Liabilities from share-based payment transactions

NameLiabilitiesFromSharebasedPaymentTransactions2011
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Liabilities from share-based payment transactionsenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of liabilities arising from share-based payment transactions. Share-based payment transactions are transactions in which the entity: (a) receives goods or services from the supplier of those goods or services (including an employee) in a share-based payment arrangement; or (b) incurs an obligation to settle the transaction with the supplier in a share-based payment arrangement when another group entity receives those goods or services. [Refer: Share-based payment arrangements [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пасиви от сделки с плащане на база акцииbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на пасивите, произтичащи от сделки с плащане на база акции. Сделки с плащане на базата на акции са сделки, при които предприятието: а) придобива стоки или услуги по споразумение за плащане на базата на акции с доставчика, който може да бъде и наето лице; б) се поема задължението за уреждане на сделка с доставчика по споразумение за плащане на базата на акции, ако стоките и услугите бъдат получени от друго предприятие от същата група. [вж. Споразумения за плащане на базата на акции [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Závazky z transakcí s úhradami vázanými na akciecshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka závazků z transakcí s úhradami vázanými na akcie. Transakce s úhradami vázanými na akcie jsou transakce, kdy účetní jednotka: a) obdrží zboží nebo služby od dodavatele tohoto zboží nebo služeb (včetně zaměstnance) v rámci smlouvy o úhradách vázaných na akcie; nebo b) jí vznikne závazek vypořádat transakci s dodavatelem v rámci smlouvy o úhradách vázaných na akcie v případě, kdy toto zboží nebo služby obdrží jiná účetní jednotka ve skupině. [Odkaz: Smlouvy o úhradách vázaných na akcie [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forpligtelser hidrørende fra aktiebaseret vederlæggelsedahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af forpligtelser, som hidrører fra aktiebaseret vederlæggelse. Aktiebaseret vederlæggelse er transaktioner, hvor virksomheden: a) modtager varer eller tjenesteydelser fra leverandøren (herunder en ansat) af disse varer eller tjenesteydelser som led i en aktiebaseret vederlæggelsesordning, eller b) forpligter sig til at afregne transaktionen med leverandøren som led i en aktiebaseret vederlæggelsesordning, når en anden koncernvirksomhed modtager disse varer eller tjenesteydelser. [Reference: aktiebaserede vederlæggelsesordninger [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Υποχρεώσεις από συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχώνelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ύψος των υποχρεώσεων που απορρέουν από συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών. Συναλλαγές που αφορούν παροχές οι οποίες εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, είναι συναλλαγές στο πλαίσιο των οποίων η οικονομική οντότητα: α) λαμβάνει αγαθά ή υπηρεσίες από τον προμηθευτή εκείνων των αγαθών ή υπηρεσιών (συμπεριλαμβανομένου και ενός εργαζομένου) στο πλαίσιο συμφωνίας παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών· ή β) αναλαμβάνει υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τον προμηθευτή στο πλαίσιο συμφωνίας παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, ενώ άλλη οντότητα του ιδίου ομίλου λαμβάνει εκείνα τα αγαθά ή υπηρεσίες. [Παραπομπή: Συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Schulden aus aktienbasierten Vergütungstransaktionendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag der Schulden aus aktienbasierten Vergütungstransaktionen. Anteilsbasierte Vergütungstransaktionen sind Transaktionen, bei denen das Unternehmen: im Rahmen einer anteilsbasierten Vergütungsvereinbarung von einem Lieferanten (einschließlich eines Arbeitnehmers) Waren oder Dienstleistungen erhält; die Verpflichtung eingeht, im Rahmen einer aktienbasierten Vergütungsvereinbarung beim Lieferanten den Ausgleich für die Transaktion vorzunehmen, ein anderes Unternehmen der Gruppe aber die betreffenden Waren oder Dienstleistungen erhält. [Siehe: aktienbasierte Vergütungsvereinbarung [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pasivos procedentes de transacciones con pagos basados en accioneseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de los pasivos procedentes de transacciones con pagos basados en acciones. Las transacciones con pagos basados en acciones son transacciones en las que la entidad: a) recibe bienes o servicios del proveedor de esos bienes o servicios (que puede ser un empleado) en virtud de un acuerdo de pagos basados en acciones; o b) contrae la obligación de liquidar la transacción con el proveedor, en virtud de un acuerdo de pagos basados en acciones, cuando otra entidad del grupo reciba esos bienes o servicios. [Referencia: Acuerdos de pagos basados en acciones [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktsiapõhisest maksetehingust tekkinud kohustisedethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktsiapõhisest maksetehingust tekkinud kohustiste summa. Aktsiapõhised maksetehingud on tehingud, millega üksus a) saab kaupade tarnijalt või teenuste osutajalt (sealhulgas töötajalt) aktsiapõhise makse kokkuleppe alusel kaupu või teenuseid, või b) võtab kohustuse arveldada tehing kaupade tarnija või teenuste osutajaga aktsiapõhise makse kokkuleppe alusel, kui kaupade või teenuste saaja on kontserni muu üksus. [Viide: aktsiapõhise makse kokkulepped [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Velat osakeperusteisesti maksettavista liiketoimistafihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Osakeperusteisesti maksettavista liiketoimista aiheutuneiden velkojen määrä. Osakeperusteisesti maksettavat liiketoimet ovat liiketoimia, joissa yhteisö: (a) vastaanottaa tavaroita tai palveluja kyseisten tavaroiden toimittajalta tai palvelujen suorittajalta (henkilöstö mukaan lukien) osakeperusteisia maksuja koskevassa järjestelyssä; tai (b) tulee velvolliseksi suorittamaan liiketoimesta maksun tavarantoimittajalle tai palvelunsuorittajalle osakeperusteisia maksuja koskevassa järjestelyssä toisen konserniyhteisön vastaanottaessa kyseiset tavarat tai palvelut. [Viittaus: Osakeperusteisia maksuja koskevat järjestelyt [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passifs découlant de transactions dont le paiement est fondé sur des actionsfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des passifs découlant de transactions dont le paiement est fondé sur des actions. Les transactions dont le paiement est fondé sur des actions sont des transactions par lesquelles l’entité: a) reçoit des biens ou des services du fournisseur de ces biens ou de ces services (y compris un membre du personnel) dans le cadre d’un accord de paiement fondé sur des actions; ou b) contracte l’obligation de régler la transaction avec le fournisseur dans le cadre d’un accord de paiement fondé sur des actions lorsqu’une autre entité du même groupe reçoit ces biens ou ces services. [Voir: Accords de paiement fondés sur des actions [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveze iz transakcija plaćanja temeljenog na dionicamahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos obveza koje proizlaze iz transakcija plaćanja temeljenog na dionicama. Transakcije plaćanja temeljenog na dionicama jesu transakcije u kojima subjekt: (a) prima robu ili usluge od dobavljača robe ili davatelja usluga (uključujući zaposlenika) u okviru aranžmana o plaćanju na temelju dionica ili (b) obvezuje se podmiriti transakciju dobavljaču na temelju aranžmana o plaćanju temeljenom na dionicama kada robu ili usluge primi neki subjekt iz grupe. [Referenca: Aranžmani o plaćanju na temelju dionica [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Részvényalapú kifizetési ügyletekből eredő kötelezettségekhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A részvényalapú kifizetési ügyletekből keletkező kötelezettségek összege. A részvényalapú kifizetési ügylet olyan részvényalapú kifizetési ügylet, amelyben a gazdálkodó egység: a) részvényalapú kifizetési megállapodás keretében javakat vagy szolgáltatásokat kap ezen javak vagy szolgáltatások nyújtójától (beleértve a munkavállalókat is); b) részvényalapú kifizetési megállapodás keretében köteles kiegyenlíteni a javak vagy szolgáltatások nyújtójával kötött ügyletet, ugyanakkor a javakat vagy szolgáltatásokat a csoporthoz tartozó más gazdálkodó egység kapja meg. [Hivatkozás: Részvényalapú kifizetési megállapodások [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passività da operazioni con pagamento basato su azioniithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare delle passività derivanti da operazioni con pagamento basato su azioni. Le operazioni con pagamento basato su azioni sono operazioni in cui l'entità: a) riceve beni o servizi dal fornitore di tali beni o servizi (incluso un dipendente) nell'ambito di un accordo di pagamento basato su azioni o b) contrae un'obbligazione di regolare l'operazione con il fornitore nell'ambito di un accordo di pagamento basato su azioni quando un'altra entità del gruppo riceve tali beni o servizi. [Rif: Accordi di pagamento basato su azioni [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Įsipareigojimai, atsirandantys dėl mokėjimo akcijomis sandoriųlthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Įsipareigojimų, atsirandančių dėl mokėjimo akcijomis sandorių, suma. Mokėjimo akcijomis sandoriai yra sandoriai, kuriuos vykdydamas ūkio subjektas: a) gauna prekes arba paslaugas iš prekių tiekėjo arba paslaugų teikėjo (įskaitant darbuotojus) pagal susitarimą dėl mokėjimo akcijomis arba b) prisiima įsipareigojimą atsiskaityti su tiekėju pagal susitarimą dėl mokėjimo akcijomis, kai tas prekes arba paslaugas gauna kitas grupės ūkio subjektas. [Žr. Susitarimai dėl mokėjimo akcijomis [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Saistības, kas rodas no maksājumiem ar akcijāmlvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Saistību summa, kas rodas no maksājumiem ar akcijām. Maksājumi ar akcijām ir darījumi, kuros uzņēmums: a) saņem preces vai pakalpojumus no šo preču vai pakalpojumu piegādātāja (ieskaitot darbinieku) saskaņā ar vienošanos par maksājumu ar akcijām; vai b) uzņemas saistības nokārtot darījumu ar piegādātāju saskaņā ar vienošanos par maksājumu ar akcijām, ja cits grupas uzņēmums saņem attiecīgās preces vai pakalpojumus. [Skatīt: Vienošanās par maksājumu ar akcijām [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obbligazzjonijiet minn tranżazzjonijiet ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishmamthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ obbligazzjonijiet li jinħolqu minn tranżazzjonijiet ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma. Tranżazzjonijiet ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma huma tranżazzjonijiet li fihom l-entità: (a) tirċievi prodotti jew servizzi mingħand il-fornitur ta’ dawk il-prodotti jew is-servizzi (inkluż impjegat) f’arranġament ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma; jew (b) iġġarrab obbligu li ssalda t-tranżazzjoni mal-fornitur f’arranġament ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma meta entità oħra fil-grupp tirċievi dawk il-prodotti jew is-servizzi. [Refer: Arranġamenti ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verplichtingen uit hoofde van op aandelen gebaseerde betalingstransactiesnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag aan verplichtingen die voortvloeien uit op aandelen gebaseerde betalingstransacties. Op aandelen gebaseerde betalingstransacties zijn transacties waarbij de entiteit: a) goederen of diensten ontvangt van de leverancier van die goederen of diensten (met inbegrip van een werknemer) in het kader van een op aandelen gebaseerde betalingsovereenkomst; of b) een verplichting aangaat om de transactie met de leverancier af te wikkelen in het kader van een op aandelen gebaseerde betalingsovereenkomst wanneer een andere entiteit van de groep die goederen of diensten ontvangt. [Zie: op aandelen gebaseerde betalingsovereenkomsten [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zobowiązania z tytułu transakcji płatności w formie akcjiplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota zobowiązań powstałych w wyniku transakcji płatności w formie akcji. Transakcje płatności w formie akcji to transakcje, w których jednostka: a) otrzymuje dobra lub usługi od dostawcy tych dóbr lub usług (w tym pracownika) na podstawie umowy dotyczącej płatności w formie akcji; lub b) zaciąga zobowiązanie do rozliczenia transakcji z dostawcą na podstawie umowy dotyczącej płatności w formie akcji, podczas gdy inna jednostka należąca do grupy kapitałowej otrzymuje dobra lub usługi. [Zob.: umowa dotycząca płatności w formie akcji [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passivos de transações de pagamento com base em açõespthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia dos passivos decorrentes de transações de pagamento com base em ações. As transações de pagamento com base em ações são transações em que a entidade: (a) recebe bens ou serviços do respetivo fornecedor (incluindo um empregado) no quadro de um acordo de pagamento com base em ações; ou (b) incorre na obrigação de liquidar a transação junto do fornecedor no quadro de um acordo de pagamento com base em ações quando outra entidade do grupo recebe esses bens ou serviços. [Consultar: Acordos de pagamento com base em ações [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datorii din tranzacțiile cu plata pe bază de acțiunirohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul datoriilor care rezultă din tranzacții cu plata pe bază de acțiuni. Tranzacțiile cu plata pe bază de acțiuni sunt tranzacțiile în care entitatea: (a) primește bunuri sau servicii de la furnizorul acestora (inclusiv de la un angajat) într-un angajament de plată pe bază de acțiuni sau (b) are obligația de a deconta tranzacția furnizorului într-un angajament de plată pe bază de acțiuni în cazul în care o altă entitate din grup primește respectivele bunuri sau servicii. [Referințe: angajamente de plată pe bază de acțiuni [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Záväzky vyplývajúce z transakcií s platbami na základe podielovskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suma záväzkov vyplývajúcich z transakcií s platbami na základe podielov. Transakcie s platbou na základe podielov sú transakcie, v rámci ktorých účtovná jednotka: a) účtovná jednotka prijíma tovar alebo služby od dodávateľa tohto tovaru alebo služieb (vrátane zamestnanca) v rámci dohody o platbách na základe podielov; alebo b) účtovnej jednotke vzniká povinnosť vyrovnať transakciu s dodávateľom v rámci dohody o platbách na základe podielov, keď tento tovar alebo služby prijme iná účtovná jednotka skupiny. {Odkaz: dohody o platbách na základe podielov [member]}skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveznosti, ki izhajajo iz plačilnih transakcij na podlagi delnicslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek obveznosti, ki izhajajo iz plačilnih transakcij na podlagi delnic. Plačilne transakcije na podlagi delnic so transakcije, pri katerih podjetje: (a) prejme blago ali storitve od dobavitelja tega blaga ali storitev (vključno z zaposlencem) z dogovorom za plačilo na podlagi delnic ali (b) pridobi obvezo poravnave transakcije dobavitelju z dogovorom za plačilo na podlagi delnic, kadar prejme to blago ali storitve drugo podjetje v skupini. [glej: Dogovori za plačilo na podlagi delnic [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skulder från aktierelaterade ersättningarsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De skulder som uppkommer vid aktierelaterade ersättningar. Transaktioner som avser aktierelaterade ersättningar är transaktioner där företaget a) erhåller varor eller tjänster från leverantören av dessa varor eller tjänster (inklusive en anställd) genom ett avtal om aktierelaterade ersättningar, eller b) förpliktigas att reglera transaktionen med leverantören genom ett avtal om aktierelaterade ersättningar när ett annat koncernföretag erhåller varorna eller tjänsterna. [Se: Avtal om aktierelaterade ersättningar [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number2http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph51http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphbhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Clauseihttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=2&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_51_b_i&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:ExplanationOfEffectOfSharebasedPaymentsOnFinancialPositions
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_2_role-834120