Explanation of which disclosures could not be made and reasons why they cannot be made if initial accounting for business combination is incomplete at time financial statements are authorised for issue

NameExplanationWhichDisclosuresCouldNotBeMadeAndReasonsWhyTheyCannotBeMadeIfInitialAccountingForBusinessCombinationIsIncomplete
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Explanation of which disclosures could not be made and reasons why they cannot be made if initial accounting for business combination is incomplete at time financial statements are authorised for issueenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The explanation of which disclosures could not be made and reasons why they cannot be made if the initial accounting for the business combination is incomplete at the time that financial statements are authorised for issue. [Refer: Business combinations [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пояснение кои оповестявания не са направени и причините, поради които не може да бъдат направени, ако първоначалното отчитане на бизнес комбинация е непълно към момента на одобряване на финансовите отчети за издаванеbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пояснението кои оповестявания не са направени и причините, поради които не може да бъдат направени, ако първоначалното отчитане на бизнес комбинацията е непълно към момента на одобряване на финансовите отчети за издаване. [вж. Бизнес комбинации [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvětlení toho, která zveřejnění není možné provést, a důvody, proč to není možné, není-li prvotní zaúčtování podnikové kombinace k datu schválení účetní závěrky ke zveřejnění dokončenocshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvětlení toho, která zveřejnění není možné provést, a důvody, proč to není možné, není-li prvotní zaúčtování podnikové kombinace k datu schválení této účetní závěrky ke zveřejnění dokončeno. [Odkaz: Podnikové kombinace [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Redegørelse for, hvilke oplysninger, der ikke kunne gives, samt årsagerne hertil, hvis den første regnskabsmæssige behandling af en virksomhedssammenslutning ikke er fuldendt på det tidspunkt, hvor årsregnskabet godkendes til offentliggørelsedahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Redegørelsen for, hvilke oplysninger, der ikke kunne gives, samt årsagerne hertil, hvis den første regnskabsmæssige behandling af virksomhedssammenslutningen ikke er fuldendt på det tidspunkt, hvor årsregnskabet godkendes til offentliggørelse. [Reference: virksomhedssammenslutninger [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Επεξήγηση για το ποιες γνωστοποιήσεις δεν κατέστη δυνατό να πραγματοποιηθούν και των λόγων για τους οποίους δεν μπορούν να γίνουν εάν η αρχική λογιστική καταχώρηση για συνένωση επιχειρήσεων δεν είναι πλήρης κατά την έγκριση των οικονομικών καταστάσεων προς έκδοσηelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η επεξήγηση για το ποιες γνωστοποιήσεις δεν κατέστη δυνατό να πραγματοποιηθούν και των λόγων για τους οποίους δεν μπορούν να γίνουν εάν η αρχική λογιστική καταχώρηση για συνένωση επιχειρήσεων δεν είναι πλήρης κατά την έγκριση των οικονομικών καταστάσεων προς έκδοση [Παραπομπή: συνενώσεις επιχειρήσεων [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Erläuterung, welche Angaben nicht gemacht werden konnten, und die Gründe dafür, wenn die erstmalige Bilanzierung des Unternehmenszusammenschlusses zum Zeitpunkt der Genehmigung des Abschlusses zur Veröffentlichung nicht vollständig wardehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Erläuterung, welche Angaben nicht gemacht werden konnten, und die Gründe dafür, wenn die erstmalige Bilanzierung des Unternehmenszusammenschlusses zum Zeitpunkt der Genehmigung dieses Abschlusses zur Veröffentlichung nicht vollständig war. [Siehe: Unternehmenszusammenschlüsse [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicación de la información que no se ha podido revelar y las razones de ello, si la contabilización inicial de la combinación de negocios está incompleta en el momento en que los estados financieros se autorizan para su divulgacióneshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La explicación de la información que no se ha podido revelar y las razones de ello, si la contabilización inicial de la combinación de negocios está incompleta en el momento en que los estados financieros se autorizan para su divulgación. [Referencia: Combinaciones de negocios [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selgitus, millist teavet ei olnud võimalik avalikustada ja põhjused, miks seda ei ole võimalik teha, kui äriühenduse esmane arvestamine ei ole lõpuni viidud finantsaruannete avaldamiseks heakskiitmise ajalethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selgitus selle kohta, millist teavet ei olnud võimalik avalikustada ja põhjused, miks seda ei ole võimalik teha, kui äriühenduse esmane arvestamine ei ole lõpuni viidud finantsaruannete avaldamiseks heakskiitmise ajal. [Viide: äriühendused [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selostus siitä, mitä tietoja ei pystytty esittämään ja miksi niitä ei pystytä esittämään, jos liiketoimintojen yhdistämisen alkuperäinen kirjanpitokäsittely on vielä kesken, kun tilinpäätös hyväksytään julkistettavaksifihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selostus siitä, mitä tietoja ei pystytty esittämään ja miksi niitä ei pystytä esittämään, jos liiketoimintojen yhdistämisen alkuperäinen kirjanpitokäsittely on vielä kesken, kun tilinpäätös hyväksytään julkistettavaksi. [Viittaus: Liiketoimintojen yhdistäminen [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explication concernant les informations qui n’ont pas pu être fournies et des raisons pour lesquelles elles n’ont pas été fournies si la comptabilisation initiale d’un regroupement d’entreprises est inachevée au moment de l’autorisation de publication des états financiersfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explication concernant les informations qui n’ont pas pu être fournies et des raisons pour lesquelles elles n’ont pas été fournies si la comptabilisation initiale d’un regroupement d’entreprises est inachevée au moment de l’autorisation de publication des états financiers. [Voir: Regroupements d’entreprises [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Objašnjenje koja objavljivanja nisu bila moguća i razloga zbog kojih to nije moguće ako je prvo knjiženje poslovnog spajanja nepotpuno u trenutku kada je odobreno izdavanje financijskih izvještajahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Objašnjenje koja objavljivanja nisu bila moguća i razloga zbog kojih to nije moguće ako je prvo knjiženje poslovnog spajanja nepotpuno u trenutku kada je odobreno izdavanje financijskih izvještaja. [Referenca: Poslovna spajanja [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Annak magyarázata, hogy mely közzétételeket nem lehetett elkészíteni, és hogy milyen okai vannak annak, hogy azok nem készíthetők el, ha az üzleti kombináció kezdeti elszámolása nem teljes a pénzügyi kimutatások közzétételre történő jóváhagyásának időpontjábanhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Annak magyarázata, hogy mely közzétételeket nem lehetett elkészíteni, és hogy milyen okai vannak annak, hogy azok nem készíthetők el, ha az üzleti kombináció kezdeti elszámolása nem teljes a pénzügyi kimutatások közzétételre történő jóváhagyásának időpontjában. [Hivatkozás: Üzleti kombinációk [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrizione delle informazioni integrative che non è stato possibile fornire, indicando i motivi dell'impossibilità, se alla data in cui il bilancio viene autorizzato alla pubblicazione la contabilizzazione iniziale dell'aggregazione aziendale è incompletaithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La descrizione delle informazioni integrative che non è stato possibile fornire, indicando i motivi dell'impossibilità, se alla data in cui il bilancio viene autorizzato alla pubblicazione la contabilizzazione iniziale dell'aggregazione aziendale è incompleta. [Rif: Aggregazioni aziendali [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Paaiškinimas, kokia informacija negalėtų būti atskleista, ir priežastys, kodėl jos negalima atskleisti, jeigu pirminė verslo jungimo apskaita yra nebaigta tuo metu, kai įgaliojama paskelbti finansines ataskaitaslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Paaiškinimas, kokia informacija negalėtų būti atskleista, ir priežastys, kodėl jos negalima atskleisti, jeigu pirminė verslo jungimo apskaita yra nebaigta tuo metu, kai įgaliojama paskelbti finansines ataskaitas. [Žr. Verslo jungimai [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skaidrojums par to, kādu informāciju nevarēja atklāt, un šādas neatklāšanas iemesli, ja sākotnējā uzskaite par uzņēmējdarbības apvienošanu ir nepilnīga laikā, kad apstiprināta finanšu pārskatu publiskošanalvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skaidrojums par to, kādu informāciju nevarēja atklāt, un šādas neatklāšanas iemesli, ja sākotnējā uzskaite par uzņēmējdarbības apvienošanu ir nepilnīga laikā, kad apstiprināta finanšu pārskatu publiskošana. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Spjegazzjoni ta’ liema divulgazzjonijiet ma jistgħux isiru u r-raġunijiet għaliex ma jistgħux isiru jekk il-kontabbiltà inizjali għal kombinament ta’ negozji ma tkunx kompleta fil-mument li r-rapporti finanzjarji jiġu awtorizzati għall-ħruġmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ispjegazzjoni ta’ liema divulgazzjonijiet ma jistgħux isiru u r-raġunijiet għaliex ma jistgħux isiru jekk il-kontabbiltà inizjali għal kombinament ta’ negozji ma tkunx kompleta fil-mument li r-rapporti finanzjarji jiġu awtorizzati għall-ħruġ. [Refer: Kombinamenti ta’ negozji [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verklaring welke informatieverschaffing niet kon worden verstrekt en de redenen waarom dat niet mogelijk was indien de eerste administratieve verwerking van de bedrijfscombinatie nog niet voltooid is op het moment dat de jaarrekening wordt goedgekeurd voor publicatie.nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De verklaring welke informatieverschaffing niet kon worden verstrekt en de redenen waarom dat niet mogelijk was indien eerste administratieve verwerking van de bedrijfscombinatie nog niet voltooid is op het moment dat de jaarrekening wordt goedgekeurd voor publicatie. [Zie: bedrijfscombinaties [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wyjaśnienie, jakie ujawnienia informacji nie mogą być dokonane oraz przyczyny tego stanu rzeczy, jeżeli początkowe rozliczenie połączenia jednostek jest niekompletne w momencie zatwierdzenia sprawozdania finansowego do publikacji.plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wyjaśnienie, jakie ujawnienia informacji nie mogą być dokonane oraz przyczyny tego stanu rzeczy, jeżeli początkowe rozliczenie połączenia jednostek jest niekompletne w momencie zatwierdzenia sprawozdania finansowego do publikacji. [Zob.: połączenia jednostek [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicação do motivo pelo qual as divulgações não poderiam ser efetuadas e os motivos pelos quais não podem ser efetuadas caso a contabilidade inicial para a concentração de atividades empresariais não esteja concluída no momento da autorização das demonstrações financeiras para emissãopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A explicação do motivo pelo qual as divulgações não poderiam ser efetuadas e os motivos pelos quais não podem ser efetuadas caso a contabilidade inicial para a concentração de atividades empresariais não esteja concluída no momento da autorização das demonstrações financeiras para emissão. [Consultar: Concentrações de atividades empresariais [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicații privind informațiile care nu au putut fi prezentate și motivele pentru care nu pot fi prezentate în cazul în care contabilizarea inițială a combinării de întreprinderi este incompletă în momentul autorizării pentru publicare a situațiilor financiarerohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicații privind informațiile care nu au putut fi prezentate și motivele pentru care nu pot fi prezentate în cazul în care contabilizarea inițială a combinării de întreprinderi este incompletă în momentul autorizării pentru publicare a situațiilor financiare. [Referințe: combinări de întreprinderi [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvetlenie, ktoré zverejnenia sa nemohli uskutočniť a dôvody, prečo sa nemôžu uskutočniť, ak je prvotné účtovanie podnikovej kombinácie v čase schválenia účtovnej závierky na zverejnenie neúplnéskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvetlenie, ktoré zverejnenia sa nemohli uskutočniť a dôvody, prečo sa nemôžu uskutočniť, ak je prvotné účtovanie podnikovej kombinácie v čase schválenia účtovnej závierky na zverejnenie neúplné. {Odkaz: podnikové kombinácie [member]}skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obrazložitev, katera razkritja niso bila mogoča, in razlogi, zakaj niso bila mogoča, če je začetno obračunavanje poslovne združitve nepopolno, ko so računovodski izkazi odobreni za izdajoslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obrazložitev, katera razkritja niso bila mogoča, in razlogi, zakaj niso bila mogoča, če je začetno obračunavanje poslovne združitve nepopolno, ko so računovodski izkazi odobreni za izdajo. [glej: poslovne združitve [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Förklaring av vilka upplysningar som inte kunde lämnas och anledningarna till att de inte kan lämnas, om den första redovisningen för rörelseförvärvet är ofullständig då de finansiella rapporterna godkänns för utfärdandesvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Förklaringen av vilka upplysningar som inte kunde lämnas och anledningarna till att de inte kan lämnas, om den första redovisningen för rörelseförvärvet är ofullständig då de finansiella rapporterna godkänns för utfärdande. [Se: Rörelseförvärv [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number3http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
ParagraphB66http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=3&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_B66&doctype=Appendix&subtype=Bhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:DisclosureOfBusinessCombinationsExplanatory
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000