| Lease commitments for short-term leases for which recognition exemption has been used | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount of the lease commitments for short-term leases accounted for applying paragraph 6 of IFRS 16. Short-term lease is a lease that, at the commencement date, has a lease term of 12 months or less. A lease that contains a purchase option is not a short-term lease. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Лизингови задължения по краткосрочни лизинги, за които е използвано освобождаване от признаване | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Размерът на лизинговите задължения по краткосрочни лизинги, отчитани за прилагане на параграф 6 на МСФО 16. Краткосрочен лизинг е лизингът със срок 12 месеца или по-малко, считано от началната дата. Лизингов договор, който съдържа опция за покупка, не е краткосрочен лизингов договор. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Závazky z krátkodobých leasingů, u kterých byla využita výjimka z vykazování | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Částka závazků z krátkodobých leasingů účtovaných podle odstavce 6 standardu IFRS 16. Krátkodobý leasing je leasing, u něhož doba trvání leasingu ke dni zahájení činí 12 měsíců nebo méně. Leasing, který obsahuje opci na nákup, není krátkodobým leasingem. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Forpligtelser i henhold til korte leasingkontrakter, hvor undtagelsen fra indregning er blevet anvendt | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beløbet vedrørende forpligtelser i henhold til korte leasingkontrakter, som regnskabsmæssigt behandles i henhold til afsnit 6 i IFRS 16. En kort leasingkontrakt er en leasingkontrakt, som på påbegyndelsesdatoen har en leasingperiode på højst 12 måneder. En leasingkontrakt, som indeholder en købsoption, er ikke en kort leasingkontrakt. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Δεσμεύσεις μίσθωσης σχετικά με βραχυπρόθεσμες μισθώσεις για τις οποίες έχει γίνει χρήση της εξαίρεσης από την αναγνώριση | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ποσό των δεσμεύσεων μίσθωσης για βραχυπρόθεσμες μισθώσεις που λογιστικοποιούνται εφαρμόζοντας την παράγραφο 6 του ΔΠΧΑ 16. Βραχυπρόθεσμη μίσθωση είναι η μίσθωση η διάρκεια της οποίας, κατά την ημερομηνία έναρξης, ισούται με 12 μήνες ή με λιγότερο. Η μίσθωση η οποία περιλαμβάνει δικαίωμα αγοράς δεν αποτελεί βραχυπρόθεσμη μίσθωση. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Leasingverbindlichkeiten für kurzfristige Leasingverhältnisse, für die eine Freistellung vom Ansatz verwendet wurde | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Betrag der Leasingverbindlichkeiten für kurzfristige Leasingverhältnisse, die durch Anwendung von IFRS 16 Paragraph 6 bilanziert werden. Ein kurzfristiges Leasingverhältnis hat ab seinem Beginn eine Laufzeit von höchstens zwölf Monaten. Ein Leasingverhältnis, das eine Kaufoption enthält, ist kein kurzfristiges Leasingverhältnis. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Compromisos por arrendamientos a corto plazo a los que se ha aplicado una exención de reconocimiento | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe de los compromisos por arrendamientos a corto plazo contabilizados aplicando el párrafo 6 de la NIIF 16. Un arrendamiento a corto plazo es un arrendamiento que, en la fecha de comienzo, tiene un plazo igual o inferior a doce meses. Un arrendamiento con opción de compra no constituye un arrendamiento a corto plazo. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lühiajalise rendi rendikohustused, mille puhul kasutatakse kajastamisest vabastust | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lühiajalise rendi selliste rendikohustuste summa, mis arvestatakse IFRS 16 paragrahvi 6 kohaselt. Lühiajaline rent on rent, mille rendiperiood kestab alates selle algusest kuni 12 kuud. Ostuõigust sisaldav rent ei ole lühiajaline rent. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vuokrasitoumukset lyhytaikaisista vuokrasopimuksista, joihin on sovellettu kirjaamista koskevia helpotuksia | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Standardin IFRS 16 kappaleen 6 mukaisesti käsiteltyjä lyhytaikaisia vuokrasopimuksia koskevien vuokrasitoumusten määrä. Lyhytaikainen vuokrasopimus on vuokrasopimus, jonka vuokra-aika on enintään 12 kuukautta vuokrasopimuksen alkaessa. Vuokrasopimus, johon sisältyy osto-optio, ei ole lyhytaikainen. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Engagements découlant de contrats de location à court terme pour lesquels l’exemption de comptabilisation a été utilisée | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant des engagements découlant de contrats de location à court terme comptabilisés en application du paragraphe 6 d’IFRS 16. Un contrat de location à court terme est un contrat de location dont la durée à la date de prise d’effet du contrat est de 12 mois ou moins. Un contrat de location avec option d’achat ne constitue pas un contrat de location à court terme. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obveze po najmu za kratkoročne najmove na koje je primijenjeno izuzeće od priznavanja | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iznos obveza po najmu za kratkoročne najmove koji se obračuvaju primjenom točke 6. MSFI-ja 16. Kratkoročni najam jest najam koji na datum svojeg početka ima trajanje od 12 mjeseci ili kraće. Najam koji sadržava opciju kupnje nije kratkoročni najam. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rövid futamidejű lízingekre vonatkozó lízingelkötelezettségek, amelyekre a megjelenítési kivételt alkalmazzák | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A rövid futamidejű lízingre vonatkozó lízingelkötelezettségeknek az IFRS 16 standard 6. bekezdése szerint elszámolt összege. A rövid futamidejű lízing olyan lízing, amelynél a lízingfutamidő a kezdőnapon legfeljebb 12 hónap. A vételi opciót tartalmazó lízing nem rövid futamidejű lízing. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Impegni di leasing per i leasing a breve termine cui sono state applicate eccezioni alla rilevazione | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'ammontare degli impegni di leasing per i leasing a breve termine contabilizzati applicando il paragrafo 6 dell'IFRS 16. Il leasing a breve termine è un leasing che alla data di decorrenza ha una durata del leasing pari o inferiore a 12 mesi. Un leasing che contiene un'opzione di acquisto non è un leasing a breve termine. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Su trumpalaike nuoma susiję nuomos įsipareigojimai, kuriems taikyta pripažinimo išimtis | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Su trumpalaike nuoma susijusių nuomos įsipareigojimų suma, apskaitoma taikant 16-ojo TFAS 6 straipsnį. Trumpalaikė nuoma – nuoma, kurios nuomos laikotarpis pradžios datą yra 12 mėnesių arba trumpesnis. Nuoma, apimanti pasirinkimo teisę pirkti turtą, nėra trumpalaikė nuoma. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nomas saistības īstermiņa nomai, attiecībā uz kuru ir izmantots atbrīvojums no atzīšanas | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nomas saistību summa īstermiņa nomai, kas uzskaitīta, piemērojot 16. SFPS 6. punktu. Īstermiņa noma ir noma, kuras termiņš sākuma datumā ir 12 mēneši vai mazāk. Noma, kurā ietverta pirkšanas iespēja, nav īstermiņa noma. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Impenji ta’ lokazzjoni għal lokazzjonijiet b’terminu qasir li għalihom intużat eżenzjoni mir-rikonoxximent | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ammont ta’ impenji ta’ lokazzjoni għal lokazzjonijiet b’terminu qasir kontabbilizzati bl-applikazzjoni tal-paragrafu 6 tal-IFRS 16. Lokazzjoni b’terminu qasir hija lokazzjoni li, fid-data tal-bidu, għandha terminu ta’ lokazzjoni ta’ 12-il xahar jew inqas. Lokazzjoni li jkun fiha opzjoni ta’ xiri mhijiex lokazzjoni b’terminu qasir. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Leaseverbintenissen voor leaseovereenkomsten van korte duur waarvoor de vrijstelling van opname is gebruikt | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het bedrag van de leaseverbintenissen voor leaseovereenkomsten van korte duur die administratief zijn verwerkt met toepassing van alinea 6 van IFRS 16. Een leaseovereenkomst van korte duur is een leaseovereenkomst die op de aanvangsdatum een leaseperiode van ten hoogste twaalf maanden bestrijkt. Een leaseovereenkomst die een aankoopoptie bevat, is geen leaseovereenkomst van korte duur. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zobowiązania leasingowe dotyczące leasingów krótkoterminowych, w odniesieniu do których zastosowano wyłączenie ujmowania | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kwota zobowiązań leasingowych dotyczących leasingów krótkoterminowych ujmowanych zgodnie z paragrafem 6 MSSF 16. Leasing krótkoterminowy to leasing, który w dacie rozpoczęcia ma okres leasingu nie dłuższy niż 12 miesięcy. Umowa leasingowa, w której przewidziano możliwość zakupu, nie jest leasingiem krótkoterminowym. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Compromissos relativos a locações para locações a curto prazo cuja isenção de reconhecimento foi utilizada | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A quantia dos compromissos relativos a locações para locações a curto prazo contabilizadas pela aplicação do parágrafo 6 da IFRS 16. Uma locação a curto prazo é uma locação que, na data de entrada em vigor, tem um prazo de locação igual ou inferior a 12 meses. Uma locação que contenha uma opção de compra não é uma locação a curto prazo. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Angajamente de leasing pentru contractele de leasing pe termen scurt în cazul cărora s-a utilizat derogarea de la recunoaștere | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cuantumul angajamentelor de leasing pentru contractele de leasing pe termen scurt contabilizate în conformitate cu punctul 6 din IFRS 16. Un contract de leasing pe termen scurt este un contract de leasing care, la data începerii, are o durată a contractului de leasing mai mică de 12 luni. Un contract de leasing care include o opțiune de cumpărare nu este un contract de leasing pe termen scurt. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lízingové prísľuby pre krátkodobé lízingy, pri ktorých sa použila výnimka z vykazovania | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma lízingových prísľubov pre krátkodobé lízingy účtovaných uplatnením odseku 6 štandardu IFRS 16. Krátkodobý lízing je lízing, ktorý má pri dátume začiatku dobu lízingu 12 mesiacov alebo kratšiu. Lízing, ktorý obsahuje kúpnu opciu, nie je krátkodobým lízingom. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obveze za najem za kratkoročne najeme, za katere je bilo uporabljeno izvzetje iz obveznosti pripoznavanja | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Znesek zavez za najem za kratkoročne najeme, obračunane z uporabo 6. člena MSRP 16. Kratkoročni najem je najem, ki je imel na začetni datum trajanje največ 12 mesecev. Najem z možnostjo nakupa se ne šteje za kratkoročni najem. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Åtaganden i kortfristiga leasingavtal för vilka undantag från redovisning har använts | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Värdet på åtaganden i kortfristiga leasingavtal redovisade med tillämpning av punkt 6 i IFRS 16. Ett kortfristigt leasingavtal är ett leasingavtal som, vid inledningsdatumet, har en leasingperiod på 12 månader eller mindre. Ett leasingavtal som innehåller en köpmöjlighet är inte ett kortfristigt leasingavtal. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |