| Current liabilities | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Current liabilities | en | http://www.xbrl.org/2009/role/negatedLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Total current liabilities | en | http://www.xbrl.org/2003/role/totalLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount of liabilities that: (a) the entity expects to settle in its normal operating cycle; (b) the entity holds primarily for the purpose of trading; (c) are due to be settled within twelve months after the reporting period; or (d) the entity does not have an unconditional right to defer settlement for at least twelve months after the reporting period. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Текущи пасиви | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Размерът на текущите пасиви, (за) които предприятието: а) разчита да уреди в рамките на обичайния оперативен цикъл, б) държи предимно с цел търгуване, в) е длъжно да уреди в рамките на дванайсет месеца след края на отчетния период, г) няма безусловно право да отсрочи уреждането за най-малко дванадесет месеца след края на отчетния период. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Krátkodobé závazky | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Částka závazků, které: a) se podle předpokladů účetní jednotky vypořádají během jejího obvyklého provozního cyklu; b) účetní jednotka drží primárně k obchodování; c) mají být vypořádány během dvanácti měsíců od skončení účetního období; nebo d) v souvislosti s kterými účetní jednotka nemá nepodmíněné právo odložit vypořádání na dobu nejméně dvanácti měsíců po skončení účetního období. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kortfristede forpligtelser | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Den beløbsmæssige størrelse af forpligtelser, som: a) virksomheden forventer at indfri som led i den normale driftscyklus, b) virksomheden primært besidder med handel for øje, c) skal indfries inden for 12 måneder efter regnskabsårets afslutning, eller d) virksomheden ikke har en ubetinget ret til at udskyde indfrielsen af i mindst 12 måneder efter regnskabsårets afslutning. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ποσό των υποχρεώσεων που: α) η οντότητα αναμένει να διακανονίσει κατά την κανονική πορεία του κύκλου εκμετάλλευσής της· β) η οντότητα κατέχει κυρίως για εμπορικούς σκοπούς· γ) αναμένεται να διακανονιστούν εντός δώδεκα μηνών μετά την περίοδο αναφοράς· ή δ) η οντότητα δεν κατέχει ανεπιφύλακτο δικαίωμα αναβολής του διακανονισμού για τουλάχιστον δώδεκα μήνες μετά την περίοδο αναφοράς. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kurzfristige Schulden | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Betrag der Schulden, für die Folgendes gilt: a) das Unternehmen erwartet die Erfüllung der Schuld innerhalb des normalen Geschäftszyklus; b) das Unternehmen hält sie primär für Handelszwecke; c) die Erfüllung der Schuld wird innerhalb von zwölf Monaten nach dem Bilanzstichtag erwartet; oder d) das Unternehmen hat kein uneingeschränktes Recht, die Erfüllung der Schuld um mindestens zwölf Monate nach dem Bilanzstichtag zu verschieben. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pasivos corrientes | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe de los pasivos que: a) la entidad espera liquidar en su ciclo normal de explotación; b) la entidad mantiene principalmente con fines de negociación; c) debe liquidarse dentro de los doce meses siguientes al ejercicio sobre el que se informa; o d) la entidad no tiene un derecho incondicional para aplazar la liquidación durante, al menos, los doce meses siguientes al ejercicio sobre el que se informa. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lühiajalised kohustised | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selliste kohustiste summa,: a) mida üksus loodab arveldada oma tavapärase äritsükli jooksul; b) mida üksus hoiab peamiselt kauplemise eesmärgil; c) mis kuulub arveldamisele kaheteist kuu jooksul pärast aruandeperioodi; või d) mille puhul ei ole üksusel tingimusteta õigust lükata selle tasumist edasi rohkem kui vähemalt kaksteist kuud pärast aruandeperioodi. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Lyhytaikaiset velat | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Sellaisten velkojen määrä, jotka (a) yhteisö odottaa suorittavansa tavanomaisen toimintasyklinsä aikana; (b) yhteisö pitää ensisijaisesti kaupankäyntitarkoituksessa; (c) erääntyvät suoritettavaksi kahdentoista kuukauden kuluessa raportointikauden päättymisestä; tai (d) yhteisöllä ei ole ehdotonta oikeutta lykätä suorittamista vähintään kahdentoista kuukauden päähän raportointikauden päättymisestä. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passifs courants | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant des passifs: a) que l’entité s’attend à régler au cours de son cycle d’exploitation normal; b) que l’entité détient principalement aux fins de les négocier; c) qui doivent être réglés dans les douze mois qui suivent la période de reporting; ou d) pour lesquels l’entité ne dispose pas d’un droit inconditionnel d’en différer le règlement pour au moins douze mois après la période de reporting. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kratkoročne obveze | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iznos obveza: (a) za koje subjekt očekuje da će ih namiriti tijekom svojeg uobičajenog poslovnog ciklusa, (b) koje subjekt drži prvenstveno radi trgovanja, (c) koje dospijevaju na podmirenje u roku od dvanaest mjeseci nakon izvještajnog razdoblja, ili (d) čije podmirenje subjekt nema bezuvjetno pravo odgoditi najmanje dvanaest mjeseci nakon izvještajnog razdoblja. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rövid lejáratú kötelezettségek | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Azon kötelezettségek összege: a) amelyeket a gazdálkodó egység a szokásos működési ciklusa alatt várhatóan kiegyenlít; b) amelyeket a gazdálkodó egység elsősorban kereskedési céllal tart; c) amelyek rendezése a beszámolási időszak végét követő tizenkét hónapon belül esedékes; vagy d) amelynek kiegyenlítését a gazdálkodó egységnek nincs feltétel nélküli joga a beszámolási időszakot követő legalább 12 hónapon túlra elhalasztani. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passività correnti | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'ammontare delle passività che: a) l'entità prevede di estinguere nel normale ciclo operativo, b) l'entità possiede principalmente con la finalità di negoziarle, c) devono essere estinte entro dodici mesi dalla data di chiusura dell'esercizio e d) per le quali l'entità non ha un diritto incondizionato a differire il regolamento per almeno dodici mesi dalla data di chiusura dell'esercizio. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Trumpalaikiai įsipareigojimai | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma įsipareigojimų: a) kuriuos ūkio subjektas tikisi įvykdyti per įprastinį veiklos ciklą; b) kuriuos ūkio subjektas laiko visų pirma pardavimui; c) kurie turi būti įvykdyti per dvylika mėnesių po ataskaitinio laikotarpio arba d) kurių atžvilgiu ūkio subjektas neturi besąlyginės teisės atidėti atsiskaitymo mažiausiai dvylikai mėnesių po ataskaitinio laikotarpio. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Īstermiņa saistības | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Saistību summa, ko: a) uzņēmums paredz nokārtot parastā darbības cikla ietvaros; b) uzņēmums tur galvenokārt pārdošanai (tirdzniecības nolūkā); c) jānokārto divpadsmit mēnešu laikā pēc pārskata perioda; vai d) uzņēmumam nav beznosacījuma tiesību, lai atliktu nokārtošanu vismaz divpadsmit mēnešus pēc pārskata perioda beigām. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obbligazzjonijiet kurrenti | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ammont ta’ obbligazzjonijiet li: (a) l-entità tistenna li ssalda fiċ-ċiklu operatorju normali tagħha; (b) l-entità żżomm primarjament għall-finijiet tan-negozju; (c) mistennija jiġu saldati fi żmien tnax-il xahar wara l-perjodu tar-rapportar; jew (d) l-entità ma għandha ebda dritt mhux kondizzjonali li tiddiferixxi s-saldu tagħhom għal mill-inqas tnax-il xahar wara l-perjodu tar-rapportar. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kortlopende verplichtingen | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het bedrag aan verplichtingen die: a) de entiteit verwacht in de normale exploitatiecyclus van de entiteit af te wikkelen; b) de entiteit voornamelijk aanhoudt met de bedoeling deze te verhandelen; c) binnen twaalf maanden na de verslagperiode moeten worden afgewikkeld; of d) de entiteit geen onvoorwaardelijk recht geeft om de afwikkeling met ten minste twaalf maanden na de verslagperiode uit te stellen. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Zobowiązania krótkoterminowe | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kwota zobowiązań: a) co do których jednostka oczekuje, że zostaną uregulowane w toku jej normalnego cyklu operacyjnego; b) które jednostka posiada przede wszystkim z przeznaczeniem do obrotu; c) które są wymagalne w ciągu dwunastu miesięcy od końca okresu sprawozdawczego; lub d) co do których jednostka nie posiada bezwarunkowego prawa do odroczenia terminu wymagalności o co najmniej o okres dwunastu miesięcy od zakończenia okresu sprawozdawczego. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passivos correntes | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A quantia dos passivos que: (a) a entidade espera liquidar no ciclo operacional normal; (b) a entidade detém principalmente para efeitos de negociação; (c) devem ser liquidados no prazo de doze meses após o final do período de relato; ou (d) a entidade não tem um direito incondicional de diferir a liquidação durante pelo menos doze meses após o período de relato. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Datorii curente | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cuantumul datoriilor: (a) pe care entitatea preconizează că le va deconta în cursul ciclului său normal de exploatare; (b) pe care entitatea le deține, în principal, în scopul tranzacționării; (c) care trebuie decontate în termen de douăsprezece luni după perioada de raportare sau (d) pentru care entitatea nu are un drept necondiționat de a amâna decontarea pentru cel puțin douăsprezece luni după perioada de raportare. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Krátkodobé záväzky | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Výška záväzkov, v prípade ktorých: a) účtovná jednotka očakáva splatenie záväzku v rámci svojho bežného prevádzkového cyklu; b) účtovná jednotka drží záväzok primárne na účely obchodovania; c) sú záväzky splatné do dvanástich mesiacov po období vykazovania; alebo d) účtovná jednotka nemá počas obdobia najmenej dvanástich mesiacov po období vykazovania bezvýhradné právo odložiť splatenie záväzku. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kratkoročne obveznosti | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Znesek obveznosti: (a) za katere podjetje pričakuje, da jih bo poravnalo v normalnem poslovnem ciklu; (b) ki so namenjene predvsem za trgovanje; (c) ki jih je treba poravnati v roku dvanajstih mesecev po poročevalskem obdobju; ali (d) v zvezi s katerimi podjetje nima neomejene pravice do odložitve poravnave obveznosti za najmanj dvanajst mesecev po poročevalskem obdobju. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kortfristiga skulder | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beloppet för skulder som a) företaget väntar sig att reglera i sin normala verksamhetscykel, b) företaget innehar primärt för handelsändamål, c) ska regleras inom tolv månader efter rapportperioden, eller d) företaget inte har en ovillkorad rättighet att senarelägga reglering för i minst tolv månader efter rapportperioden. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |