| This line item should only be used to tag total 'cost of sales' amounts. It should NOT be used to tag a partial cost of sales, that is, an amount excluding specific expenses classified by an entity as cost of sales. For example, the line item should not be used to tag ‘cost of sales, excluding depreciation’ when the depreciation amount reflects an expense that the company considers part of cost of sales. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/commentaryGuidance | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cost of sales | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cost of sales | en | http://www.xbrl.org/2009/role/negatedLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount of all expenses directly or indirectly attributed to the goods or services sold. Attributed expenses include, but are not limited to, costs previously included in the measurement of inventory that has now been sold, such as depreciation and maintenance of factory buildings and equipment used in the production process, unallocated production overheads, and abnormal amounts of production costs of inventories. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Coste de las ventas | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe de todos los gastos atribuidos directa o indirectamente a los bienes o servicios vendidos. Los gastos atribuidos comprenden, pero no de forma exclusiva, los costes incluidos anteriormente en la valoración de las existencias que se hayan vendido, como la depreciación y el mantenimiento de los edificios y equipos de la fábrica usados en el proceso de producción, los costes indirectos no distribuidos y los costes de producción de las existencias por importes anómalos. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Coste de las ventas | es | http://www.xbrl.org/2009/role/negatedLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Esta partida solo debe usarse para marcar importes totales del «coste de las ventas». NO debe usarse para marcar un coste de las ventas parcial, es decir, un importe que excluya gastos específicos clasificados por una entidad como coste de las ventas. Por ejemplo, la partida no debe usarse para marcar «coste de las ventas, excluida la depreciación» cuando el importe de la depreciación refleje un gasto que la empresa considere parte del coste de las ventas. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/commentaryGuidance | http://www.xbrl.org/2003/role/link |