Current tax relating to items credited (charged) directly to equity

NameCurrentTaxRelatingToItemsChargedOrCreditedDirectlyToEquity
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancedebit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Current tax relating to items credited (charged) directly to equityenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of current tax relating to particular items that are charged or credited directly to equity, for example: (a) an adjustment to the opening balance of retained earnings resulting from either a change in accounting policy that is applied retrospectively or the correction of an error; and (b) amounts arising on initial recognition of the equity component of a compound financial instrument. [Refer: Retained earnings; Financial instruments, class [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Текущи данъци във връзка с отчетни обекти, кредитирани (дебитирани) пряко в собствения капиталbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на текущите данъци, отнасящи се към определени отчетни обекти, дебитирани или кредитирани пряко в собствения капитал, например: а) корекция на началното салдо на неразпределената печалба, която се дължи на промяна в счетоводната политика, приложена с обратна сила, или поправяне на грешка; б) суми, възникващи от първоначалното признаване на компонента на собствения капитал в съставен финансов инструмент [вж. Неразпределена печалба; Финансови инструменти, клас [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Splatná daň vztahující se k položkám účtovaným přímo na vrub nebo ve prospěch vlastního kapitálucshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka splatné daně vztahující se k příslušným položkám, které se zúčtují na vrub nebo ve prospěch vlastního kapitálu, například: a) úprava počátečního zůstatku nerozděleného zisku, která je výsledkem buď změny v účetních pravidlech aplikované retrospektivně, nebo opravy chyby a b) částky vznikající z výchozího uznání kapitálové složky složeného finančního nástroje. [Odkaz: Nerozdělené zisky; Finanční nástroje, třída [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Udskudt skat vedrørende poster indregnet direkte på egenkapitalendahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af aktuel skat, der vedrører bestemte poster, som er indregnet direkte på egenkapitalen, eksempelvis: a) en regulering primo i overført resultat, der følger af enten en ændring i regnskabspraksis, som anvendes med tilbagevirkende kraft, eller korrektion af en fejl, og b) beløb, der opstår på tidspunktet for første indregning af et sammensat finansielt instruments egenkapitalelement. [Reference: overført resultat, finansielle instrumenter, kategori [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Τρέχων φόρος που αφορά στοιχεία που πιστώθηκαν (χρεώθηκαν) απευθείας στα ίδια κεφάλαιαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό του τρέχοντος φόρου που αφορά συγκεκριμένα στοιχεία που χρεώθηκαν ή πιστώθηκαν απευθείας στα ίδια κεφάλαια, για παράδειγμα: α) προσαρμογή στο υπόλοιπο έναρξης των κερδών εις νέον που προκύπτει είτε από μεταβολή λογιστικής πολιτικής που εφαρμόζεται αναδρομικά είτε από διόρθωση λάθους· και β) ποσά που προκύπτουν κατά την αρχική αναγνώριση του στοιχείου των ιδίων κεφαλαίων ενός σύνθετου χρηματοοικονομικού μέσου. [Παραπομπή: Κέρδη εις νέον· Χρηματοοικονομικά μέσα, κατηγορία [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tatsächliche Ertragsteuern aus dem Eigenkapital unmittelbar in Rechnung gestellten oder gutgeschriebenen Postendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Summe des Betrages tatsächlicher Ertragssteuern aus Posten, die direkt dem Eigenkapital belastet oder gutgeschrieben wurden, zum Beispiel: a) eine Anpassung der Eröffnungsbilanz zurückbehaltener Gewinne entweder aus der rückwirkenden Anwendung einer Änderung der Rechtsprechungsgrundsätze oder der Berichtigung eines Fehlers; und b) beim erstmaligen Ansatz der Eigenkapitalkomponente eines kombinierten Finanzinstrumentes entstehende Beträge. [Siehe: Einbehaltene Gewinne; Finanzinstrumente, Klasse [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impuesto corriente relacionado con partidas acreditadas (cargadas) directamente al patrimonio netoeshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe del impuesto corriente relacionado con partidas concretas cargadas o acreditadas directamente al patrimonio neto, por ejemplo: a) un ajuste al saldo inicial de las reservas por ganancias acumuladas como resultado de un cambio en las políticas contables, que se aplique retroactivamente, o de la corrección de un error; y b) los importes que surgen del reconocimiento inicial del componente de patrimonio neto de un instrumento financiero compuesto. [Referencia: Reservas por ganancias acumuladas; Instrumentos financieros, clase [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Otse omakapitalis krediteeritud (debiteeritud) kirjetega seotud tasumisele kuuluv tulumaksethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tasumisele kuuluva tulumaksu summa, mis on seotud kirjetega, mis krediteeritakse (debiteeritakse) otse omakapitalis, näiteks: a) jaotamata kasumi algsaldo korrigeerimine, mis tuleneb kas muutusest arvestusmeetodis, mida rakendatakse tagasiulatuvalt, või vea korrigeerimisest ja b) liitfinantsinstrumendi omakapitali komponendi esmasel kajastamisel tekkinud summad. [Viide: jaotamata kasum; finantsinstrumendid, klass [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suoraan omaa pääomaa hyvittäen tai veloittaen kirjattuihin eriin liittyvä kauden verotettavaan tuloon perustuva verofihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suoraan omaa pääomaa veloittaen tai hyvittäen tiettyihin kirjattuihin eriin liittyvien kauden verotettavaan tuloon perustuvien verojen määrä, esimerkiksi: (a) kertyneiden voittovarojen alkusaldon oikaisu, joka johtuu joko takautuvasti toteutetusta tilinpäätöksen laatimisperiaatteen muutoksesta tai virheen korjaamisesta; ja (b) yhdistelmäinstrumentin oman pääoman komponentin alkuperäisen kirjaamisen tapahtuessa syntyvät erät. [Viittaus: Kertyneet voittovarat; Rahoitusinstrumentit, luokka [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impôt exigible relatif aux éléments directement crédités (débités) dans les capitaux propresfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant de l’impôt exigible relatif aux éléments spécifiques directement débités ou crédités dans les capitaux propres, par exemple: a) un ajustement du solde d’ouverture des résultats non distribués résultant soit d’un changement de méthodes comptables appliqué de façon rétrospective, soit de la correction d’une erreur; et b) les montants générés par la comptabilisation initiale de la composante capitaux propres d’un instrument financier composé. [Voir: Résultats non distribués; Instruments financiers, catégorie [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tekući porez koji se odnosi na stavke koje su odobrene (terećene) izravno u kapitaluhrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos tekućeg poreza za određene stavke odobrene ili terećene izravno u kapitalu, na primjer: (a) usklađivanje početnog stanja zadržane dobiti proizašlo iz promjene računovodstvene politike koja se primjenjuje retroaktivno ili iz ispravka pogreške i (b) iznosi proizašli iz početnog priznavanja komponente kapitala složenog financijskog instrumenta. [Referenca: Zadržana dobit; Financijski instrumenti, klasa [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Közvetlenül a saját tőke javára (terhére) elszámolt tételekhez kapcsolódó tényleges adóhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Azon tényleges adók összege, amelyek olyan konkrét tételekhez kapcsolódnak, amelyek elszámolása közvetlenül a saját tőke terhére vagy javára történik, például: a) a felhalmozott eredmény nyitóegyenlegének módosítása egy számviteli politika változásának visszamenőleges alkalmazása vagy egy hiba kijavítása miatt; valamint b) egy összetett pénzügyi instrumentum tőkekomponensének elsődleges megjelenítésekor keletkező összeg. [Hivatkozás: Felhalmozott eredmény; Pénzügyi instrumentumok, csoport [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Imposte correnti relative a voci addebitate o accreditate direttamente al patrimonio nettoithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare delle imposte correnti relative a voci addebitate o accreditate direttamente al patrimonio netto, ad esempio: a) una rettifica al saldo di apertura degli utili portati a nuovo derivante da un cambiamento nei principi contabili applicato retroattivamente o dalla correzione di un errore; e b) importi derivanti al momento della rilevazione iniziale della componente di patrimonio netto di uno strumento finanziario composto. [Rif: Utili portati a nuovo; Strumenti finanziari, classe [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ataskaitinio laikotarpio mokesčiai, susiję su sumomis, kuriomis tiesiogiai kredituojama nuosavybė (įrašytomis į nuosavybę)lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ataskaitinio laikotarpio mokesčiai, susiję su konkrečiomis sumomis, kurios įrašomos į nuosavybę arba kuriomis kredituojama nuosavybė, pavyzdžiui: a) nepaskirstytojo pelno pradinio likučio koregavimu, atliktu dėl retrospektyviai taikomo apskaitos politikos keitimo arba dėl klaidos taisymo; b) sumomis, atsirandančiomis pirmą kartą pripažinus nuosavybės komponentą sudėtinėje finansinėje priemonėje. [Žr. Nepaskirstytasis pelnas; Finansinės priemonės, grupė [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pārskata perioda nodoklis, kas attiecas uz posteņiem, par kuriem tieši kreditēts (debitēts) pašu kapitālslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tāda pārskata perioda nodokļa summa, kas attiecas uz konkrētiem posteņiem, par kuriem tieši debitēts vai kreditēts pašu kapitāls, piemēram: a) nesadalītās peļņas, kas radusies retrospektīvas grāmatvedības politikas maiņas dēļ vai kļūdas koriģēšanas dēļ, sākuma atlikuma korekcija; un b) summas, kas rodas, veicot salikta finanšu instrumenta pašu kapitāla komponenta sākotnējo atzīšanu. [Skatīt: Nesadalītā peļņa; Finanšu instrumenti — klase [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Taxxa kurrenti relatata mal-entrati kkreditati (iddebitati) direttament lill-ekwitàmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ taxxa kurrenti relatata mal-entrati partikolari li jiġu ddebitati jew ikkreditati direttament lill-ekwità, pereżempju: (a) aġġustament għall-bilanċ tal-ftuħ tal-qligħ imfaddal li jirriżulta minn bidla fil-politika kontabilistika li tiġi applikata b’mod retrospettiv jew mill-korrezzjoni ta’ żball; u (b) ammonti li jinħolqu mar-rikonoxximent inizjali tal-komponent tal-ekwità ta’ strument finanzjarju kompost. [Refer: Qligħ imfaddal; Strumenti finanzjarji, klassi [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Over de verslagperiode verschuldigde en verrekenbare belasting met betrekking tot posten die direct in het eigen vermogen worden verwerktnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag aan over de verslagperiode verschuldigde en verrekenbare belastingen die betrekking hebben op bepaalde posten die direct in het eigen vermogen worden verwerkt, bijvoorbeeld: a) een aanpassing aan het beginsaldo van ingehouden winsten die voortvloeien uit een wijziging in de grondslagen voor financiële verslaggeving die retroactief wordt toegepast of uit de correctie van een fout; en b) bedragen die voortvloeien uit de eerste opname van de eigen-vermogenscomponent van een samengesteld financieel instrument. [Zie: ingehouden winsten; financiële instrumenten, klasse [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Bieżący podatek dochodowy dotyczący pozycji zwiększających (zmniejszających) bezpośrednio kapitał własnyplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota podatku bieżącego dotycząca pozycji, które zmniejszyły lub zwiększyły bezpośrednio kapitał własny, na przykład: a) korekta salda początkowego zysków zatrzymanych wynikająca ze zmiany przyjętych zasad (polityki) rachunkowości, którą stosuje się retrospektywnie, albo korekty błędu; oraz b) kwoty powstające w momencie początkowego ujęcia elementu kapitałowego złożonego instrumentu finansowego. [Zob.: zyski zatrzymane; instrumenty finansowe, klasa [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impostos correntes relacionados com itens creditados (debitados) diretamente no capital própriopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia dos impostos correntes relacionados com itens específicos debitados ou creditados diretamente no capital próprio, por exemplo: (a) um ajustamento ao saldo de abertura dos lucros retidos decorrente de uma alteração na política contabilística aplicada retrospetivamente ou da correção de um erro; e (b) quantias decorrentes do reconhecimento inicial da componente do capital próprio de um instrumento financeiro composto. [Consultar: Lucros retidos; Instrumentos financeiros, classe [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impozitul curent aferent elementelor creditate (debitate) direct în capitalurile propriirohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul impozitului curent aferent elementelor specifice care sunt debitate sau creditate direct în capitalurile proprii, de exemplu: (a) o ajustare a soldului inițial al rezultatului reportat provenită fie dintr-o modificare a politicii contabile ce este aplicată retrospectiv, fie din corectarea unei erori și (b) sumele apărute odată cu recunoașterea inițială a componentei de capitaluri proprii a unui instrument financiar compus. [Referințe: rezultatul reportat; instrumente financiare, clasa [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Splatná daň súvisiaca s položkami, ktoré sa zaúčtovávajú priamo v prospech (na ťarchu) vlastného imaniaskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Výška splatnej dane súvisiacej s konkrétnymi položkami, ktoré sa zaúčtovávajú priamo na ťarchu alebo v prospech vlastného imania, napríklad: a) úprava počiatočného stavu nerozdeleného zisku spôsobená buď zmenou účtovnej politiky, ktorá sa uplatňuje retrospektívne, alebo opravou chyby; a b) sumy vznikajúce pri prvotnom vykázaní prvku vlastného imania v zloženom finančnom nástroji. [Odkaz: Nerozdelené zisky; Finančné nástroje, trieda [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Odmerjeni davek v zvezi s postavkami, knjiženimi neposredno v dobro (breme) lastniškega kapitalaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek odmerjenega davka, ki se nanaša na postavke, ki se knjižijo neposredno v breme ali v dobro lastniškega kapitala, kot so na primer: (a) prilagoditev začetnega salda zadržanega čistega dobička, izhajajoča bodisi iz spremembe računovodske usmeritve z veljavnostjo za nazaj bodisi iz popravka napake in (b) zneski, ki izhajajo iz začetnega pripoznanja sestavine lastniškega kapitala sestavljenega finančnega instrumenta. [glej: Zadržani čisti dobiček; Finančni instrumenti, razred [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktuell skatt hänförlig till särskilda poster som redovisas direkt mot eget kapitalsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beloppet för aktuell skatt hänförlig till särskilda poster som redovisas direkt mot eget kapital, exempelvis a) en justering av ingående balans för balanserade vinstmedel som en följd av retroaktivt byte av redovisningsprincip eller på grund av en rättelse av ett fel, och b) belopp som uppstår vid första redovisningen av egetkapitaldelen i ett sammansatt finansiellt instrument. [Se: Balanserade vinstmedel; Finansiella instrument, klass [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number12http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph81http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=12&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_81_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario