| Disclosure that related party transactions were made on terms equivalent to those that prevail in arm's length transactions | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The disclosure that related party transactions were made on terms equivalent to those that prevail in arm's length transactions, made only if such terms can be substantiated. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Оповестяване на твърдението, че сделките със свързани лица са били извършени при условия, равностойни на тези, които се използват в сделките между несвързани лица при справедливи пазарни условия | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Оповестяването на твърдението, че сделките със свързани лица са били извършени при условия, равностойни на тези, които се използват в сделките между несвързани лица при справедливи пазарни условия, само ако тези условия може да се докажат. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zveřejnění informací o tom, že se uskutečnily transakce se spřízněnými stranami na základě podmínek, které odpovídají obvyklým tržním podmínkám transakcí | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informace o tom, že se uskutečnily transakce se spřízněnými stranami na základě podmínek, které odpovídají obvyklým tržním podmínkám transakcí, zveřejňované pouze v případech, kdy tyto podmínky lze doložit. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysning om, at betingelserne for transaktioner mellem nærtstående parter svarede til betingelserne for transaktioner mellem kvalificerede, villige, indbyrdes uafhængige parter | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oplysninger om, at betingelserne for transaktioner mellem nærtstående parter svarede til betingelserne for transaktioner mellem kvalificerede, villige, indbyrdes uafhængige parter, hvis sådanne betingelser kan dokumenteres. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Γνωστοποίηση ότι οι συναλλαγές συνδεδεμένων μερών έγιναν υπό όρους που ισοδυναμούν με εκείνους που επικρατούν σε συναλλαγές σε καθαρά εμπορική βάση | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η γνωστοποίηση ότι οι συναλλαγές συνδεδεμένων μερών έγιναν υπό όρους που ισοδυναμούν με εκείνους που επικρατούν σε συναλλαγές σε καθαρά εμπορική βάση, που γίνεται μόνον εφόσον οι όροι αυτοί μπορούν να τεκμηριωθούν. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Angabe, dass Geschäftsvorfälle mit nahestehenden Unternehmen und Personen unter den gleichen Bedingungen abgewickelt wurden wie Geschäftsvorfälle mit unabhängigen Geschäftspartnern | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Angabe, dass Geschäftsvorfälle mit nahestehenden Unternehmen und Personen unter den gleichen Bedingungen abgewickelt wurden wie Geschäftsvorfälle mit unabhängigen Geschäftspartnern. Diese Angabe ist nur zulässig, wenn dies nachgewiesen werden kann. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Revelación de que las transacciones con partes vinculadas se han llevado a cabo en condiciones equivalentes a las que se dan en transacciones en condiciones de independencia mutua entre las partes | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Revelación de que las transacciones con partes vinculadas se han llevado a cabo en condiciones equivalentes a las que se dan en transacciones en condiciones de independencia mutua entre las partes, únicamente si tales condiciones pueden ser justificadas. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Avalikustamine, et seotud osapoolte vahelised tehingud tehti sõltumatute osapoolte vaheliste tehingutega võrdväärsetel tingimustel | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Teave selle kohta, et seotud osapoolte vahelised tehingud tehti sõltumatute osapoolte vaheliste tehingutega võrdväärsetel tingimustel, avalikustatakse vaid juhul, kui selliseid tingimusi on võimalik põhjendada. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ilmoitus siitä, että lähipiiriliiketoimissa toteutuneet ehdot vastaavat riippumattomien osapuolten välisissä liiketoimissa noudatettavia ehtoja | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lähipiiriliiketoimissa toteutuneiden ehtojen ilmoitetaan vastaavan riippumattomien osapuolten välisissä liiketoimissa noudatettavia ehtoja vain, jos tällaiset ehdot pystytään näyttämään toteen. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations selon lesquelles les transactions entre parties liées ont été réalisées selon des modalités équivalentes à celles qui prévalent dans le cas de transactions soumises à des conditions de concurrence normale | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informations selon lesquelles les transactions entre parties liées ont été réalisées selon des modalités équivalentes à celles qui prévalent dans le cas de transactions soumises à des conditions de concurrence normale, fournies uniquement si ces modalités peuvent être démontrées. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objavljivanje činjenice da su transakcije s povezanim osobama nastale pod uvjetima koji su jednaki uvjetima koji prevladavaju u transakcijama po tržišnim uvjetima | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objavljivanje da su transakcije s povezanim osobama nastale pod uvjetima koji su jednaki uvjetima koji prevladavaju u transakcijama po tržišnim uvjetima, samo ako se ti uvjeti mogu dokazati. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Arra vonatkozó közzététel, hogy a kapcsolt felekkel folytatott ügyletek a független felek közötti ügyletekben szokásos feltételekkel egyenértékű feltételek mellett történtek | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Arra vonatkozó közzététel, hogy a kapcsolt felekkel folytatott ügyletek a független felek közötti ügyletekben szokásos feltételekkel egyenértékű feltételek mellett történtek – csak akkor, ha ezek a feltételek bizonyíthatók. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informazioni integrative in cui si specifica che le operazioni con le parti correlate sono state effettuate a condizioni equivalenti a quelle prevalenti in libere transazioni. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Le informazioni integrative in cui si specifica che le operazioni con le parti correlate sono state effettuate a condizioni equivalenti a quelle prevalenti in libere transazioni, fornite soltanto se tali condizioni possono essere comprovate. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Atskleidžiama informacija apie tai, kad susijusių šalių sandoriai buvo sudaryti sąlygomis, būdingomis sandoriams tarp nesusijusių šalių | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informacija apie tai, kad susijusių šalių sandoriai buvo sudaryti sąlygomis, būdingomis sandoriams tarp nesusijusių šalių, atskleidžiama tik tada, kai tokias sąlygas galima pagrįsti. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācijas atklāšana par to, ka saistīto pušu darījumi veikti pēc noteikumiem, kas līdzvērtīgi tiem, kādi dominē nesaistītu pušu darījumos | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informācijas atklāšanu par to, ka saistīto pušu darījumi veikti pēc noteikumiem, kas līdzvērtīgi tiem, kādi dominē nesaistītu pušu darījumos, veic tikai tad, ja šādi noteikumi var tikt pamatoti. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Divulgazzjoni li t-tranżazzjonijiet ma’ partijiet relatati saru fuq termini ekwivalenti għal dawk li jipprevalu fi tranżazzjonijiet distakkati | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-divulgazzjoni li t-tranżazzjonijiet ma’ partijiet relatati saru fuq termini ekwivalenti għal dawk li jipprevalu fi tranżazzjonijiet distakkati, li jsiru biss jekk tali termini jkunu jistgħu jiġu ssostanzjati. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Informatieverschaffing over het feit dat transacties tussen verbonden partijen plaatsvonden onder voorwaarden gelijkwaardig aan de voorwaarden die gelden in een zakelijke, objectieve transactie tussen onafhankelijke partijen | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De informatieverschaffing over het feit dat transacties tussen verbonden partijen plaatsvonden onder voorwaarden gelijkwaardig aan de voorwaarden die gelden in een zakelijke, objectieve transactie tussen onafhankelijke partijen; enkel indien dergelijke voorwaarden kunnen worden gestaafd. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ujawnienie informacji, iż transakcje pomiędzy podmiotami powiązanymi odbyły się na warunkach równorzędnych z tymi, które obowiązują w transakcjach zawartych na warunkach rynkowych | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ujawnienie informacji, iż transakcje pomiędzy podmiotami powiązanymi odbyły się na warunkach równorzędnych z tymi, które obowiązują w transakcjach zawartych na warunkach rynkowych, dokonywane tylko wtedy, gdy warunki te mogą zostać potwierdzone. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Divulgação de que as transações com partes relacionadas foram efetuadas em termos equivalentes aos que prevalecem nas transações em que não existe relacionamento entre as partes | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A divulgação de que as transações com partes relacionadas foram efetuadas em termos equivalentes aos que prevalecem nas transações em que não existe relacionamento entre as partes, feita apenas se esses termos puderem ser comprovados. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezentarea de informații privind faptul că tranzacțiile cu părțile afiliate au fost realizate în termeni echivalenți celor care predomină în tranzacțiile desfășurate în condiții obiective. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezentarea de informații privind faptul că tranzacțiile cu părțile afiliate au fost realizate în termeni echivalenți celor care predomină în tranzacțiile desfășurate în condiții obiective, prezentare efectuată numai dacă asemenea termeni pot fi demonstrați. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zverejňovanie, že transakcie medzi spriaznenými osobami sa uskutočnili za rovnakých podmienok, ako prevládajú pri nezávislých transakciách | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zverejňovanie, že transakcie medzi spriaznenými osobami sa uskutočnili za rovnakých podmienok, ako prevládajú pri nezávislých transakciách, vykonávané iba vtedy, ak je možné takéto podmienky dokázať. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Razkritja, da so bile transakcije s povezanimi strankami opravljene po istih pogojih, kot veljajo pri transakcijah pod običajnimi tržnimi pogoji | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Razkritje, da so bile transakcije s povezanimi strankami opravljene po istih pogojih, kot veljajo pri transakcijah pod običajnimi tržnimi pogoji, se navede le, če je obstoj takšnih pogojev možno dokazati. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Upplysningar om att transaktioner med närstående har förekommit på villkor likvärdiga dem som gäller vid transaktioner på affärsmässig grund | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Upplysningarna om att transaktioner med närstående har förekommit på villkor likvärdiga dem som gäller vid transaktioner på affärsmässig grund lämnas endast om sådana villkor kan styrkas. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |