| Information about contingent assets that disclosure is not practicable | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Information about the fact that the disclosure of information related to possible assets that arise from past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within control of the entity is not practicable. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Информация за условни активи, за които оповестяването е практически невъзможно | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Информация за факта, че оповестяването на информация, свързана с възможни активи, които произтичат от минали събития и чието съществуване ще бъде потвърдено само при настъпване или настъпване на едно или повече несигурни бъдещи събития, които не се контролират изцяло от предприятието, е практически невъзможно. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informace o podmíněných aktivech, jejichž zveřejnění není proveditelné | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informace o skutečnosti, že zveřejnění informací o aktivech, která vznikla jako důsledek událostí v minulosti a jejichž existence bude potvrzena pouze tím, že dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou účetní jednotky, není proveditelné. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysning om, at det ikke er praktisk muligt at videregive oplysninger om eventualaktiver | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysninger om, at det ikke er praktisk muligt at videregive oplysninger om mulige aktiver, der hidrører fra tidligere begivenheder, og hvis eksistens kun kan bekræftes ved, at en eller flere usikre fremtidige begivenheder, som ikke er helt under virksomhedens kontrol, indtræffer. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενα περιουσιακά στοιχεία για τα οποία δεν είναι εφικτή η γνωστοποίηση | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Πληροφορίες σχετικά με το γεγονός ότι δεν είναι εφικτή η γνωστοποίηση πληροφοριών αναφορικά με πιθανά περιουσιακά στοιχεία που προκύπτουν από παρελθόντα γεγονότα και των οποίων η ύπαρξη θα επιβεβαιωθεί μόνον από την επέλευση ή τη μη επέλευση ενός ή περισσότερων αβέβαιων μελλοντικών γεγονότων, όχι καθ’ ολοκληρίαν υποκείμενων στον έλεγχο της οικονομικής οντότητας. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informationen über Eventualforderungen, dass eine Angabe undurchführbar ist | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Information über die Tatsache, dass Informationen über Eventualforderungen, die aus vergangenen Ereignissen resultieren und deren Existenz durch das Eintreten oder Nichteintreten eines oder mehrerer unsicherer künftiger Ereignisse erst noch bestätigt wird, die nicht vollständig unter der Kontrolle des Unternehmens stehen, undurchführbar ist. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Información sobre activos contingentes para los que la revelación no sea posible | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Información sobre el hecho de que no es posible la revelación de información relativa a posibles activos derivados de sucesos pasados y cuya existencia solo puede ser confirmada por la ocurrencia, o en su caso por la no ocurrencia, de uno o más eventos futuros inciertos, que no están enteramente bajo el control de la entidad. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Teave tingimuslike varade kohta, mille avalikustamine ei ole võimalik | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Teave asjaolu kohta, et ei ole võimalik avaldada teavet seoses võimalike varadega, mis tulenevad möödunud sündmusest ja mille olemasolu kinnitab vaid ühe või mitme ebakindla tulevikusündmuse toimumine või mittetoimumine, mis ei ole täielikult üksuse kontrolli all. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tieto siitä, että ehdollisia varoja koskevien tietojen antaminen ei ole käytännössä mahdollista | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tieto siitä, että tietojen antaminen mahdollisista omaisuuseristä, jotka ovat syntyneet aikaisempien tapahtumien seurauksena ja joiden olemassaolo varmistuu vasta, kun yksi tai useampi epävarma tapahtuma, joka ei ole kokonaan yhteisön määräysvallassa, toteutuu tai jää toteutumatta tulevaisuudessa, ei ole käytännössä mahdollista. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations relatives aux actifs éventuels dont la communication n’est pas praticable | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations relatives au fait que la communication d’informations concernant des actifs potentiels résultant d’événements passés et dont l’existence ne sera confirmée que par la survenance (ou non) d’un ou plusieurs événements futurs incertains qui ne sont pas totalement sous le contrôle de l’entité n’est pas praticable. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacije o nepredviđenoj imovini, objavljivanje nije izvedivo | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacije o činjenici da objavljivanje informacija o mogućoj imovini koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje potvrditi isključivo nastankom ili izostankom jednog ili više neizvjesnih budućih događaja na koje subjekt ne može u cijelosti utjecati, nije izvedivo. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Információk a függő követelésekről, hogy a közzététel nem kivitelezhető | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Információ arról, hogy nem kivitelezhető az olyan lehetséges eszközökkel kapcsolatos információ közzététele, amelyek múltbeli eseményekből származnak, és amelyek létezését csak egy vagy több, nem teljesen a gazdálkodó egység ellenőrzése alatt álló, bizonytalan jövőbeli esemény bekövetkezése vagy be nem következése fogja megerősíteni. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informazione sulla non fattibilità della comunicazione di informazioni su attività potenziali | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'informazione sulla non fattibilità della comunicazione di informazioni sulle attività potenziali che derivano da eventi passati e la cui esistenza sarà confermata solo dal verificarsi o meno di uno o più eventi futuri incerti non interamente sotto il controllo dell'entità. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacija apie neapibrėžtąjį turtą, kurią atskleisti yra neracionalu | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacija apie tai, kad atskleisti informaciją, susijusią su dėl praeities įvykių galinčiu atsirasti turtu, kurio buvimas bus patvirtintas tiktai įvykus arba neįvykus vienam ar daugiau nevisiškai ūkio subjekto kontroliuojamų neapibrėžtų būsimųjų įvykių, yra neracionalu. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācija par iespējamajiem aktīviem, kuru atklāšana nav praktiska | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācija par faktu, ka informācijas atklāšana par iespējamajiem aktīviem, kuru pamatā ir pagātnes notikumi un kuru pastāvēšana apstiprināsies tikai atkarībā no tā, vai būs vai nebūs noticis viens vai vairāki nenoteikti nākotnes notikumi, kurus sabiedrība pilnībā nevar kontrolēt; nav praktiska. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informazzjoni dwar l-assi kontinġenti li d-divulgazzjoni tagħha mhijiex prattikabbli | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informazzjoni dwar il-fatt li d-divulgazzjoni ta’ informazzjoni relatata mal-assi possibbli li jinħolqu minn avvenimenti passati u li l-eżistenza tagħha tiġi kkonfermata biss meta jseħħ jew ma jseħħx avveniment futur inċert wieħed jew aktar mhux kompletament fil-kontroll tal-entità mhijiex prattikabbli. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informatie over voorwaardelijke activa waarvoor informatieverschaffing niet praktisch haalbaar is | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informatie over het feit dat de informatieverschaffing over eventuele activa die voortvloeien uit gebeurtenissen in het verleden en waarvan het bestaan alleen wordt bevestigd door het al dan niet plaatsvinden van een of meer onzekere toekomstige gebeurtenissen waarover de entiteit niet de volledige controle heeft, niet praktisch haalbaar is. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacje dotyczące aktywów warunkowych, których ujawnienie jest niewykonalne w praktyce | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacje dotyczące faktu, że ujawnienie informacji dotyczących możliwych składników aktywów, które powstają na skutek zdarzeń przeszłych oraz których istnienie zostanie potwierdzone dopiero w momencie wystąpienia lub niewystąpienia jednego lub większej ilości niepewnych przyszłych zdarzeń, na które jednostka nie ma w pełni wpływu, jest niewykonalne w praktyce. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informação acerca dos ativos contingentes cuja divulgação não é praticável | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A informação acerca do facto de a divulgação da informação relacionada com possíveis ativos decorrentes de acontecimentos anteriores e cuja existência apenas será confirmada pela ocorrência ou não de um ou mais acontecimentos futuros incertos não totalmente sob o controlo da entidade não ser praticável. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind imposibilitatea prezentării de informații referitoare la activele contingente | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind imposibilitatea prezentării de informații referitoare la activele potențiale care apar ca urmare a unor evenimente anterioare și a căror existență va fi confirmată doar de apariția sau neapariția unuia sau mai multor evenimente viitoare incerte, care nu sunt în totalitate controlate de entitate. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informácia o podmienených aktívach v súvislosti s tým, že zverejnenie nie je možné | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informácia o skutočnosti, že zverejnenie informácií týkajúcich sa možných aktív, ktoré vznikajú z minulých udalostí a ktorých existencia sa potvrdí jedine nastaním alebo nenastaním jednej alebo viacerých neistých budúcich udalostí, ktoré nie sú úplne pod kontrolou účtovnej jednotky, je nie je možné. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacije o pogojnih sredstvih, kadar razkritje ni izvedljivo | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacije o dejstvu, da razkritje informacij o možnih sredstvih, ki izhajajo iz preteklih dogodkov in katerih obstoj se bo potrdil samo s pojavom ali odsotnostjo enega ali več negotovih prihodnjih dogodkov, na katere podjetje ne more v celoti vplivati, ni izvedljivo. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Information om eventualtillgångar vars utlämnande inte är möjligt | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Information om det faktum att det inte är möjligt att lämna ut information om möjliga tillgångar som härrör från inträffade händelser och vars förekomst kommer att bekräftas endast av att en eller flera osäkra framtida händelser, som inte helt ligger inom företagets kontroll, inträffar eller uteblir. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |