| Name | TransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligations |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | xbrli:monetaryItemType |
| Period type | instant |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | credit |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Transaction price allocated to remaining performance obligations | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount of the transaction price allocated to the performance obligations that are unsatisfied (or partially unsatisfied) as of the end of the reporting period. The transaction price is the amount of consideration to which an entity expects to be entitled in exchange for transferring promised goods or services to a customer, excluding amounts collected on behalf of third parties (for example, some sales taxes). [Refer: Performance obligations [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Цена по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Размерът на цената по сделката, разпределена за задълженията за изпълнение, които са неудовлетворени (или частично неудовлетворени) към края на отчетния период. Цената по сделката е размерът на възнаграждението, на който предприятието очаква да има право в замяна на прехвърлянето на клиента на обещаните стоки или услуги, с изключение на сумите, събрани от името на трети страни (например данък върху продажбите). [вж. Задължения за изпълнение [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transakční cena alokovaná na zbývající závazky k plnění | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Částka transakční ceny alokovaná na závazky k plnění, které jsou nesplněny (případně částečně nesplněny) ke konci vykazovaného období. Transakční cena je částka protihodnoty, na kterou má účetní jednotka dle svého názoru nárok výměnou za převod přislíbeného zboží nebo služeb na zákazníka, s výjimkou částek inkasovaných v zastoupení třetích stran (například některé daně z prodeje). [Odkaz: Závazky k plnění [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transaktionspris allokeret til de resterende leveringsforpligtelser | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transaktionspris allokeret til de ved regnskabsårets afslutning uopfyldte (eller delvis uopfyldte) leveringsforpligtelser. Transaktionsprisen er det vederlag, som en virksomhed forventer at være berettiget til som modydelse for at overdrage aftalte varer eller tjenesteydelser til en kunde, eksklusive beløb, der er inddrevet på vegne af tredjeparter (f.eks. visse omsætningsafgifter). [Reference: leveringsforpligtelser [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Επιμερισμός τιμής συναλλαγής στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσης | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ποσό της τιμής συναλλαγής που επιμερίζεται στις υποχρεώσεις εκτέλεσης οι οποίες δεν έχουν εκπληρωθεί (ή έχουν εκπληρωθεί μερικώς) στη λήξη της περιόδου αναφοράς. Η τιμή συναλλαγής ισούται με το ποσό του ανταλλάγματος που μια οικονομική οντότητα εκτιμά ότι δικαιούται έναντι της μεταβίβασης των υποσχόμενων αγαθών ή υπηρεσιών σε πελάτη, εξαιρουμένων των ποσών που εισπράττονται για λογαριασμό τρίτων μερών (για παράδειγμα, ορισμένοι φόροι επί των πωλήσεων). [Παραπομπή: Υποχρεώσεις εκτέλεσης [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transaktionspreis, der verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Betrag des Transaktionspreises, der Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird, die zum Ende der Berichtsperiode nicht erfüllt (oder teilweise nicht erfüllt) sind. Der Transaktionspreis ist der Betrag der Gegenleistung, die ein Unternehmen im Austausch für die Übertragung zugesagter Waren oder Dienstleistungen auf einen Kunden voraussichtlich erhalten wird; hiervon ausgenommen sind Beträge, die im Namen Dritter eingezogen werden (z. B. bestimmte Umsatzsteuern). [Siehe: Leistungsverpflichtungen [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendientes | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe del precio de la transacción asignado a las obligaciones de ejecución que están total o parcialmente por satisfacer al cierre del ejercicio sobre el que se informa. El precio de la transacción es el importe de la contraprestación a la que la entidad espera tener derecho a cambio de transferir los bienes o servicios prometidos a un cliente, con exclusión de los importes cobrados por cuenta de terceros (por ejemplo, algunos impuestos sobre las ventas). [Referencia: Obligaciones de ejecución [miembro]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhind | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aruandeperioodi lõpu seisuga täitmata (või osaliselt täitmata) toimingukohustustele jaotatud tehinguhinna summa. Tehinguhind on tasu summa, mida üksusel on tema hinnangul õigus saada lubatud kaupade või teenuste kliendile võõrandamise eest ja millest on maha arvatud kolmandate isikute nimel kogutavad summad (näiteks mõned müügimaksud). [Viide: toimingukohustused [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Jäljellä oleville suoritevelvoitteille kohdistettu transaktiohinta | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Raportointikauden lopussa täyttämättä (tai osittain täyttämättä) oleville suoritevelvoitteille kohdistettu transaktiohinta. Transaktiohinta on se vastikemäärä, johon yhteisö odottaa olevansa oikeutettu asiakkaalle luovutettavia luvattuja tavaroita tai palveluja vastaan, lukuun ottamatta kolmansien osapuolten puolesta kerättyjä määriä (esim. joitakin myyntiin perustuvia veroja). [Viittaus: Suoritevelvoitteet [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplir | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant du prix de transaction affecté aux obligations de prestation non remplies (ou remplies partiellement) à la date de clôture. Le prix de transaction est le montant de contrepartie auquel l’entité s’attend à avoir droit en échange de la fourniture de biens ou de services promis à un client, à l’exclusion des sommes perçues pour le compte de tiers (par exemple les taxes de vente). [Voir: Obligations de prestation [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cijena transakcije alocirana na preostale obveze na činidbu | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iznos cijene transakcije alociran na obveze na činidbu koje su neispunjene (ili djelomično neispunjene) na kraju izvještajnog razdoblja. Cijena transakcije jednaka je iznosu naknade za koju subjekt očekuje da ima pravo u zamjenu za prijenos obećane robe ili usluga kupcu, isključujući iznose naplaćene u ime trećih strana (na primjer određeni porezi na promet). [Referenca: Obveze na činidbu [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti ár | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A beszámolási időszak végén kielégítetlen (vagy részben kielégítetlen) teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti ár összesített összege. Az ügyleti ár azon ellenértékösszeg, amelyre a gazdálkodó egység az ígért áruk vagy szolgáltatások vevőnek való átadásáért várakozása szerint jogosultságot szerez, ide nem értve a harmadik felek nevében beszedett összegeket (például egyes forgalmi adókat). [Hivatkozás: Teljesítési kötelmek [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fare | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'ammontare del prezzo dell'operazione assegnato alle obbligazioni di fare non adempiute (o parzialmente adempiute) alla fine dell'esercizio. Il prezzo dell'operazione è l'ammontare del corrispettivo a cui l'entità ritiene di avere diritto in cambio del trasferimento al cliente dei beni o servizi promessi, esclusi gli importi riscossi per conto terzi (per esempio, imposte sulle vendite). [Rif: Obbligazioni di fare [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Sandorio kaina, priskirta likusiems veiklos įsipareigojimams | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bendra sandorio kainos suma, priskirta likusiems veiklos įsipareigojimams, kurie neįvykdyti (arba iš dalies neįvykdyti) ataskaitinio laikotarpio pabaigoje. Sandorio kaina yra atlygio suma, teisę į kurią ūkio subjektas tikisi turėti mainais už klientui perduodamas pažadėtas prekes ar paslaugas, išskyrus trečiųjų šalių vardu surinktas sumas (pavyzdžiui, tam tikrus pardavimo mokesčius). [Žr. Veiklos įsipareigojimai [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Darījuma cena, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiem | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Darījuma cenas summa, kas iedalīta izpildes pienākumiem, kuri nav īstenoti (vai daļēji nav īstenoti) pārskata perioda beigās. Darījuma cena ir atlīdzības summa, ko uzņēmums cer pilntiesīgi saņemt apmaiņā pret apsolīto preču vai pakalpojumu nodošanu klientam, izņemot summas, kas iekasētas trešo personu vārdā (piemēram, daži tirdzniecības nodokļi). [Skatīt: Izpildes pienākumi [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-bqija tal-obbligi ta’ prestazzjoni | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ammont tal-prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-obbligi ta’ prestazzjoni li mhumiex issodisfati (jew parzjalment mhux issodisfati) sa mill-aħħar tal-perjodu tar-rapportar. Il-prezz tat-tranżazzjoni huwa l-ammont ta’ korrispettiv li għalih entità tistenna li tkun intitolata bi skambju għat-trasferiment tal-prodotti jew tas-servizzi mwiegħda lil klijent, minbarra l-ammonti miġbura f’isem partijiet terzi (pereżempju, ċerti taxxi fuq il-bejgħ). [Refer: Obbligi ta’ prestazzjoni [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aan resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het bedrag van de transactieprijs die is toegewezen aan de prestatieverplichtingen die niet zijn vervuld (of gedeeltelijk niet zijn vervuld) aan het einde van de verslagperiode. De transactieprijs is de vergoeding waarop een entiteit verwacht recht te hebben in ruil voor de overdracht van beloofde goederen of diensten aan een klant, exclusief namens derden geïnde bedragen (bijvoorbeeld bepaalde omzetbelastingen). [Zie: prestatieverplichtingen [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cena transakcyjna przypisana do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczenia | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kwota ceny transakcyjnej przypisanej do zobowiązań do wykonania świadczenia, które pozostały niespełnione (lub częściowo niespełnione) na koniec okresu sprawozdawczego. Cena transakcyjna to kwota wynagrodzenia, które – zgodnie z oczekiwaniem jednostki – będzie jej przysługiwać w zamian za przekazanie klientowi przyrzeczonych dóbr lub usług, z wyłączeniem kwot pobranych w imieniu osób trzecich (na przykład niektórych podatków od sprzedaży). [Zob.: zobowiązania do wykonania świadczenia [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentes | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A quantia do preço de transação atribuído às obrigações de desempenho incumpridas (ou parcialmente incumpridas) no final do período de relato. O preço de transação é a quantia de retribuição que a entidade espera receber em troca da transferência para um cliente de bens ou serviços prometidos, com exceção das quantias cobradas em nome de terceiros (por exemplo, alguns impostos sobre vendas). [Consultar: Obrigações de desempenho [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prețul tranzacției alocat obligațiilor de executare rămase | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cuantumul aferent prețului tranzacției alocat obligațiilor de executare rămase neîndeplinite (sau parțial neîndeplinite) la finalul perioadei de raportare. Prețul tranzacției reprezintă valoarea contraprestației la care o entitate se așteaptă să aibă dreptul în schimbul transferului bunurilor sau serviciilor promise către un client, neincluzând sumele colectate în numele unor terțe părți (de exemplu unele taxe de vânzare). [Referințe: obligații de executare [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transakčná cena priradená k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmluvy | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma transakčnej ceny priradenej k povinnostiam plnenia zmluvy, ktoré sú nesplnené (alebo čiastočne nesplnené) ku koncu obdobia vykazovania. Transakčná cena je suma protihodnoty, pri ktorej účtovná jednotka očakáva, že jej na ňu vznikne nárok výmenou za prevod sľúbeného tovaru alebo služieb na zákazníka, s výnimkou súm vybraných v mene tretích strán (napríklad niektorých daní z predaja). [Odkaz: Povinnosti plnenia zmluvy [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transakcijska cena, razporejena na preostale izvršitvene obveze | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Znesek transakcijske cene, razporejen na izvršitvene obveze, ki so neizpolnjene (ali delno neizpolnjene) ob koncu poročevalskega obdobja. Transakcijska cena je znesek nadomestila, do katerega podjetje pričakuje, da bo upravičeno v zameno za prenos obljubljenega blaga ali storitev kupcu, razen zneskov, ki se zbirajo v imenu tretjih oseb (na primer nekateri prometni davki). [glej: Izvršitvene obveze [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Transaktionspris som allokeras till återstående prestationsåtaganden | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beloppet för det transaktionspris som fördelats till de prestationsåtaganden som är ouppfyllda (eller delvis ouppfyllda) i slutet av rapportperioden. Transaktionspriset är den ersättning som ett företag förväntar sig att ha rätt till i utbyte mot att överföra utlovade varor eller tjänster till en kund, exklusive belopp som tas emot för tredje parts räkning (exempelvis vissa försäljningsskatter). [Se: Prestationsåtaganden [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Number | 15 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| IssueDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Paragraph | 120 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Subparagraph | a | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=15&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_120_a&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URIDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligationsLineItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_15_role-831150b | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:DisclosureOfRevenueFromContractsWithCustomersExplanatory | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_15_role-831150 | |
ifrs-full:DisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligationsLineItems | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_15_role-831150 |