Insurance finance income (expenses) from insurance contracts issued excluded from profit or loss that will be reclassified to profit or loss, net of tax

NameInsuranceFinanceIncomeExpensesFromInsuranceContractsIssuedExcludedFromProfitOrLossThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Insurance finance income (expenses) from insurance contracts issued excluded from profit or loss that will be reclassified to profit or loss, net of taxenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of insurance finance income (expenses) from insurance contracts issued that is excluded from profit or loss and recognised in other comprehensive income that will be reclassified subsequently to profit or loss, net of tax. [Refer: Insurance finance income (expenses); Insurance contracts issued [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Финансови приходи (разходи) по застраховки от издадени застрахователни договори, изключени от печалбата или загубата, които ще бъдат прекласифицирани като печалба или загуба, с приспаднати данъциbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на финансовите приходи (разходи) по застраховки от издадени застрахователни договори, които са изключени от печалбата или загубата и са признати в другия всеобхватен доход, но които впоследствие ще бъдат прекласифицирани като печалба или загуба, с приспаднати данъци. [вж. Финансови приходи (разходи) по застраховки; Издадени застрахователни договори [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Příjmy (náklady) z pojistného plnění z vystavených pojistných smluv vyloučené z hospodářského výsledku, které budou reklasifikovány do hospodářského výsledku, očištěné o daňový dopadcshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka příjmů (nákladů) z pojistného plnění z vystavených pojistných smluv, která je vyloučena z hospodářského výsledku a vykázána v ostatním úplném výsledku a která bude následně reklasifikována do hospodářského výsledku, očištěná o daňový dopad. [Odkaz: Příjmy (náklady) z pojistného plnění; Vystavené pojistné smlouvy [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finansielle forsikringsindtægter (-udgifter) fra udstedte forsikringskontrakter, ikke indregnet i resultatet, som vil blive omklassificeret til resultatet, efter skatdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af finansielle forsikringsindtægter (-udgifter) fra udstedte forsikringskontrakter, der er udeladt fra resultatet og indregnet i øvrig totalindkomst, og som efterfølgende vil blive omklassificeret til resultatet, efter skat. [Reference: finansielle forsikringsindtægter (-udgifter), udstedte forsikringskontrakter [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Χρηματοοικονομικά έσοδα (έξοδα) ασφάλισης από εκδοθέντα ασφαλιστήρια συμβόλαια που δεν περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα και θα ανακαταταχθούν στα αποτελέσματα, μετά την αφαίρεση του φόρουelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό των χρηματοοικονομικών εσόδων (εξόδων) ασφάλισης από εκδοθέντα ασφαλιστήρια συμβόλαια που δεν περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα και αναγνωρίζονται στα λοιπά συνολικά έσοδα και θα ανακαταταχθούν μεταγενέστερα στα αποτελέσματα, μετά την αφαίρεση του φόρου. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά έσοδα (έξοδα) ασφάλισης· Εκδοθέντα ασφαλιστήρια συμβόλαια [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Versicherungstechnische Finanzerträge (Finanzaufwendungen) aus begebenen Versicherungsverträgen, die bei der Ermittlung des Gewinns oder Verlusts nicht berücksichtigt werden und in den Gewinn oder Verlust umgegliedert werden, nach Steuerndehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag der versicherungstechnischen Finanzerträge (Finanzaufwendungen) aus begebenen Versicherungsverträgen, der bei der Ermittlung des Gewinns oder Verlusts nicht berücksichtigt wird, im sonstigen Ergebnis erfasst wird und anschließend in den Gewinn oder Verlust umgegliedert wird, nach Steuern. [Siehe: Versicherungstechnische Finanzerträge (Finanzaufwendungen); Begebene Versicherungsverträge [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ingresos (gastos) financieros de seguros procedentes de contratos de seguro emitidos que están excluidos del resultado y que se reclasificarán a resultados, neto de impuestoseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de los ingresos (gastos) financieros de seguros procedentes de contratos de seguro emitidos que se excluye del resultado y se reconoce en otro resultado global y que será reclasificado posteriormente a resultados, neto de impuestos. [Referencia: Ingresos (gastos) financieros de seguros; Contratos de seguro emitidos [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Väljastatud kindlustuslepingutest tulenev kindlustuse finantstulu (-kulu), mis jäetakse välja kasumiaruandest ja mis liigitatakse ümber kasumiaruandesse, pärast tulumaksuethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Väljastatud kindlustuslepingutest tulenev tulumaksujärgne kindlustuse finantstulu (-kulu), mis jäetakse välja kasumiaruandest ja mida kajastatakse muus koondkasumis ja mis hiljem liigitatakse ümber kasumiaruandesse. [Viide: kindlustuse finantstulu (-kulu); väljastatud kindlustuslepingud [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vakuutuksenantajana tehdyistä vakuutussopimuksista johtuvat vakuutukseen liittyvät rahoitustuotot (tai -kulut), joita ei ole kirjattu tulosvaikutteisesti ja jotka siirretään myöhemmin tulosvaikutteisiksi, verot huomioon otettuinafihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Niiden vakuutuksenantajana tehdyistä vakuutussopimuksista johtuvien vakuutukseen liittyvien rahoitustuottojen (tai -kulujen) määrä, joita ei ole kirjattu tulosvaikutteisesti ja jotka on kirjattu muihin laajan tuloksen eriin ja siirretään myöhemmin tulosvaikutteisiksi, verot huomioon otettuina. [Viittaus: Vakuutukseen liittyvät rahoitustuotot (tai -kulut); Vakuutuksenantajana tehdyt vakuutussopimukset [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Produits financiers (ou charges financières) d'assurance résultant de contrats d'assurance émis exclus du résultat net qui vont être reclassés en résultat net, nets d’impôtfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des produits financiers (ou charges financières) résultant de contrats d'assurance émis qui est exclu du résultat net et comptabilisé en autres éléments du résultat global et qui va être ultérieurement reclassé en résultat net, nets d’impôt. [Voir: Produits financiers (ou charges financières) d'assurance; Contrats d’assurance émis [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Prihodi (rashodi) od financiranja osiguranja iz izdanih ugovora o osiguranju isključeni iz dobiti ili gubitka koji će biti reklasificirani u dobit ili gubitak, bez porezahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos prihoda (rashoda) od financiranja osiguranja iz izdanih ugovora o osiguranju isključen iz dobiti ili gubitka i priznaje se u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti koji će naknadno biti reklasificiran u dobit ili gubitak, bez poreza. [Referenca: Prihodi (rashodi) od financiranja osiguranja; Izdani ugovori o osiguranju [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kibocsátott biztosítási szerződésekből eredő biztosítási pénzügyi bevételek (ráfordítások), amelyek nem számolhatók el az eredményben, és amelyeket átsorolnak az eredménybe, adózás utánhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A kibocsátott biztosítási szerződésekből eredő azon biztosítási pénzügyi bevételek (ráfordítások) összege, amelyek nem számolhatók el az eredményben, és amelyeket később átsorolnak az eredménybe, adózás után. [Hivatkozás: Biztosítási pénzügyi bevételek (ráfordítások); Kibocsátott biztosítási szerződések [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ricavi (costi) finanziari di assicurazione derivanti da contratti assicurativi emessi esclusi dall'utile (perdita) d'esercizio che saranno riclassificati nell'utile (perdita) d'esercizio, al netto delle imposteithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare dei ricavi (costi) finanziari di assicurazione derivanti dai contratti assicurativi emessi che sono esclusi dall'utile (perdita) d'esercizio e rilevati nelle altre componenti di conto economico complessivo e che saranno riclassificati successivamente nell'utile (perdita) d'esercizio, al netto delle imposte. [Rif: Ricavi (costi) finanziari di assicurazione; Contratti assicurativi emessi [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Draudimo finansinės pajamos (sąnaudos) pagal sudarytas draudimo sutartis, kurios neįtraukiamos į pelną arba nuostolius, kurios bus pergrupuotos į pelną arba nuostolius, atskaičius mokesčiuslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Draudimo finansinių pajamų (sąnaudų) pagal sudarytas draudimo sutartis, neįtraukiamų į pelną arba nuostolius ir pripažįstamų kitomis bendrosiomis pajamomis, kurios vėliau bus pergrupuotos į pelną arba nuostolius, suma atskaičius mokesčius. [Žr. Draudimo finansinės pajamos (sąnaudos); Sudarytos draudimo sutartys [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Apdrošināšanas finanšu ienākumi (izdevumi) no noslēgtajiem apdrošināšanas līgumiem, kas izslēgti no peļņas vai zaudējumu aprēķina, kas tiks pārklasificēti peļņas vai zaudējumu aprēķinā, pēc nodokļiemlvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finanšu ienākumu (izdevumu) summa no noslēgtajiem apdrošināšanas līgumiem, kas izslēgti no pelņas vai zaudējumu aprēķina un atzīti pārējos apvienotajos ienākumos, kas pēc tam tiks pārklasificēti peļņas vai zaudējumu aprēķinā, pēc nodokļiem. [Skatīt: Apdrošināšanas finanšu ienākumi (izdevumi); Noslēgtie apdrošināšanas līgumi [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Introjtu (spejjeż) finanzjarju/i tal-assigurazzjoni minn kuntratti tal-assigurazzjoni maħruġa esklużi mill-profitt jew it-telf li se jiġu riklassifikati bħala profitt jew telf, nett mit-taxxamthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta' introjtu (spejjeż) finanzjarju/i tal-assigurazzjoni minn kuntratti tal-assigurazzjoni maħruġa li huwa eskluż mill-profitt jew it-telf u rikonoxxut fi dħul komprensiv ieħor li jkun se jiġi riklassifikat sussegwentement bħala profitt jew telf, nett mit-taxxa. [Refer: Introjtu (spejjeż) finanzjarju/i tal-assigurazzjoni; Kuntratti ta' assigurazzjoni maħruġa [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verzekeringsfinancieringsbaten en -lasten uit hoofde van uitgegeven verzekeringscontracten die van opname in winst of verlies zijn uitgesloten en zullen worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag van de verzekeringsfinancieringsbaten en -lasten uit hoofde van uitgegeven verzekeringscontracten dat van opname in winst of verlies is uitgesloten en in de overige onderdelen van het totaalresultaat is opgenomen en later zal worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen. [Zie: verzekeringsfinancieringsbaten (-lasten); Uitgegeven verzekeringscontracten [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Przychody (koszty) finansowe z tytułu ubezpieczenia wynikające z wystawionych umów ubezpieczeniowych, wyłączone z wyniku finansowego, które zostaną przeklasyfikowane do zysku lub straty, po opodatkowaniuplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota przychodów (kosztów) finansowych z tytułu ubezpieczenia wynikających z wystawionych umów ubezpieczeniowych, wyłączonych z wyniku finansowego i ujętych w innych całkowitych dochodach, które zostaną następnie przeklasyfikowane do zysku lub straty, po opodatkowaniu. [Zob.: przychody (koszty) finansowe z tytułu ubezpieczenia; wystawione umowy ubezpieczeniowe [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Receitas (despesas) financeiras de seguros de contratos de seguro emitidos excluídas dos resultados que serão reclassificadas nos resultados, líquidas de impostospthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia de receitas (despesas) financeiras de seguros de contratos de seguro emitidos excluída dos resultados e reconhecida em outro rendimento integral que será posteriormente reclassificada nos resultados, líquida de impostos. [Consultar: Receitas (despesas) financeiras de seguros; Contratos de seguro emitidos [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Venituri (cheltuieli) de finanțare legate de asigurări din contractele de asigurare emise excluse din profit sau pierdere care vor fi reclasificate în profit sau pierdere, după impozitarerohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul veniturilor (cheltuielilor) de finanțare legate de asigurări din contractele de asigurare emise care este exclus din profit sau pierdere și recunoscut în alte elemente ale rezultatului global și care va fi reclasificat în profit sau pierdere, după impozitare. [Referințe: venituri (cheltuieli) de finanțare legate de asigurări; contracte de asigurare emise [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Príjmy (výdavky) financovania poistenia z vystavených poistných zmlúv vyňatých z výsledku hospodárenia, ktoré budú reklasifikované do výsledku hospodárenia, po odpočítaní daneskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Výška príjmov (výdavkov) financovania poistenia z vystavených poistných zmlúv, ktorá nie je zahrnutá do výsledku hospodárenia a ktorá je vykázaná v ostatných súčastiach komplexného výsledku, no ktorá bude následne reklasifikovaná do výsledku hospodárenia, po odpočítaní dane. {Odkaz: Príjmy (výdavky) financovania poistenia; Vystavené poistné zmluvy [member]}skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finančni prihodki (odhodki) iz zavarovanja od izdanih zavarovalnih pogodb, izključeni iz poslovnega izida, ki bodo prerazvrščeni v poslovni izid, čisti znesek po odštetju davkaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek finančnih prihodkov (odhodkov) iz zavarovanja od izdanih zavarovalnih pogodb, ki je izključen iz poslovnega izida in pripoznan v drugem vseobsegajočem donosu, ki bo pozneje prerazvrščen v poslovni izid, čisti znesek po odštetju davka. [glej: Finančni prihodki (odhodki) iz zavarovanja; Izdane zavarovalne pogodbe [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finansiella intäkter (kostnader) från utfärdade försäkringsavtal som har exkluderats från resultatet och som kommer att omklassificeras till resultatet, efter avdrag för skattsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De finansiella intäkter (kostnader) från utfärdade försäkringsavtal som har exkluderats från resultatet och som redovisas i övrigt totalresultat för att senare omklassificeras till resultatet, efter avdrag för skatt. [Se: Finansiella intäkter (kostnader) från försäkringsavtal; Utfärdade försäkringsavtal [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NoteEffective 2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number1http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph91http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_91_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NoteEffective 2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number17http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph80http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphbhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=17&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_80_b&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NoteEffective 2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number17http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph90http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=17&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_90&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario