Other cash receipts from sales of interests in joint ventures, classified as investing activities

NameOtherCashReceiptsFromSalesOfInterestsInJointVenturesClassifiedAsInvestingActivities
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancedebit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Other cash receipts from sales of interests in joint ventures, classified as investing activitiesenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Other cash receipts from sales of interests in joint venturesenhttp://www.xbrl.org/2003/role/terseLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The cash inflow from sales of interests in joint ventures (other than receipts for those instruments considered to be cash equivalents and those held for dealing or trading purposes), classified as investing activities. [Refer: Joint ventures [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Други парични постъпления от продажби на участия в съвместни предприятия, класифицирани като инвестиционни дейностиbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Входящият паричен поток от продажби на участия в съвместни предприятия (различни от паричните постъпления за инструменти, считани за парични еквиваленти, и такива, държани за дилърски или търговски цели), класифицирани като инвестиционни дейности. [вж. Съвместни предприятия [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatní peněžní příjmy z prodeje podílů ve společných podnicích, klasifikované jako investiční činnosticshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Přítok hotovosti z prodeje podílů ve společných podnicích (jiné než příjmy za nástroje, které jsou považovány za peněžní ekvivalenty, a takové, které jsou drženy za účelem prodeje nebo obchodování), klasifikovaný jako investiční činnosti. [Odkaz: Společné podniky [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Andre indbetalinger fra salg af kapitalandele i joint ventures, klassificeret som investeringsaktivitetdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pengestrømmen fra salg af kapitalandele i joint ventures (bortset fra indbetalinger vedrørende instrumenter, der anses for at være likvide værdipapirer eller instrumenter, der besiddes med handel for øje), klassificeret som investeringsaktivitet. [Reference: joint ventures [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Άλλες εισπράξεις μετρητών από πωλήσεις συμμετοχών σε κοινοπραξίες, που κατατάσσονται στις επενδυτικές δραστηριότητεςelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Οι ταμειακές εισροές από πωλήσεις συμμετοχών σε κοινοπραξίες (άλλες από τις εισπράξεις για μέσα που θεωρούνται ταμειακά ισοδύναμα και για εκείνα που διακρατούνται για ανταλλαγή ή μεταπώληση), οι οποίες κατατάσσονται στις επενδυτικές δραστηριότητες. [Παραπομπή: Κοινοπραξίες [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sonstige Bareinnahmen aus dem Verkauf von Anteilen an Gemeinschaftsunternehmen, als Investitionstätigkeit eingestuftdehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Mittelzufluss aus der Veräußerung von Anteilen an Gemeinschaftsunternehmen (sofern diese Titel nicht als Zahlungsmitteläquivalente betrachtet werden oder zu Handelszwecken gehalten werden), der als Investitionstätigkeit eingestuft wird. [Siehe: Gemeinschaftsunternehmen [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Otros cobros en efectivo por las ventas de participaciones en negocios conjuntos, clasificados como actividades de inversióneshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La entrada de efectivo por las ventas de participaciones en negocios conjuntos (distinta de los cobros por esos instrumentos que sean considerados equivalentes al efectivo, y de los mantenidos para intermediación o negociación), clasificada como actividades de inversión. [Referencia: Negocios conjuntos [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muud rahalaekumised ühisettevõtjates osaluste müügi eest, liigitatud investeerimistegevuseksethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rahalaekumised ühisettevõtjates osaluste müügi eest (v.a laekumised raha ekvivalentidena käsitletavate ja kauplemise eesmärgil hoitavate instrumentide eest), liigitatud investeerimistegevuseks. [Viide: ühisettevõtjad [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muut yhteisyritysosuuksien myynnistä saadut maksut, jotka luokitellaan kuuluviksi investointeihinfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Yhteisyritysosuuksien myynnistä johtuva tuleva rahavirta (muihin rahavaroihin luettavista ja kaupankäyntitarkoituksessa pidettävistä instrumenteista johtuvia maksuja lukuun ottamatta), joka luokitellaan investointien rahavirraksi. [Viittaus: Yhteisyritykset [member]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Autres entrées de trésorerie résultant de la vente de participations dans des coentreprises, classées dans les activités d’investissementfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Entrées de trésorerie résultant de la vente de participations dans des coentreprises (autres que les entrées au titre d’instruments considérés comme des équivalents de trésorerie ou détenus à des fins de négoce ou de transaction), classées dans les activités d’investissement. [Voir: Coentreprises [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostali novčani primici od prodaje udjela u zajedničkim pothvatima, klasificirani kao ulagačke aktivnostihrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Novčani priljev od prodaje udjela u zajedničkim pothvatima (osim plaćanja za instrumente koji se smatraju novčanim ekvivalentima ili one koji se drže radi trgovanja), klasificiran kao ulagačka aktivnost. [Referenca: Zajednički pothvati [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Közös vállalkozásokban lévő érdekeltségek eladásából származó egyéb pénzbevételek, befektetési tevékenységként besorolvahuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Befektetési tevékenységként besorolt pénzbevételek közös vállalkozásokban lévő érdekeltségek eladásából (a pénzeszköz-egyenértékesnek tekintett vagy forgatási, vagy kereskedési célból tartott eszközökre vonatkozó bevételek kivételével). [Hivatkozás: Közös vállalkozások [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Altri incassi dalla vendita di partecipazioni in joint venture, classificati come attività di investimentoithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
I flussi finanziari in entrata generati dalla vendita di partecipazioni in joint venture (diversi dagli incassi per i titoli assimilati alle disponibilità liquide equivalenti e i titoli posseduti a scopo commerciale o di negoziazione), classificati come attività di investimento. [Rif: Joint venture [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kitos pinigų įplaukos, gaunamos pardavus dalis bendrose įmonėse, priskiriamos prie investicinės veikloslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pinigų įplaukos pardavus dalis bendrose įmonėse (išskyrus įplaukas už tokias priemones, kurios yra pinigų ekvivalentai ir yra skirtos parduoti ar perparduoti), priskiriamos prie investicinės veiklos. [Žr. Bendros įmonės [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Citi naudas ieņēmumi no līdzdalības daļas kopuzņēmumos pārdošanas, ko klasificē kā ieguldījumu darbībaslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tāda ienākošā naudas plūsma no līdzdalības daļu kopuzņēmumos (kas nav ieņēmumi par instrumentiem, kurus uzskata par naudas ekvivalentiem un kurus tur darījumu vai tirdzniecības nolūkā) pārdošanas, ko klasificē kā ieguldījumu darbības. [Skatīt: Kopuzņēmumi [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Riċevuti ta’ flus oħrajn mill-bejgħ tal-interessi f’impriżi konġunti, ikklassifikati bħala attivitajiet ta’ investimentmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Id-dħul ta’ flus mill-bejgħ tal-interessi f’impriżi konġunti (minbarra riċevuti għal dawk l-istrumenti meqjusa bħala li huma ekwivalenti ta’ flus jew dawk miżmuma għall-finijiet ta’ negozjar finanzjarju), ikklassifikati bħala attivitajiet ta’ investiment. [Refer: Impriżi konġunti [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Andere contante betalingen uit de verkoop van belangen in joint ventures, geclassificeerd als investeringsactiviteitennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De kasinstroom van de verkoop van belangen in joint ventures (met uitsluiting van ontvangsten voor instrumenten die worden beschouwd als kasequivalenten en instrumenten die worden aangehouden voor handelsdoeleinden), geclassificeerd als investeringsactiviteiten. [Zie: joint ventures [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Inne środki pieniężne otrzymane ze sprzedaży udziałów we wspólnych przedsięwzięciach zaklasyfikowane jako działalność inwestycyjnaplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wpływ środków pieniężnych ze sprzedaży udziałów we wspólnych przedsięwzięciach (inne niż środki pieniężne otrzymane za instrumenty uznane za ekwiwalenty środków pieniężnych lub za instrumenty będące w posiadaniu jednostki z przeznaczeniem handlowym) zaklasyfikowany jako działalność inwestycyjna. [Zob.: wspólne przedsięwzięcia [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Outros recebimentos de caixa da venda de interesses em empreendimentos conjuntos, classificados como atividades de investimentopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
As entradas de caixa da venda de interesses em empreendimentos conjuntos (distintos dos recebimentos desses instrumentos considerados como equivalentes de caixa e detidos para efeitos de negociação ou comercialização), classificadas como atividades de investimento. [Consultar: Empreendimentos conjuntos [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Alte încasări în numerar din vânzările de interese în asocieri în participație, clasificate drept activități de investițierohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Intrările de numerar din vânzările de interese în asocieri în participație (altele decât încasările pentru instrumentele considerate a fi echivalente de numerar și pentru cele deținute în vederea plasării sau a tranzacționării), clasificate drept activități de investiție. [Referințe: asocieri în participație [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatné príjmy peňažných prostriedkov z predaja podielov v spoločných podnikoch, klasifikované ako investičné činnostiskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Prílevy peňažných prostriedkov z predaja podielov v spoločných podnikoch (iné ako príjmy z nástrojov považovaných za peňažné ekvivalenty alebo držaných na účely predaja alebo obchodovania), klasifikované ako investičné činnosti. [Odkaz: Spoločné podniky [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Drugi prejemki od prodaje deležev v skupnih podvigih, razvrščeni kot dejavnosti naložbenjaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Denarni pritok od prodaje deležev v skupnih podvigih (razen prejemkov za takšne instrumente, ki jih je mogoče obravnavati kot denarne ustreznike ali ki so pridobljeni za trgovanje), razvrščen kot dejavnosti naložbenja. [glej: Skupni podvigi [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Andra inbetalningar från försäljning av intressen i joint ventures, klassificerade som investeringsverksamhetersvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kassainflöden från försäljning av intressen i joint ventures (förutom utbetalningar för sådana instrument som inryms i begreppet likvida medel eller avser värdepapper som innehas för handel), klassificerade som investeringsverksamhet. [Se: Joint ventures [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Number7http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Paragraph16http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Subparagraphdhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=7&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_16_d&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef