințe: risc de credit [member]; expunerea maximă la riscul de credit] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis kolaterálu držaného ako záruka a iných foriem zvýšenia kreditnej kvality | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis kolaterálu držaného ako záruka a iných foriem zvýšenia kreditnej kvality so zreteľom na sumu, ktorá najvernejšie vyjadruje maximálnu expozíciu voči úverovému riziku. Zahŕňa to opis povahy a kvality držaného kolaterálu, vysvetlenie všetkých významných zmien v kvalite uvedeného kolaterálu alebo vo zvýšení kreditnej kvality a informácie o finančných nástrojoch, pri ktorých účtovná jednotka nevykázala opravnú položku na stratu z dôvodu kolaterálu. [Odkaz: Úverové riziko [member]; Maximálna expozícia voči úverovému riziku] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis zavarovanja s premoženjem, ki je v posesti kot poroštvo, in drugih elementov za izboljšanje kreditne kakovosti | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis zavarovanja s premoženjem, ki je v posesti kot poroštvo, in drugih elementov za izboljšanje kreditne kakovosti v zvezi z zneskom, ki najbolje predstavlja največjo izpostavljenost kreditnemu tveganju. To vključuje opis narave in kakovosti zavarovanja s premoženjem v posesti, obrazložitev vseh znatnih sprememb kakovosti tega zavarovanja ali elementov za izboljšanje kreditne kakovosti in informacije o finančnih instrumentih, za katere podjetje ni pripoznalo popravka vrednosti za izgubo zaradi zavarovanja s premoženjem. [glej: Kreditno tveganje [member]; Največja izpostavljenost kreditnemu tveganju] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivning av erhållna säkerheter eller andra former av kreditförstärkning | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| En beskrivning av säkerheter som innehas och andra former av kreditförstärkning med avseende på det belopp som bäst motsvarar den maximala kreditriskexponeringen. Detta innefattar en beskrivning av arten av och kvaliteten på de säkerheter som innehas, en förklaring av eventuella betydande förändringar i kvaliteten på dessa säkerheter eller kreditförstärkningar och information om finansiella instrument för vilka företaget inte har redovisat en förlustreserv på grund av säkerheten. [Se: Kreditrisk [member]; Maximal kreditriskexponering] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |