| Option contract [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for a derivative financial instrument that gives the holder the right, but not the obligation, to purchase or sell an underlying asset for a specified price determined in advance. [Refer: Derivatives [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Договор за опции [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава деривативен финансов инструмент, който дава на притежателя си правото, но не и задължението, да закупи или продаде определен базов актив за предварително определена цена. [вж. Деривативни инструменти [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opční smlouva [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje derivátový finanční nástroj, který dává držiteli právo, avšak nezakládá povinnost, koupit nebo prodat podkladové aktivum za předem stanovenou cenu. [Odkaz: Deriváty [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Optionskontrakt [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for et afledt finansielt instrument, der giver ejeren en ret, men ikke en forpligtelse, til at købe eller sælge et underliggende aktiv til en forud fastsat pris. [Reference: afledte finansielle instrumenter [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Σύμβαση δικαιώματος προαίρεσης [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει το παράγωγο χρηματοοικονομικό μέσο που παρέχει στον κάτοχο το δικαίωμα, αλλά όχι την υποχρέωση, να αγοράσει ή να πωλήσει υποκείμενο στοιχείο ενεργητικού σε συγκεκριμένη τιμή που καθορίζεται εκ των προτέρων. [Παραπομπή: Παράγωγα [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Optionsgeschäft [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für ein derivatives Finanzinstrument, das seinem Inhaber das Recht, aber nicht die Verpflichtung, gibt, einen zugrunde liegenden Vermögenswert zu einem bestimmten im Voraus festgelegten Preis zu kaufen oder zu verkaufen. [Siehe: Derivate [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contrato de opción [member] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a un instrumento financiero derivado que confiere al tenedor el derecho, pero no la obligación, de adquirir o vender un activo subyacente a un precio determinado de antemano. [Referencia: Derivados [member]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Optsioonileping [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab tuletisinstrumenti, mis annab omanikule õiguse, kuid mitte kohustuse, osta või müüa alusvara eelnevalt kindlaksmääratud hinnaga. [Viide: tuletisinstrumendid [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Optiosopimus [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen tarkoittaa johdannaisinstrumenttia, joka tuottaa sen haltijalle oikeuden mutta ei velvollisuutta ostaa tai myydä kohde-etuutena oleva omaisuuserä etukäteen määritettyyn kiinteään hintaan. [Viittaus: Johdannaiset [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contrat d’option [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente un instrument financier dérivé donnant au porteur le droit, mais non l’obligation, d’acheter ou de vendre un actif sous-jacent à un prix spécifié déterminé à l’avance. [Voir: Dérivés [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Conradh céadrogha [member] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Seasann an ball seo d’ionstraim airgeadais dhíorthach lena dtugtar an ceart don sealbhóir ainm fearainn, ach nach gcuirtear oibleagáid air léi, sócmhainn fholuiteach a cheannach ar phraghas sonraithe a chinntear roimh ré. [Féach: Díorthaigh [member]] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ugovor o opciji [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava izvedeni financijski instrument kojim imatelj stječe pravo, ali ne i obvezu, na kupnju ili prodaju odnosne imovine po specifičnoj unaprijed određenoj cijeni. [Refer.: Izvedenice [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opciós szerződés [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem olyan származékos pénzügyi instrumentumot jelöl, amely tulajdonosát jogosítja, de nem kötelezi a mögöttes eszköz előre meghatározott áron történő megvásárlására vagy értékesítésére. [Hivatkozás: Származékos termékek [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contratto di opzione [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica uno strumento finanziario derivato che dà al titolare il diritto, ma non gli impone l'obbligo, di acquistare o vendere un'attività sottostante a un determinato prezzo precedentemente stabilito. [Rif: Derivati [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pasirinkimo sandoris [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo išvestinę finansinę priemonę, kuri suteikia turėtojui teisę, bet ne pareigą pirkti arba parduoti pagrindinį turtą už iš anksto nustatytą kainą. [Žr. Išvestinės finansinės priemonės [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iespējas līgums [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē atvasinātu finanšu instrumentu, kas dod turētājam tiesības, bet ne pienākumu pirkt vai pārdot pamatā esošu aktīvu par konkrētu, iepriekš noteiktu cenu. [Skatīt: Atvasinātie instrumenti [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuntratt ta’ opzjoni [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta strument finanzjarju derivattiv li jagħti lid-detentur id-dritt, iżda mhux l-obbligu, li jixtri jew ibigħ assi sottostanti għal prezz speċifikat stabbilit minn qabel. [Refer: Derivattivi [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Optiecontract [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft een afgeleid financieel instrument aan dat de houder het recht geeft maar niet verplicht om een onderliggend actief te kopen of aan te kopen tegen een vooraf vastgelegde prijs. [Zie: derivaten [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Umowa opcji [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza pochodny instrument finansowy, który daje posiadaczowi prawo, ale nie obowiązek, nabycia lub sprzedaży odnośnego składnika aktywów za określoną z góry ustaloną cenę. [Zob.: instrumenty pochodne [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contrato de opção [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa um instrumento financeiro derivado que confere ao detentor o direito, mas não a obrigação, de compra ou venda de um ativo subjacente por um preço especificado determinado antecipadamente. [Consultar: Derivados [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Contract pe opțiuni [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă un instrument financiar derivat care conferă deținătorului dreptul, dar nu și obligația, de a cumpăra sau de a vinde un activ suport la un preț specificat, determinat în avans. [Referințe: instrumente derivate [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opčná zmluva [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje derivátový finančný nástroj, ktorý poskytuje držiteľovi právo, ale nie povinnosť, kúpiť alebo predať podkladové aktívum za vopred stanovenú cenu. [Odkaz: Deriváty [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opcijska pogodba [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni izpeljani finančni instrument, ki imetniku daje pravico, toda ne obveznosti, da kupi ali proda sredstvo, ki je podlaga instrumenta, za vnaprej določeno ceno. [glej: Izpeljani finančni instrumenti [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Terminskontrakt [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för derivat som ger ägaren rätten men inte skyldigheten att köpa eller sälja en underliggande tillgång till ett förutbestämt pris. [Se: Derivat [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |