| Name | ConstructionInProgressMember |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | nonnum:domainItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | True |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Construction in progress [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for expenditure capitalised during the construction of items of property, plant and equipment that are not yet available for use (ie not yet in the location and condition necessary for it to be capable of operating in the manner intended by the management). [Refer: Property, plant and equipment] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Незавършено строителство [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава разходите, капитализирани по време на строителството на активи от категорията имоти, машини и съоръжения, които все още не са налични за употреба (т.е. все още не са на местоположението и в състоянието, необходимо за тяхната експлоатация по начина, предвиден от ръководството). [вж. Имоти, машини и съоръжения] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nedokončená výstavba [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje výdaj kapitalizovaný během výstavby jednotlivých budov, pozemků a zařízení, které ještě nejsou k dispozici k užívání (tj. ještě nejsou na místě a ve stavu nezbytném k tomu, aby je bylo možné provozovat způsobem zamýšleným vedením). [Odkaz: Pozemky, budovy a zařízení] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Igangværende opførelse [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for udgifter, der er aktiveret under opførelsen af materielle anlægsaktiver, som endnu ikke er disponible til brug (dvs. endnu ikke på den lokalitet og i den stand, der kræves for at sikre den af ledelsen planlagte anvendelse). [Reference: materielle anlægsaktiver] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Κατασκευές σε εξέλιξη [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει δαπάνες που κεφαλαιοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της κατασκευής στοιχείων των ενσώματων παγίων που δεν είναι ακόμη διαθέσιμα προς χρήση (ήτοι, όχι ακόμη στην τοποθεσία και την κατάσταση που απαιτείται για τη λειτουργία που έχει προσδιορίσει η διοίκηση). [Παραπομπή: Ενσώματα πάγια] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Anlagen im Bau [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für den Betrag der bei der Fertigung von Sachanlagen, die noch nicht zur Nutzung verfügbar sind (d. h. noch nicht an dem Ort und in dem Zustand sind, die zu ihrem Betrieb in der von der Unternehmensleitung vorgesehen Weise erforderlich sind), aktivierten Aufwendungen. [Siehe: Sachanlagen] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Construcciones en curso [miembro] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a los gastos capitalizados durante la construcción de elementos del inmovilizado material que aún no están disponibles para su uso (es decir, todavía no se encuentran ni en el lugar ni en las condiciones necesarios para que puedan operar de la forma prevista por la dirección). [Referencia: Inmovilizado material] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Käimasolev ehitus [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab kulusid, mis on kapitaliseeritud selliste materiaalse põhivara objektide ehitamisel, mis ei ole veel kasutusvalmis (st ei ole veel sellises asukohas või seisundis, mis võimaldaks tal toimida nii, nagu on kavandanud juhtkond). [Viide: materiaalne põhivara] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Keskeneräiset rakennushankkeet [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen edustaa sellaisten käyttöomaisuushyödykkeiden valmistamisen aikana aktivoituja menoja, jotka eivät ole vielä valmiita käytettäviksi (toisin sanoen ei vielä sijaintipaikassa eikä kunnossa, jossa se pystyy toimimaan johdon tarkoittamalla tavalla). [Viittaus: Aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Constructions en cours [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente les dépenses inscrites à l’actif pendant la construction d’immobilisations corporelles qui ne sont pas encore prêtes à être mises en service (c’est-à-dire qui ne se trouvent pas encore à l’endroit et dans l’état nécessaires pour permettre une exploitation de la manière prévue par la direction). [Voir: Immobilisations corporelles] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izgradnja u tijeku [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava rashode kapitalizirane tijekom izgradnje stavki nekretnina, postrojenja i opreme koje još nisu dostupne za upotrebu(tj. još nije na lokaciji ni u stanju da bi bila puštena u rad u skladu s namjerama rukovodstva). [Referenca: Nekretnine, postrojenja i oprema] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Befejezetlen beruházás [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem az olyan ingatlanok, gépek és berendezések létrehozása során aktivált ráfordítás összegét jelöli, amelyek használatbavételre még nem alkalmasak (nincsenek az ahhoz szükséges helyen és állapotban, hogy képesek legyenek a vezetés szándékainak megfelelő működésre). [Hivatkozás: Ingatlanok, gépek és berendezések] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lavori su ordinazione in corso [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica la spesa capitalizzata durante la fase di costruzione degli elementi di immobili, impianti e macchinari non ancora disponibili all'utilizzo (ossia non ancora nel luogo e nella condizione necessaria affinché siano in grado di funzionare nella maniera prevista dalla direzione aziendale). [Rif: Immobili, impianti e macchinari] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vykdoma statyba [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo išlaidas, kapitalizuotas statant nekilnojamojo turto, įrangos ir įrengimų vienetus, kurie dar negali būti naudojami (t. y. dar nestovi vietoje ir nėra tokios būklės, kad juos būtų galima naudoti vadovybės numatytu būdu). [Žr. Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrengimai] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nepabeigta būvniecība [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē pamatlīdzekļu objektu, kuri vēl nav pieejami lietošanai (t. i., vēl neatrodas darbībai paredzētajā vietā vai stāvoklī, kas vajadzīgs, lai tie darbotos tā, kā vadība iecerējusi), būvniecības laikā kapitalizētos izdevumus. [Skatīt: Pamatlīdzekļi] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Xogħol ta’ kostruzzjoni li għaddej [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta l-infiq kapitalizzat matul il-kostruzzjoni ta’ entrati ta’ proprjetà, impjanti u tagħmir li għadhom mhumiex disponibbli sabiex jintużaw (jiġifieri għadhom mhumiex fil-post u l-kundizzjoni meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jitħaddmu bil-mod maħsub mill-maniġment). [Refer: Proprjetà, impjanti u tagħmir] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Onderhanden projecten [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft uitgaven aan geactiveerd tijdens de bouw van onderdelen van materiële vaste activa die nog niet gebruiksklaar zijn (d.w.z. nog niet op de locatie en in de staat die noodzakelijk is om te functioneren op de door het management beoogde wijze). [Zie: materiële vaste activa] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Budowa w trakcie realizacji [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza wydatki aktywowane w trakcie budowy rzeczowych aktywów trwałych, które nie są jeszcze dostępne do użytkowania (tj. nie znajdują się jeszcze w miejscu i stanie umożliwiającym użytkowanie ich w sposób zamierzony przez kierownictwo). [Zob.: rzeczowe aktywa trwałe] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Construção em curso [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa os dispêndios capitalizados durante a construção de itens de ativos fixos tangíveis ainda não disponíveis para utilização (ou seja, ainda não na localização e na condição necessárias para que sejam capazes de funcionar conforme pretendido pela gerência). [Consultar: Ativos fixos tangíveis] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Construcție în curs [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă cheltuielile capitalizate în cursul construcției de imobilizări corporale care nu sunt încă disponibile pentru utilizare (adică nu se află încă în amplasamentul și starea necesare pentru a putea funcționa conform dorinței conducerii). [Referințe: imobilizări corporale] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prebiehajúca výstavba [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje náklady kapitalizované počas zhotovenia položiek nehnuteľností, strojov a zariadení, ktoré zatiaľ nie sú k dispozícii na používanie (t. j. v mieste určenia a uvedené do stavu, v ktorom sú schopné prevádzky, ktorej spôsob určil manažment). [Odkaz: nehnuteľnosti, stroje a zariadenia] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nedokončana gradbena dela [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni izdatke, usredstvene med gradnjo opredmetenega osnovnega sredstva, ki še ni na razpolago za uporabo (še ni na lokaciji in v stanju, v katerem lahko deluje v skladu s pričakovanji poslovodstva). [glej: Opredmetena osnovna sredstva] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pågående byggnadsarbeten [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för utgifter som har aktiverats under uppförandet av materiella anläggningstillgångar som ännu inte är färdiga för användning (dvs. ännu inte är på plats och i skick att användas på det sätt som var företagsledningens avsikt). [Se: Materiella anläggningstillgångar] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IAS | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Number | 16 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| IssueDate | 2019-01-01 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Paragraph | 37 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=16&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_37&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| URIDate | 2019-03-27 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:PropertyPlantAndEquipmentMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_16_role-822100 | |
ifrs-full:PropertyPlantAndEquipmentMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_16_role-832610 | |
ifrs-full:PropertyPlantAndEquipmentMember | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_16_role-822100 | |
ifrs-full:PropertyPlantAndEquipmentMember | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_16_role-832610 |