Ships

NameShips
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
Balancedebit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Shipsenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of property, plant and equipment representing seafaring or other maritime vessels used in the entity's operations. [Refer: Property, plant and equipment]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Корабиbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на имотите, машините и съоръженията, представляващи мореплавателни или други морски плавателни съдове, използвани в дейностите на предприятието. [вж. Имоти, машини и съоръжения]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Loděcshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka pozemků, budov a zařízení, kterou představují námořní plavidla používaná v rámci činností účetní jednotky. [Odkaz: Pozemky, budovy a zařízení]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skibedahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af materielle aktiver, der repræsenterer marinefartøjer, som anvendes i virksomhedens drift. [Reference: materielle anlægsaktiver]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Πλοίαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό ενσώματων παγίων που αντιπροσωπεύει τα ποντοπόρα ή άλλα θαλάσσια σκάφη που χρησιμοποιούνται στις δραστηριότητες της οντότητας. [Παραπομπή: Ενσώματα πάγια]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Schiffedehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag der Sachanlagen, der für die Geschäfte des Unternehmens verwendete seegängige Schiffe oder andere Seeschiffe steht. [Siehe: Sachanlagen]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Barcoseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe del inmovilizado material que representan las embarcaciones marítimas utilizadas en las actividades de la entidad. [Referencia: Inmovilizado material]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Laevadethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sellise materiaalse põhivara summa, mis on üksuse tegevuses kasutatav merelaev. [Viide: materiaalne põhivara]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Laivatfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Yhteisön toiminnassa käytettäviä merenkulkualuksia tai muita merialuksia edustavat aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet. [Viittaus: Aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Naviresfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des immobilisations corporelles représentant des embarcations ou autres navires maritimes utilisés dans les activités de l’entité. [Voir: Immobilisations corporelles]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Plovilahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos nekretnina, postrojenja i opreme koji predstavljaju moreplovna ili druga pomorska plovila koja se upotrebljavaju u poslovanju subjekta. [Referenca: Nekretnine, postrojenja i oprema]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Hajókhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A gazdálkodó egység tevékenységéhez használt tengerjáró hajókat magukban foglaló ingatlanok, gépek és berendezések összege. [Hivatkozás: Ingatlanok, gépek és berendezések]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Naviithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare di immobili, impianti e macchinari che rappresentano navi o altre imbarcazioni marittime utilizzate nelle attività dell'entità. [Rif: Immobili, impianti e macchinari]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Laivailthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nekilnojamojo turto, įrangos ir įrengimų suma, tenkanti ūkio subjekto veikloje naudojamiems jūrų laivams. [Žr. Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrengimai]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuģilvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
To pamatlīdzekļu summa, kas atspoguļo uzņēmuma darbībās izmantotus jūras kuģus. [Skatīt: Pamatlīdzekļi]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vapurimthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ proprjetà, impjanti u tagħmir li jirrappreżentaw il-bastimenti tat-tbaħħir jew bastimenti marittimi oħrajn li jintużaw fl-operazzjonijiet tal-entità. [Refer: Proprjetà, impjanti u tagħmir]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Schepennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag van de materiële vaste activa die zeevaartuigen of andere maritieme schepen vertegenwoordigen die de entiteit bij haar bedrijfsactiviteiten gebruikt. [Zie: materiële vaste activa]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Statkiplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota rzeczowych aktywów trwałych stanowiących statki żeglugi morskiej lub inne statki morskie wykorzystywane w działalności jednostki. [Zob.: rzeczowe aktywa trwałe]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Naviospthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia dos ativos fixos tangíveis que representam os navios ou outras embarcações utilizados nas unidades operacionais da entidade. [Consultar: Ativos fixos tangíveis]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Naverohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul imobilizărilor corporale care reprezintă vapoare sau alte nave maritime utilizate în cadrul activităților entității. [Referințe: imobilizări corporale]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Lodeskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Hodnota nehnuteľností, strojov a zariadení predstavujúcich námorné a iné plavidlá používané v námornom odvetví, ktoré účtovná jednotka využíva vo svojich činnostiach. [Odkaz: nehnuteľnosti, stroje a zariadenia]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ladjeslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek opredmetenih osnovnih sredstev, ki predstavlja pomorska plovila, ki se uporabljajo pri poslovanju podjetja. [glej: Opredmetena osnovna sredstva]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Fartygsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Det belopp för materiella anläggningstillgångar som utgörs av havsgående fartyg eller andra fartyg som används i företagets verksamhet. [Se: Materiella anläggningstillgångar]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Number16http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Paragraph37http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Subparagraphdhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=16&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_37_d&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef