Land and buildings [member]

NameLandAndBuildingsMember
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typenonnum:domainItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractTrue

Labels

TextLangRoleContainer role
Land and buildings [member]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
This member stands for a class of property, plant and equipment representing land and depreciable buildings and similar structures for use in operations. [Refer: Buildings; Land; Property, plant and equipment]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Земя и сгради [member]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Този член обозначава клас имоти, машини и съоръжения, представляващи земя и амортизируеми сгради и подобни структури за използване в дейността. [вж. Сгради; Земя; Имоти, машини и съоръжения]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pozemky a budovy [member]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen představuje třídu pozemků, budov a zařízení, představující pozemky a odepisovatelné budovy či podobné struktury držené účetní jednotkou pro využití v její činnosti. [Odkaz: Budovy; Pozemky; Pozemky, budovy a zařízení]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Grunde og bygninger [member]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dette element står for en kategori af materielle anlægsaktiver, der repræsenterer grunde og afskrivningsberettigede bygninger og lignende strukturer, som anvendes i driften. [Reference: bygninger, grunde, materielle anlægsaktiver]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Γήπεδα και κτήρια [member]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει κατηγορία ενσώματων παγίων που περιλαμβάνουν γήπεδα και αποσβέσιμα κτήρια και παρόμοιες δομές για την άσκηση λειτουργικών δραστηριοτήτων. [Παραπομπή: Κτήρια· Γήπεδα· Ενσώματα πάγια στοιχεία]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Grundstücke und Gebäude [member]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dieses Element steht für eine Klasse von Sachanlagen, die Grundstücke und abschreibbare Gebäude und ähnliche in der Geschäftstätigkeit verwendete Strukturen darstellt. [Siehe: Gebäude; Grundstücke; Sachanlagen]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terrenos y edificios [member]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este miembro se refiere a la clase de inmovilizado material correspondiente a los terrenos y edificios y estructuras similares amortizables que se utilizan en las actividades. [Referencia: Edificios; Terrenos; Inmovilizado material]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Maa ja hooned [member]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
See liige kajastab materiaalse põhivara klassi, mis on äritegevuseks kasutatavad maa, amortiseeritavad ehitised ja sarnased struktuurid. [Viide: hooned; maa; materiaalne põhivara]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Maa-alueet ja rakennukset [member]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tämä jäsen tarkoittaa aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden luokkaa, joka edustaa toiminnoissa käytettäviä poistokelpoisia rakennuksia ja samankaltaisia rakenteita. [Viittaus: Rakennukset; Maa-alueet; Aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terrains et constructions [member]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ce membre représente une catégorie d’immobilisations corporelles correspondant à des terrains et des constructions et structures assimilées amortissables utilisés dans les activités. [Voir: Constructions; Terrains; Immobilisations corporelles]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Talamh agus foirgnimh [member]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Seasann an ball seo don aicme maoine, gléasraí agus trealaimh lena léirítear talamh agus foirgnimh in‑dímheasa agus struchtúir chomhchosúla le húsáid in oibríochtaí. [Féach: Foirgnimh; Talamh; Maoin, gléasra agus trealamh]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zemljište i zgrade [member]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ovaj član označava klasu nekretnina, postrojenja i opreme koji predstavljaju zemljište i amortizirajuće zgrade i slične strukture koji se koriste u poslovanju. [Refer.: Zgrade; Zemljište; Nekretnine, postrojenja i oprema]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Földterület és épületek [member]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ez az elem az ingatlanok, gépek és berendezések olyan csoportját jelöli, amely a tevékenységhez használt földterületet, valamint értékcsökkenthető épületeket és hasonló építményeket foglalja magában. [Hivatkozás: Épületek; Földterület; Ingatlanok, gépek és berendezések]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terreni e fabbricati [member]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Questo membro indica una classe di immobili, impianti e macchinari che rappresenta i terreni e i fabbricati ammortizzabili e strutture simili per l'uso nelle attività. [Rif: Fabbricati; Terreni; Immobili, impianti e macchinari]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Žemė ir pastatai [member]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elementas rodo nekilnojamojo turto, įrangos ir įrengimų klasę, kuriai priklauso veikloje naudojami nudėvimi pastatai ir panašūs statiniai. [Žr. Pastatai; Žemė; Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrengimai]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zeme un ēkas [member]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elements apzīmē pamatlīdzekļu klasi, kas atspoguļo zemi un nolietojamas ēkas un līdzīgas struktūras izmantošanai darbībās. [Skatīt: Ēkas; zeme; Pamatlīdzekļi]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Art u bini [member]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dan il-membru jirrappreżenta klassi ta’ proprjetà, impjanti u tagħmir li tirrappreżenta art u binjiet deprezzabbli u strutturi simili sabiex jintużaw fl-operazzjonijiet. [Refer: Bini; Art; Proprjetà, impjanti u tagħmir]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terreinen en gebouwen [member]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dit lid geeft een klasse van materiële vaste activa aan die terreinen en af te schrijven gebouwen en soortgelijke structuren voor gebruik bij bedrijfsactiviteiten vertegenwoordigen. [Zie: gebouwen; terreinen; materiële vaste activa]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Grunty i budynki [member]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Element ten oznacza klasę rzeczowych aktywów trwałych stanowiących grunty i podlegające amortyzacji budynki i podobne obiekty przeznaczone do użytkowania w ramach działalności operacyjnej. [Zob.: budynki; grunty; rzeczowe aktywa trwałe]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terrenos e imóveis [member]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este membro representa uma classe de ativos fixos tangíveis que representam terrenos e imóveis depreciáveis e estruturas análogas para utilização nas unidades operacionais. [Consultar: Imóveis; Terrenos; Ativos fixos tangíveis]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Terenuri și clădiri [member]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Acest membru reprezintă o clasă de imobilizări corporale care constau în terenuri și clădiri amortizabile și structuri similare, utilizate în activități. [Referințe: clădiri; terenuri; imobilizări corporale]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pozemky a budovy [member]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen predstavuje nehnuteľnosti, stroje a zariadenia predstavujúce pozemky a odpisovateľné budovy a podobné štruktúry určené na použitie pri svojich činnostiach. [Odkaz: Budovy; Pozemky; Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zemljišča in zgradbe [member]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ta pripadnik pomeni razred opredmetenih osnovnih sredstev, ki predstavlja zemljišča ter amortizirljiva poslopja in podobne zgradbe, ki jih ima podjetje za uporabo pri poslovanju. [glej: Zgradbe; Zemljišča; Opredmetena osnovna sredstva]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Mark och byggnader [member]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Detta element står för en klass av materiella anläggningstillgångar som utgör mark och avskrivningsbara byggnader och liknande strukturer för användning i verksamheten. [Se: Byggnader; Mark: Materiella anläggningstillgångar]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Number16http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Paragraph37http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Subparagraphbhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=16&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_37_b&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef