| Description of reasons why presumption investor has significant influence is overcome when its interest in investee is more than twenty per cent | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The description of significant judgements and assumptions made in determining that the entity does not have significant influence over another entity even though it holds more than 20 per cent of the voting rights of another entity. | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описание на причините, поради които предположението, че е налице значително влияние на инвеститор, отпада, когато делът на инвеститора в предприятието, в което е инвестирано, е по-малък от двадесет на сто | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описанието на значимите преценки и допускания при определяне на факта, че предприятието няма значително влияние върху друго предприятие, въпреки че държи повече от 20 на сто от правата на глас в него. | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis důvodů, proč je vyvrácena domněnka, že investor má podstatný vliv, pokud je jeho podíl v jednotce, do které se investovalo, vyšší než dvacet procent | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis podstatných úsudků a předpokladů, které účetní jednotka učinila při určování skutečnosti, že nemá podstatný vliv na jinou účetní jednotku, přestože drží více než 20 % hlasovacích práv jiné účetní jednotky. | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelse af årsager til antagelse om, at investor har betydelig indflydelse, når dens kapitalandel i den virksomhed, der er investeret i, er på over 20 % | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelsen af væsentlige bedømmelser og antagelser i forbindelse med fastlæggelsen af, at virksomheden ikke har bestemmende indflydelse på en anden virksomhed, selv om den ejer 20 % eller derover af stemmerettighederne i en anden virksomhed. | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Περιγραφή των λόγων για τους οποίους η υπόθεση ότι ο επενδυτής ασκεί σημαντική επιρροή καταρρίπτεται όταν η συμμετοχή του στην εκδότρια είναι μεγαλύτερη από είκοσι τοις εκατό | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η περιγραφή σημαντικών κρίσεων και παραδοχών που έγιναν όταν διευκρινίζεται ότι η οικονομική οντότητα δεν ασκεί σημαντική επιρροή σε μια άλλη οικονομική οντότητα, παρόλο που κατέχει πάνω από το 20 τοις εκατό των δικαιωμάτων ψήφου άλλης οικονομικής οντότητας. | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschreibung der Gründe, weshalb die Vermutung, dass ein Investor einen wesentlichen Einfluss hat, widerlegt ist, wenn sein Anteil am Beteiligungsunternehmen mehr als zwanzig Prozent beträgt | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Beschreibung wesentlicher Beurteilungen und Annahmen bei der Bestimmung, dass das Unternehmen auf ein anderes Unternehmen keinen wesentlichen Einfluss hat, obwohl es mehr als 20 Prozent der Stimmrechte eines anderen Unternehmens hält. | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descripción de las razones por las que se obvia la presunción de que el inversor tiene una influencia significativa cuando su interés en la participada es superior al veinte por ciento. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descripción de los supuestos y juicios significativos realizados al determinar que la entidad no ejerce una influencia significativa sobre otra entidad, aun siendo titular de más del 20 por ciento de los derechos de voto de la otra entidad. | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selliste põhjuste kirjeldus, miks eeldus, et investoril on märkimisväärne mõju, on ümber lükatud, kui tema osalus investeerimisobjektis on rohkem kui 20 % | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selliste oluliste hinnangute ja eelduste kirjeldus, mis on tehtud selle kindlaksmääramisel, et üksusel ei ole märkimisväärset mõju muu üksuse üle, kuigi tal on rohkem kui 20 % muu üksuse hääleõigustest. | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus syistä, joiden vuoksi oletus siitä, että sijoittajalla on huomattava vaikutusvalta, kumotaan, kun sijoittajan osuus sijoituskohteen omasta pääomasta on enemmän kuin 20 prosenttia | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus merkittävistä harkintaan perustuvista ratkaisuista ja oletuksista, jotka on tehty ratkaistaessa, että yhteisöllä ei ole huomattavaa vaikutusvaltaa toisessa yhteisössä, vaikka sillä on enemmän kuin 20 prosenttia toisen yhteisön äänioikeuksista. | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description des raisons pour lesquelles la présomption selon laquelle un investisseur a une influence notable est réfutée lorsque ses droits dans l’entité objet de l’investissement sont supérieurs à vingt pour cent | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description des hypothèses et jugements importants retenus pour déterminer que l’entité n’exerce pas une influence notable sur une autre entité, même si elle détient plus de 20 % des droits de vote dans cette autre entité. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis razloga zbog kojih je pretpostavka da ulagač ima značajan utjecaj prevladana ako je njegov udjel u subjektu koji je predmetom ulaganja veći od dvadeset posto | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis značajnih prosudbi i pretpostavki na temelju kojih je utvrđeno da subjekt nema značajan utjecaj nad drugim subjektom iako posjeduje više od 20 posto glasačkih prava drugog subjekta. | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Okok ismertetése, amelyek miatt megdől az a feltételezés, hogy a befektető jelentős befolyással rendelkezik, jóllehet a befektetést befogadóban az érdekeltsége több mint húsz százalék | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Azon jelentős döntések és feltételezések ismertetése, amelyekre a gazdálkodó egység annak megállapítása során jut, hogy nem gyakorol jelentős befolyást egy másik gazdálkodó egység felett, jóllehet a másik gazdálkodó egység szavazati jogainak több mint 20 százalékával rendelkezik. | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Indicazione dei motivi per cui la presunzione che l'investitore eserciti un'influenza notevole è confutata quando la sua partecipazione nella partecipata è superiore al 20 percento | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'indicazione delle valutazioni e delle assunzioni significative adottate nel determinare che l'entità non esercita un'influenza notevole su un'altra entità sebbene detenga più del 20 per cento dei diritti di voto dell'altra entità. | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Priežasčių, dėl kurių nepaisoma prielaidos, kad investuotojas turi reikšmingą įtaką, kai jo dalis ūkio subjekte, į kurį investuojama, yra didesnė nei 20 proc., aprašymas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Reikšmingų sprendimų ir prielaidų, kuriomis remiantis nustatyta, kad ūkio subjektas neturi reikšmingos įtakos kitam ūkio subjektui, nors jis turi daugiau nei 20 proc. balsavimo teisių kitame ūkio subjekte, aprašymas. | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par iemesliem, kādēļ ir atspēkots pieņēmums, ka ieguldītājam ir būtiska ietekme gadījumos, kad tā līdzdalība ieguldījumu saņēmēja uzņēmumā ir vairāk kā 20 procenti | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par nozīmīgiem vērtējumiem un pieņēmumiem, kas izdarīti, nosakot, ka uzņēmumam nav būtiskas ietekmes pār citu uzņēmumu, pat ja tam ir vairāk kā 20 procentu balsstiesību citā uzņēmumā. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Deskrizzjoni tar-raġunijiet għaliex il-preżunzjoni li l-investitur għandu influwenza sinifikanti tingħeleb meta l-interess tiegħu f’destinatarja ta’ investiment ikun aktar minn għoxrin fil-mija | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-deskrizzjoni tal-ġudizzji sinifikanti u tas-suppożizzjonijiet magħmula sabiex jiġi ddeterminat li l-entità ma għandhiex influwenza sinifikanti fuq entità oħra minkejja li jkollha aktar minn 20 fil-mija tad-drittijiet tal-vot ta’ entità oħra. | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschrijving van de redenen waarom het vermoeden dat een investeerder een invloed van betekenis heeft, is weerlegd wanneer het belang in de deelneming groter is dan twintig procent | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De beschrijving van significante oordelen en veronderstellingen bij de bepaling dat de entiteit geen invloed van betekenis heeft op een andere entiteit, ook al houdt zij meer dan 20 procent van de stemrechten in een andere entiteit. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis przyczyn, ze względu na które domniemanie, że inwestor wywiera znaczący wpływ, zostaje obalone, gdy jego udział w jednostce, w której dokonał inwestycji, jest większy niż dwadzieścia procent | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis znaczących subiektywnych ocen i założeń przyjętych przy ustalaniu, że jednostka nie wywiera znaczącego wpływu na inną jednostkę, nawet jeśli posiada więcej niż 20 procent praw głosu w innej jednostce. | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrição dos motivos pelos quais o pressuposto investidor tem uma influência significativa são superados sempre que o respetivo interesse na investida seja superior a vinte por cento | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A descrição de apreciações e pressupostos significativos assumidos na determinação de que a entidade não tem uma influência significativa noutra entidade apesar de deter mais de 20 % dos direitos de voto da outra entidade. | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea motivelor pentru care se respinge prezumția că investitorul exercită o influență semnificativă atunci când interesele sale în entitatea în care s-a investit sunt mai mari de douăzeci la sută | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea raționamentelor și a ipotezelor importante efectuate pentru a stabili că entitatea nu are o influență semnificativă asupra unei alte entități, chiar dacă deține mai mult de 20 % din drepturile de vot ale celeilalte entități. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis dôvodov, prečo predpokladaný investor má podstatný vplyv, je prekonaný, keď jeho podiel v subjekte, do ktorého investuje, je viac ako 20 percent | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis významných úsudkov a predpokladov urobených pri rozhodovaní, či účtovná jednotka nemá podstatný vplyv na inú účtovnú jednotku, dokonca aj keď vlastní viac ako 20 percent hlasovacích práv tejto inej účtovnej jednotky. | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis razlogov, zaradi katerih se predpostavka, da ima naložbenik pomemben vpliv, ovrže, kadar je njegov delež v podjetju, v katerem ima naložbo, večji od dvajset odstotkov | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis bistvenih presoj in predpostavk, ki se sprejmejo, ko se določi, da podjetje nima pomembnega vpliva v drugem podjetju, čeprav ima več kot 20 odstotkov glasovalnih pravic v drugem podjetju. | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivning av anledningar till varför antagande att ägarföretag har betydande inflytande åsidosätts när dess andel i investeringsobjektet är mer än 20 procent | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivningen av viktiga bedömningar och antaganden som gjorts vid fastställandet av att företaget inte har betydande inflytande över ett annat företag trots att det innehar mer än 20 procent av de röstberättigande aktierna i ett annat företag. | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |