Date of grant of share-based payment arrangement

NameDateOfGrantOfSharebasedPaymentArrangement
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Date of grant of share-based payment arrangementenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The date on which share-based payment arrangements are granted. [Refer: Share-based payment arrangements [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Дата на споразумението за плащане на базата на акцииbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Датата, на която е постигнато споразумението за плащане на базата на акции [вж. Споразумения за плащане на базата на акции [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum udělení smluv o úhradách vázaných na akciecshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum, kdy byly uděleny smlouvy o úhradách vázaných na akcie. [Odkaz: Smlouvy o úhradách vázaných na akcie [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dato for tildeling af aktiebaseret vederlæggelsesordningdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datoen for tildeling af aktiebaserede vederlæggelsesordninger. [Reference: aktiebaserede vederlæggelsesordninger [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ημερομηνία παραχώρησης της συμφωνίας παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχώνelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η ημερομηνία κατά την οποία παραχωρούνται οι συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών. [Παραπομπή: Συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zeitpunkt, zu dem anteilsbasierten Vergütungsvereinbarungen gewährt werdendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Zeitpunkt, zu dem anteilsbasierte Vergütungsvereinbarungen gewährt werden. [Siehe: aktienbasierte Vergütungsvereinbarung [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Fecha de concesión de acuerdos de pagos basados en accioneseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La fecha en la que se conceden los acuerdos de pagos basados en acciones. [Referencia: Acuerdos de pagos basados en acciones [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktsiapõhise makse kokkulepe sõlmimise kuupäevethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuupäev, mil sõlmiti aktsiapõhise makse kokkulepe. [Viide: aktsiapõhise makse kokkulepped [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Osakeperusteisia maksuja koskevan järjestelyn myöntämispäiväfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Päivä, jona osakeperusteisia maksuja koskevat järjestelyt on myönnetty. [Viittaus: Osakeperusteisia maksuja koskevat järjestelyt [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Date d’attribution d’un accord de paiement fondé sur des actionsfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Date à laquelle des accords de paiement fondés sur des actions sont attribués. [Voir: Accords de paiement fondés sur des actions [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum odobrenja aranžmana o plaćanju na temelju dionicahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum na koji su odobreni aranžmani o plaćanju na temelju dionica. [Referenca: Aranžmani o plaćanju na temelju dionica [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Részvényalapú kifizetési megállapodás nyújtásának időpontjahuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Az a nap, amelyen a részvényalapú kifizetési megállapodásokat nyújtják. [Hivatkozás: Részvényalapú kifizetési megállapodások [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data di assegnazione dell'accordo di pagamento basato su azioniithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La data in cui gli accordi di pagamento basato su azioni sono assegnati. [Rif: Accordi di pagamento basato su azioni [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Susitarimo dėl mokėjimo akcijomis suteikimo datalthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data, kada suteikti susitarimai dėl mokėjimo akcijomis. [Žr. Susitarimai dėl mokėjimo akcijomis [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vienošanās par maksājumu ar akcijām piešķiršanas datumslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datums, kurā tiek piešķirtas vienošanās par maksājumu ar akcijām. [Skatīt: Vienošanās par maksājumu ar akcijām [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data tal-għoti ta’ arranġament ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishmamthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Id-data li fiha jingħataw l-arranġamenti ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma. [Refer: Arranġamenti ta’ pagamenti bbażati fuq l-ishma [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Toekenningsdatum van op aandelen gebaseerde betalingsovereenkomstnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De datum waarop op aandelen gebaseerde betalingsovereenkomsten worden toegekend. [Zie: op aandelen gebaseerde betalingsovereenkomsten [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data przyznania umowy dotyczącej płatności w formie akcjiplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dzień, w którym przyznano umowy dotyczące płatności w formie akcji. [Zob.: umowa dotycząca płatności w formie akcji [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data de concessão do acordo de pagamento com base em açõespthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A data em que os acordos de pagamento com base em ações são concedidos. [Consultar: Acordos de pagamento com base em ações [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data acordării angajamentului de plată pe bază de acțiunirohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Data la care se acordă angajamentul de plată pe bază de acțiuni. [Referințe: angajamente de plată pe bază de acțiuni [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dátum udelenia dohody o platbe na základe podielovskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dátum, v ktorý boli uzavreté dohody o platbe na základe podielov. [Odkaz: Dohody o platbách na základe podielov [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum podelitve v dogovoru za plačilo na podlagi delnicslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum, na katerega se podelijo dogovori za plačilo na podlagi delnic. [glej: Dogovori za plačilo na podlagi delnic [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datum för beviljande av avtal om aktierelaterade ersättningarsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Det datum då avtal om aktierelaterade ersättningar beviljas. [Se: Avtal om aktierelaterade ersättningar [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Number2http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
ParagraphIG23http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=2&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_IG23&doctype=Implementation%20Guidancehttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Number2http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Paragraph45http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=2&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_45_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
ifrs-full:ExplanationOfShareOptionsInSharebasedPaymentArrangement
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_2_role-834120a
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:ExplanationOfShareOptionsInSharebasedPaymentArrangement
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_2_role-834120