| Disclosure of interests in joint arrangements [text block] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The disclosure of interests in joint arrangements. A joint arrangement is an arrangement of which two or more parties have joint control. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Оповестяване на дяловите участия в съвместни споразумения [text block] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Оповестяването на дяловите участия в съвместни споразумения. Съвместно споразумение е споразумение, което се контролира съвместно от две или повече страни. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zveřejnění podílů ve společných ujednáních [text block] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zveřejnění podílů ve společných ujednáních. Společné ujednání je ujednání, které spoluovládají dvě nebo více stran. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysning om kapitalandele i fælles ordninger [text block] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysninger om kapitalandele i fælles ordninger. En fælles ordning er en ordning, hvori to eller flere parter har fælles bestemmende indflydelse. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Γνωστοποίηση συμμετοχών σε σχήματα υπό κοινό έλεγχο [text block] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η γνωστοποίηση των συμμετοχών σε σχήματα υπό κοινό έλεγχο. Σχήμα υπό κοινό έλεγχο είναι ένα σχήμα στο οποίο δύο ή περισσότερα μέρη έχουν κοινό έλεγχο. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Angabe der Anteile an gemeinsamen Vereinbarungen [text block] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Angabe der Anteile an gemeinsamen Vereinbarungen. Eine gemeinsame Vereinbarung ist eine Vereinbarung, bei der zwei oder mehr Parteien die gemeinschaftliche Führung innehaben. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Revelación de participaciones en acuerdos conjuntos [bloque de texto] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Revelación de las participaciones en acuerdos conjuntos. Un acuerdo conjunto es un acuerdo del que dos o más partes ostentan el control conjunto. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ühistes ettevõtmistes olevate osaluste avalikustamine [text block] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ühistes ettevõtmistes olevate osaluste avalikustamine. Ühine ettevõtmine on ettevõtmine, milles kaks või enamat osapoolt omavad ühist kontrolli. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tiedot yhteisjärjestelyosuuksista [text block] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tiedot yhteisjärjestelyosuuksista. Yhteisjärjestely on järjestely, jossa kahdella tai useammalla osapuolella on yhteinen määräysvalta. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations relatives aux intérêts dans des partenariats [text block] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations relatives aux intérêts dans des partenariats. Un partenariat est une opération sur laquelle deux parties ou plus exercent un contrôle conjoint. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objavljivanje udjela u zajedničkim poslovima [text block] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objavljivanje udjela u zajedničkim poslovima. Zajednički posao jest posao koji je pod zajedničkom kontrolom dviju ili više osoba. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Közös megállapodásokban lévő érdekeltségek közzététele [text block] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A közös megállapodásokban lévő érdekeltségek közzététele. A közös megállapodás olyan megállapodás, amely felett két vagy több fél közös ellenőrzést gyakorol. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informazioni integrative sulle partecipazioni in accordi a controllo congiunto [text block] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Le informazioni integrative sulle partecipazioni in accordi a controllo congiunto. Un accordo a controllo congiunto è un accordo del quale due o più parti detengono il controllo congiunto. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dalių jungtinėje veikloje atskleidimas [text block] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dalių jungtinėje veikloje atskleidimas. Jungtinė veikla – veikla, kurią bendrai kontroliuoja dvi arba daugiau šalių. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācijas atklāšana par līdzdalību kopīgās struktūrās [text block] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācijas atklāšana par līdzdalību kopīgās struktūrās. Kopīga struktūra ir struktūra, kuru kopīgi kontrolē divas vai vairākas puses.. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Divulgazzjoni tal-interessi f’arranġamenti konġunti [text block] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-divulgazzjoni tal-interessi f’arranġamenti konġunti. Arranġament konġunt huwa arranġament li fih żewġ partijiet jew aktar ikollhom kontroll konġunt. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informatieverschaffing over belangen in gezamenlijke overeenkomsten [text block] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De informatieverschaffing over belangen in gezamenlijke overeenkomsten. Een gezamenlijke overeenkomst is een overeenkomst waarover twee of meer partijen gezamenlijk de zeggenschap uitoefenen. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ujawnienie informacji na temat udziałów we wspólnych ustaleniach umownych [text block] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ujawnienie informacji na temat udziałów we wspólnych ustaleniach umownych. Wspólne ustalenie umowne to ustalenie, nad którym współkontrolę sprawują co najmniej dwie strony. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Divulgação dos interesses em atividades conjuntas [text block] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A divulgação dos interesses em atividades conjuntas. Uma atividade conjunta é uma atividade sobre a qual duas ou mais partes exercem controlo conjunto. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezentarea informațiilor privind interesele în angajamente comune [text block] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezentarea informațiilor privind interesele în angajamente comune. Un angajament comun este un angajament în cadrul căruia două sau mai multe părți dețin controlul în comun. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zverejňovanie podielov v spoločných dohodách [text block] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zverejňovanie podielov v spoločných dohodách. Spoločná organizácia je organizácia, v rámci ktorej majú dve strany alebo viac strán spoločnú kontrolu. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Razkritje deležev v skupnih aranžmajih [text block] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Razkritje deležev v skupnih aranžmajih. Skupni aranžma je aranžma, ki ga skupaj obvladujeta dve ali več strank. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Upplysningar om andelar i samarbetsarrangemang [text block] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Upplysningarna om andelar i samarbetsarrangemang. Ett samarbetsarrangemang är ett arrangemang där två eller flera parter har gemensam kontroll. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |