| At cost or in accordance with IFRS 16 within fair value model [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for measurement based on cost or IFRS 16 when the fair value model is generally used by the entity to measure a class of assets. [Refer: At cost [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| По себестойност или цена на придобиване или в съответствие с МСФО 16 в рамките на модела на справедливата стойност [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава оценяване по себестойност или цена на придобиване или в съответствие с МСФО 16, когато моделът на справедливата стойност се използва от предприятието като цяло за оценяване на един клас активи. [вж. По себестойност или цена на придобиване [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| V pořizovacích nákladech nebo v souladu se standardem IFRS 16 v rámci modelu oceňování reálnou hodnotou [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje oceňování založené na pořizovacích nákladech nebo na standardu IFRS 16, kdy účetní jednotka k ocenění třídy aktiv všeobecně používá model oceňování reálnou hodnotou. [Odkaz: V pořizovacích nákladech [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Til kostpris eller i overensstemmelse med IFRS 16 efter dagsværdimodellen [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for måling baseret på kostpris eller IFRS 16, når virksomheden normalt anvender dagsværdimodellen til at måle en kategori af aktiver. [Reference: til kostpris [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Στο κόστος ή σύμφωνα με το ΔΠΧΑ 16 εντός υποδείγματος εύλογης αξίας [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει την επιμέτρηση βάσει του κόστους ή του ΔΠΧΑ 16, όταν η μέθοδος της εύλογης αξίας χρησιμοποιείται γενικά από την οντότητα για την επιμέτρηση μιας κατηγορίας περιουσιακών στοιχείων. [Παραπομπή: Στο κόστος [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nach dem Anschaffungskostenmodell oder gemäß IFRS 16 innerhalb des Zeitwertmodells [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für die Bewertung nach dem Anschaffungskostenmodell oder gemäß IFRS 16, wenn das Unternehmen zur Bewertung einer Klasse von Vermögenswerten allgemein das Modell des beizulegenden Zeitwerts anwendet. [Siehe: Zu Anschaffungskosten [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Al coste o conforme a la NIIF 16 según el modelo del valor razonable [member] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a la valoración basada en el coste o la NIIF 16 cuando la entidad generalmente utiliza el modelo del valor razonable para valorar una clase de activos. [Referencia: Al coste [member]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Soetusmaksumuses või vastavalt IFRSile 16 õiglase väärtuse mudeli raames [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab mõõtmist soetusmaksumuses või vastavalt IFRSile 16, kui üksus kasutab varade liigi mõõtmiseks tavaliselt õiglase väärtuse mudelit. [Viide: soetusmaksumuses [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Arvostus hankintamenoon tai IFRS 16:n mukaisesti käyvän arvon mallia sovellettaessa [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen edustaa arvostusta hankintamenon tai IFRS 16:n perusteella, kun yhteisö yleensä soveltaa käyvän arvon mallia omaisuusluokan arvostamiseen. [Viittaus: Hankintameno [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Au coût ou conformément à IFRS 16 selon le modèle de la juste valeur [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente l’évaluation sur la base du coût ou d’IFRS 16 lorsque le modèle de la juste valeur est généralement utilisé par l’entité pour évaluer une catégorie d’actifs. [Voir: Au coût [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ar chostas nó i gcomhréir le IFRS 16 laistigh de shamhail luacha chóir [member] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Seasann an ball seo do thomhas bunaithe ar chostas nó ar IFRS 16 nuair a úsáideann an t‑eintiteas an tsamhail luacha chóir i gcoitinne chun aicme sócmhainní a thomhas. [Féach: Ar chostas [member]] | ga | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Po trošku ili u skladu s MSFI-jem 16 u okviru modela fer vrijednosti [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava mjerenje koje se temelji na trošku ili MSFI-ju 16 ako subjekt u pravilu za mjerenje klase imovine upotrebljava model fer vrijednosti. [Refer.: Po trošku [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bekerülési értéken, vagy az IFRS 16 szerint valósérték-modellen belül [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem az olyan értékelést jelöli, amelynek alapja a bekerülési érték, vagy az IFRS 16 standard olyan eszközcsoportoknál, amelyeket a gazdálkodó egység általánosan a valósérték-modellel értékel. [Hivatkozás: Bekerülési értéken [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Al costo o in conformità all'IFRS 16 nell'ambito del modello del fair value (valore equo) [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica la valutazione basata sui costi o l'IFRS 16 quando il modello del fair value (valore equo) è generalmente utilizzato dall'entità per valutare una classe di attività. [Rif: Al costo [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Savikaina arba pagal 16-ąjį TFAS taikant tikrosios vertės metodą [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo vertinimą, grįstą savikaina arba 16-uoju TFAS, pagal kurį ūkio subjektas paprastai taiko tikrosios vertės metodą turto klasei įvertinti. [Žr. Savikaina [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izmaksu vērtībā vai saskaņā ar 16. SFPS patiesās vērtības modelī [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē novērtējumu, kas pamatojas uz izmaksām vai uz 16. SFPS, ja uzņēmums parasti izmanto patiesās vērtības modeli, lai novērtētu aktīvu klasi. [Skatīt: Izmaksu vērtībā [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Fuq il-bażi tal-kost jew f’konformità mal-IFRS 16 fil-mudell tal-valur ġust [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta l-kejl fuq il-bażi tal-kost jew l-IFRS 16 meta l-mudell tal-valur ġust jintuża ġeneralment mill-entità sabiex tkejjel klassi ta’ assi. [Refer: Fuq il-bażi tal-kost [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Gewaardeerd tegen kostprijs of in overeenstemming met IFRS 16 binnen het reëlewaardemodel [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft de waardering aan op basis van de kostprijs of IFRS 16 indien het reëlewaardemodel doorgaans wordt gebruikt door de entiteit om een activaklasse te waarderen. [Zie: gewaardeerd tegen kostprijs [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| W cenie nabycia lub koszcie wytworzenia lub zgodnie z MSSF 16 w modelu wartości godziwej [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza wycenę opartą na cenie nabycia lub koszcie wytworzenia lub opartą na MSSF 16, w przypadku gdy do wyceny klasy aktywów jednostka zazwyczaj stosuje model wartości godziwej. [Zob.: w cenie nabycia lub koszcie wytworzenia [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pelo custo ou de acordo com a IFRS 16 no âmbito do modelo do justo valor [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa a mensuração com base no custo ou na IFRS 16, em que o modelo do justo valor é geralmente utilizado pela entidade para a mensuração de uma classe de ativos. [Consultar: Pelo custo [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La cost sau în conformitate cu IFRS 16 în cadrul modelului valorii juste [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă evaluarea bazată pe cost sau realizată în conformitate cu IFRS 16 atunci când modelul valorii juste este utilizat în general de către entitate pentru evaluarea unei clase de active. [Referințe: la cost [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| V obstarávacej cene alebo v súlade s IFRS 16 v rámci modelu reálnej hodnoty [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje oceňovanie založené na obstarávacej cene alebo štandarde IFRS 16, ak účtovná jednotka na ocenenie triedy aktív používa vo všeobecnosti model ocenenia reálnou hodnotou. [Odkaz: V obstarávacej cene [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Po nabavni vrednosti ali v skladu z MSRP 16 v okviru modela poštene vrednosti [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni merjenje na podlagi nabavne vrednosti ali MSRP 16, kadar podjetje praviloma uporablja model poštene vrednosti za merjenje razreda sredstev. [glej: Po nabavni vrednosti [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Till anskaffningsvärdet eller i enlighet med IFRS 16 inom ramen för modellen med verkligt värde [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för värderingar som baseras på kostnader eller IFRS 16 när modellen med verkligt värde allmänt används av företaget för att mäta tillgångsklasser. [Se: Till anskaffningsvärde [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |