| Explanation of which disclosures could not be made and reasons why they cannot be made if initial accounting for business combination is incomplete at time financial statements are authorised for issue | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The explanation of which disclosures could not be made and reasons why they cannot be made if the initial accounting for the business combination is incomplete at the time that financial statements are authorised for issue. [Refer: Business combinations [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснение кои оповестявания не са направени и причините, поради които не може да бъдат направени, ако първоначалното отчитане на бизнес комбинация е непълно към момента на одобряване на финансовите отчети за издаване | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснението кои оповестявания не са направени и причините, поради които не може да бъдат направени, ако първоначалното отчитане на бизнес комбинацията е непълно към момента на одобряване на финансовите отчети за издаване. [вж. Бизнес комбинации [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení toho, která zveřejnění není možné provést, a důvody, proč to není možné, není-li prvotní zaúčtování podnikové kombinace k datu schválení účetní závěrky ke zveřejnění dokončeno | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení toho, která zveřejnění není možné provést, a důvody, proč to není možné, není-li prvotní zaúčtování podnikové kombinace k datu schválení této účetní závěrky ke zveřejnění dokončeno. [Odkaz: Podnikové kombinace [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Redegørelse for, hvilke oplysninger, der ikke kunne gives, samt årsagerne hertil, hvis den første regnskabsmæssige behandling af en virksomhedssammenslutning ikke er fuldendt på det tidspunkt, hvor årsregnskabet godkendes til offentliggørelse | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Redegørelsen for, hvilke oplysninger, der ikke kunne gives, samt årsagerne hertil, hvis den første regnskabsmæssige behandling af virksomhedssammenslutningen ikke er fuldendt på det tidspunkt, hvor årsregnskabet godkendes til offentliggørelse. [Reference: virksomhedssammenslutninger [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Επεξήγηση για το ποιες γνωστοποιήσεις δεν κατέστη δυνατό να πραγματοποιηθούν και των λόγων για τους οποίους δεν μπορούν να γίνουν εάν η αρχική λογιστική καταχώρηση για συνένωση επιχειρήσεων δεν είναι πλήρης κατά την έγκριση των οικονομικών καταστάσεων προς έκδοση | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η επεξήγηση για το ποιες γνωστοποιήσεις δεν κατέστη δυνατό να πραγματοποιηθούν και των λόγων για τους οποίους δεν μπορούν να γίνουν εάν η αρχική λογιστική καταχώρηση για συνένωση επιχειρήσεων δεν είναι πλήρης κατά την έγκριση των οικονομικών καταστάσεων προς έκδοση [Παραπομπή: συνενώσεις επιχειρήσεων [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erläuterung, welche Angaben nicht gemacht werden konnten, und die Gründe dafür, wenn die erstmalige Bilanzierung des Unternehmenszusammenschlusses zum Zeitpunkt der Genehmigung des Abschlusses zur Veröffentlichung nicht vollständig war | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Erläuterung, welche Angaben nicht gemacht werden konnten, und die Gründe dafür, wenn die erstmalige Bilanzierung des Unternehmenszusammenschlusses zum Zeitpunkt der Genehmigung dieses Abschlusses zur Veröffentlichung nicht vollständig war. [Siehe: Unternehmenszusammenschlüsse [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicación de la información que no se ha podido revelar y las razones de ello, si la contabilización inicial de la combinación de negocios está incompleta en el momento en que los estados financieros se autorizan para su divulgación | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La explicación de la información que no se ha podido revelar y las razones de ello, si la contabilización inicial de la combinación de negocios está incompleta en el momento en que los estados financieros se autorizan para su divulgación. [Referencia: Combinaciones de negocios [miembro]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus, millist teavet ei olnud võimalik avalikustada ja põhjused, miks seda ei ole võimalik teha, kui äriühenduse esmane arvestamine ei ole lõpuni viidud finantsaruannete avaldamiseks heakskiitmise ajal | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus selle kohta, millist teavet ei olnud võimalik avalikustada ja põhjused, miks seda ei ole võimalik teha, kui äriühenduse esmane arvestamine ei ole lõpuni viidud finantsaruannete avaldamiseks heakskiitmise ajal. [Viide: äriühendused [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus siitä, mitä tietoja ei pystytty esittämään ja miksi niitä ei pystytä esittämään, jos liiketoimintojen yhdistämisen alkuperäinen kirjanpitokäsittely on vielä kesken, kun tilinpäätös hyväksytään julkistettavaksi | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus siitä, mitä tietoja ei pystytty esittämään ja miksi niitä ei pystytä esittämään, jos liiketoimintojen yhdistämisen alkuperäinen kirjanpitokäsittely on vielä kesken, kun tilinpäätös hyväksytään julkistettavaksi. [Viittaus: Liiketoimintojen yhdistäminen [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication concernant les informations qui n’ont pas pu être fournies et des raisons pour lesquelles elles n’ont pas été fournies si la comptabilisation initiale d’un regroupement d’entreprises est inachevée au moment de l’autorisation de publication des états financiers | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication concernant les informations qui n’ont pas pu être fournies et des raisons pour lesquelles elles n’ont pas été fournies si la comptabilisation initiale d’un regroupement d’entreprises est inachevée au moment de l’autorisation de publication des états financiers. [Voir: Regroupements d’entreprises [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje koja objavljivanja nisu bila moguća i razloga zbog kojih to nije moguće ako je prvo knjiženje poslovnog spajanja nepotpuno u trenutku kada je odobreno izdavanje financijskih izvještaja | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje koja objavljivanja nisu bila moguća i razloga zbog kojih to nije moguće ako je prvo knjiženje poslovnog spajanja nepotpuno u trenutku kada je odobreno izdavanje financijskih izvještaja. [Referenca: Poslovna spajanja [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Annak magyarázata, hogy mely közzétételeket nem lehetett elkészíteni, és hogy milyen okai vannak annak, hogy azok nem készíthetők el, ha az üzleti kombináció kezdeti elszámolása nem teljes a pénzügyi kimutatások közzétételre történő jóváhagyásának időpontjában | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Annak magyarázata, hogy mely közzétételeket nem lehetett elkészíteni, és hogy milyen okai vannak annak, hogy azok nem készíthetők el, ha az üzleti kombináció kezdeti elszámolása nem teljes a pénzügyi kimutatások közzétételre történő jóváhagyásának időpontjában. [Hivatkozás: Üzleti kombinációk [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrizione delle informazioni integrative che non è stato possibile fornire, indicando i motivi dell'impossibilità, se alla data in cui il bilancio viene autorizzato alla pubblicazione la contabilizzazione iniziale dell'aggregazione aziendale è incompleta | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descrizione delle informazioni integrative che non è stato possibile fornire, indicando i motivi dell'impossibilità, se alla data in cui il bilancio viene autorizzato alla pubblicazione la contabilizzazione iniziale dell'aggregazione aziendale è incompleta. [Rif: Aggregazioni aziendali [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paaiškinimas, kokia informacija negalėtų būti atskleista, ir priežastys, kodėl jos negalima atskleisti, jeigu pirminė verslo jungimo apskaita yra nebaigta tuo metu, kai įgaliojama paskelbti finansines ataskaitas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paaiškinimas, kokia informacija negalėtų būti atskleista, ir priežastys, kodėl jos negalima atskleisti, jeigu pirminė verslo jungimo apskaita yra nebaigta tuo metu, kai įgaliojama paskelbti finansines ataskaitas. [Žr. Verslo jungimai [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par to, kādu informāciju nevarēja atklāt, un šādas neatklāšanas iemesli, ja sākotnējā uzskaite par uzņēmējdarbības apvienošanu ir nepilnīga laikā, kad apstiprināta finanšu pārskatu publiskošana | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par to, kādu informāciju nevarēja atklāt, un šādas neatklāšanas iemesli, ja sākotnējā uzskaite par uzņēmējdarbības apvienošanu ir nepilnīga laikā, kad apstiprināta finanšu pārskatu publiskošana. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spjegazzjoni ta’ liema divulgazzjonijiet ma jistgħux isiru u r-raġunijiet għaliex ma jistgħux isiru jekk il-kontabbiltà inizjali għal kombinament ta’ negozji ma tkunx kompleta fil-mument li r-rapporti finanzjarji jiġu awtorizzati għall-ħruġ | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ispjegazzjoni ta’ liema divulgazzjonijiet ma jistgħux isiru u r-raġunijiet għaliex ma jistgħux isiru jekk il-kontabbiltà inizjali għal kombinament ta’ negozji ma tkunx kompleta fil-mument li r-rapporti finanzjarji jiġu awtorizzati għall-ħruġ. [Refer: Kombinamenti ta’ negozji [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Verklaring welke informatieverschaffing niet kon worden verstrekt en de redenen waarom dat niet mogelijk was indien de eerste administratieve verwerking van de bedrijfscombinatie nog niet voltooid is op het moment dat de jaarrekening wordt goedgekeurd voor publicatie. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De verklaring welke informatieverschaffing niet kon worden verstrekt en de redenen waarom dat niet mogelijk was indien eerste administratieve verwerking van de bedrijfscombinatie nog niet voltooid is op het moment dat de jaarrekening wordt goedgekeurd voor publicatie. [Zie: bedrijfscombinaties [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie, jakie ujawnienia informacji nie mogą być dokonane oraz przyczyny tego stanu rzeczy, jeżeli początkowe rozliczenie połączenia jednostek jest niekompletne w momencie zatwierdzenia sprawozdania finansowego do publikacji. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie, jakie ujawnienia informacji nie mogą być dokonane oraz przyczyny tego stanu rzeczy, jeżeli początkowe rozliczenie połączenia jednostek jest niekompletne w momencie zatwierdzenia sprawozdania finansowego do publikacji. [Zob.: połączenia jednostek [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicação do motivo pelo qual as divulgações não poderiam ser efetuadas e os motivos pelos quais não podem ser efetuadas caso a contabilidade inicial para a concentração de atividades empresariais não esteja concluída no momento da autorização das demonstrações financeiras para emissão | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A explicação do motivo pelo qual as divulgações não poderiam ser efetuadas e os motivos pelos quais não podem ser efetuadas caso a contabilidade inicial para a concentração de atividades empresariais não esteja concluída no momento da autorização das demonstrações financeiras para emissão. [Consultar: Concentrações de atividades empresariais [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind informațiile care nu au putut fi prezentate și motivele pentru care nu pot fi prezentate în cazul în care contabilizarea inițială a combinării de întreprinderi este incompletă în momentul autorizării pentru publicare a situațiilor financiare | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind informațiile care nu au putut fi prezentate și motivele pentru care nu pot fi prezentate în cazul în care contabilizarea inițială a combinării de întreprinderi este incompletă în momentul autorizării pentru publicare a situațiilor financiare. [Referințe: combinări de întreprinderi [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie, ktoré zverejnenia sa nemohli uskutočniť a dôvody, prečo sa nemôžu uskutočniť, ak je prvotné účtovanie podnikovej kombinácie v čase schválenia účtovnej závierky na zverejnenie neúplné | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie, ktoré zverejnenia sa nemohli uskutočniť a dôvody, prečo sa nemôžu uskutočniť, ak je prvotné účtovanie podnikovej kombinácie v čase schválenia účtovnej závierky na zverejnenie neúplné. {Odkaz: podnikové kombinácie [member]} | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazložitev, katera razkritja niso bila mogoča, in razlogi, zakaj niso bila mogoča, če je začetno obračunavanje poslovne združitve nepopolno, ko so računovodski izkazi odobreni za izdajo | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazložitev, katera razkritja niso bila mogoča, in razlogi, zakaj niso bila mogoča, če je začetno obračunavanje poslovne združitve nepopolno, ko so računovodski izkazi odobreni za izdajo. [glej: poslovne združitve [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaring av vilka upplysningar som inte kunde lämnas och anledningarna till att de inte kan lämnas, om den första redovisningen för rörelseförvärvet är ofullständig då de finansiella rapporterna godkänns för utfärdande | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaringen av vilka upplysningar som inte kunde lämnas och anledningarna till att de inte kan lämnas, om den första redovisningen för rörelseförvärvet är ofullständig då de finansiella rapporterna godkänns för utfärdande. [Se: Rörelseförvärv [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |