Liabilities for incurred claims [member]

NameLiabilitiesForIncurredClaimsMember
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typenonnum:domainItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractTrue

Labels

TextLangRoleContainer role
Liabilities for incurred claims [member]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
This member stands for an entity’s obligation to: (a) investigate and pay valid claims for insured events that have already occurred, including events that have occurred but for which claims have not been reported, and other incurred insurance expenses; and (b) pay amounts that are not included in (a) and that relate to: (i) insurance contract services that have already been provided; or (ii) any investment components or other amounts that are not related to the provision of insurance contract services and that are not in the liability for remaining coverage.enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пасиви по възникнали претенции [member]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Този член обозначава задължението на предприятието: а) да разглежда и да изплаща обезщетения по валидните вземания (претенции) по застрахователни събития, които вече са настъпили, в това число събития, които са настъпили, но по които не са предявени претенции, и други възникнали разходи по застраховки; и б) да плаща суми, които не са включени в буква а) и които се отнасят до: i) услуги по застрахователни договори, които вече са предоставени; или ii) евентуални инвестиционни компоненти или други суми, които не са свързани с предоставянето на услуги по застрахователен договор и които не са в пасива за оставащото покритие.bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Závazky ze vzniklých pojistných nároků [member]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen představuje závazek účetní jednotky: a) vyšetřit a uhradit platné pojistné nároky z titulu pojistných událostí, které již nastaly, včetně událostí, které nastaly, ale u nichž nejsou pojistné nároky doposud ohlášeny, a ostatních vzniklých nákladů na pojištění; a b) uhradit částky, které nejsou uvedeny pod písmenem a) a které se týkají: i) pojistných služeb, které již byly poskytnuty; nebo ii) jakýchkoli investičních složek nebo jiných částek, které nesouvisí s poskytováním pojistných služeb a které nejsou zahrnuty do závazku ze zbývajícího pojistného krytí.cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forpligtelser vedrørende erstatningsudgifter [member]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dette element står for en virksomhedens forpligtelse til: a) at undersøge og honorere gyldige krav om erstatning i forbindelse med forsikrede begivenheder, der allerede har fundet sted, herunder begivenheder, som har fundet sted, men for hvilke kravene ikke er blevet anmeldt, og andre påløbne forsikringsudgifter og b) at betale beløb, som ikke er medtaget under a), og som vedrører: i) forsikringsrelaterede serviceydelser, der allerede har fundet sted, eller i) ethvert investeringselement eller andre beløb, som ikke er knyttet til leveringen af forsikringsrelaterede serviceydelser, og som ikke er medtaget under forpligtelsen vedrørende den resterende dækningsperiode.dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Υποχρεώσεις για επελθούσες αξιώσεις [member]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει την υποχρέωση μιας οικονομικής οντότητας: α) να ελέγχει και να πληρώνει βάσιμες αξιώσεις για ασφαλισμένα συμβάντα τα οποία έχουν ήδη επέλθει, συμπεριλαμβανομένων συμβάντων που έχουν επέλθει αλλά σε σχέση με τα οποία δεν έχουν αναφερθεί αξιώσεις, και άλλα πραγματοποιηθέντα έξοδα ασφάλισης· και β) να καταβάλλει ποσά τα οποία δεν περιλαμβάνονται στο στοιχείο α) και αφορούν: i) υπηρεσίες ασφαλιστηρίων συμβολαίων που έχουν ήδη παρασχεθεί· ή ii) τυχόν επενδυτικά στοιχεία ή άλλα ποσά που δεν σχετίζονται με την παροχή υπηρεσιών ασφαλιστηρίων συμβολαίων και δεν αποτελούν υποχρέωση υπολειπόμενης κάλυψης.elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verbindlichkeiten für eingetretene Schäden [member]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dieses Element steht für die Verpflichtung eines Unternehmens, a) berechtigte Ansprüche in Bezug auf bereits eingetretene versicherte Ereignisse zu überprüfen und zu begleichen, auch in Bezug auf Ereignisse, die eingetreten sind, für die aber [noch] keine Ansprüche geltend gemacht wurden, und andere angefallene Versicherungsaufwendungen; und b) in a) nicht enthaltene Beträge zu zahlen, die sich auf Folgendes beziehen: i) Leistungen gemäß dem Versicherungsvertrag, die bereits erbracht worden sind; oder ii) etwaige Kapitalanlagekomponenten oder andere Beträge, die nicht in Zusammenhang mit der Erbringung von Leistungen gemäß dem Versicherungsvertrag stehen und die nicht in der Verbindlichkeit für zukünftigen Versicherungsschutz enthalten sind.dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pasivos por siniestros incurridos [member]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este miembro se refiere a la obligación de una entidad de: a) investigar y pagar las reclamaciones válidas respecto de los eventos asegurados que ya hayan ocurrido, incluidos los que hayan ocurrido, pero en relación con los cuales no se hayan declarado siniestros, y otros gastos de seguros en que se haya incurrido; y b) pagar los importes no incluidos en a) que estén relacionados con: i) servicios de contrato de seguro que ya se hayan prestado, o ii) cualquier componente de inversión u otros importes que no estén relacionados con la prestación de servicios de contrato de seguro y que no formen parte del pasivo por cobertura restante.eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tekkinud nõuete kohustised [member]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
See liige kajastab üksuse kohustust: a) uurida ja rahuldada kehtivaid nõudeid, mis on seotud juba toimunud kindlustusjuhtumitega, sealhulgas juhtumitega, mis on toimunud, kuid mille puhul ei ole nõuetest teatatud, ja muud tekkinud kindlustuskulud; ning b) maksta summasid, mis ei ole hõlmatud punktiga a ja mis on seotud järgmisega: i) juba osutatud kindlustuslepingujärgsed teenused; või ii) mis tahes investeerimiskomponendid või muud summad, mis ei ole seotud kindlustuslepingujärgsete teenuste osutamisega ja mis ei kuulu tuleviku kindlustuskatte kohustise alla.ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Toteutuneista vakuutustapahtumista aiheutuvat velat [member]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tämä jäsen tarkoittaa yhteisön velvollisuutta: (a) tutkia korvausvaateet ja maksaa validit korvausvaateet jo toteutuneista vakuutustapahtumista, mukaan lukien tapahtumat, jotka ovat toteutuneet mutta joista ei ole vielä esitetty korvausvaadetta, sekä muut toteutuneet vakuutuskulut; ja (b) maksaa määrät, jotka eivät sisälly kohtaan (a) ja jotka liittyvät: i) vakuutussopimuspalveluihin, jotka on jo tuotettu; tai ii) sijoituskomponentteihin tai muihin summiin, jotka eivät liity vakuutussopimuspalvelujen tarjoamiseen ja jotka eivät sisälly jäljellä olevan vakuutussuojan vastuuseen.fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passifs pour charges de sinistres [member]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ce membre représente l’obligation pour une entité: a) d’examiner et d’honorer les demandes d’indemnisation valides portant sur des événements assurés qui ont déjà eu lieu, y compris les événements qui ont eu lieu mais pour lesquels il n’a pas été déclaré de sinistre, ainsi que les autres charges d’assurance supportées; et b) de payer les montants qui ne sont pas compris dans le point a) et se rapportent: i) à des services prévus au contrat d'assurance qui ont déjà été fournis; ou ii) à des composantes investissement ou autres montants qui ne sont pas liés à la fourniture des services prévus au contrat d'assurance et qui ne sont pas inclus dans le passif au titre de la couverture restante.frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dliteanais le haghaidh éileamh arna dtabhú [member]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Seasann an ball seo d’oibleagáid atá ar eintiteas chun: (a) imscrúdú a dhéanamh ar éilimh bhailí maidir le himeachtaí faoi árachas a tharla cheana féin, agus na héilimh sin a íoc, lena n‑áirítear imeachtaí a tharla cheana féin ach nár tuairiscíodh éilimh ina leith, agus costais árachais eile arna dtabhú; agus (b) méideanna a íoc nach gcuimsítear i bpointe (a) agus a bhaineann leis an méid seo a leanas: (i) seirbhísí conartha árachais a soláthraíodh cheana féin; nó (ii) aon chomhpháirt infheistíochta nó méid eile nach mbaineann le seirbhísí conartha árachais a sholáthar agus nach bhfuil sa dliteanas i ndáil leis an gcumhdach atá fágtha.gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveze za nastale štete [member]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ovaj član označava obvezu subjekta: (a) da istraži i podmiri valjane odštetne zahtjeve za osigurane događaje koji su već nastali, uključujući događaje koji su nastali, ali za koje odštetni zahtjevi još nisu podneseni, te druge nastale troškove osiguranja i (b) podmiri iznose koji nisu uključeni pod (a) a odnose se na: i. već pružene usluge po ugovorima o osiguranju ili ii. na komponente ulaganja ili druge iznose koji se ne odnose na pružanje usluga po ugovorima o osiguranju i nisu dio obveze za preostalo pokriće.hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Felmerült kárigényekre vonatkozó kötelezettségek [member]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ez az elem a gazdálkodó egység következőkkel kapcsolatos kötelmét jelöli: a) a már bekövetkezett biztosítási eseményekre vonatkozó érvényes kárigények kivizsgálása és kifizetése, ideértve a már bekövetkezett eseményekkel kapcsolatos, de be még nem jelentett kárigényeket és más felmerült biztosítási ráfordításokat is; és b) az a) pontban nem szereplő, következőkkel kapcsolatos összegek kifizetése: i. már nyújtott biztosítási szerződési szolgáltatások; ii. bármely befektetési komponens vagy más olyan összeg, amely nem kapcsolódik biztosítási szerződési szolgáltatások nyújtásához, és amely nem képezi részét a fennmaradó fedezetre vonatkozó kötelezettségnek.huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passività per sinistri verificatisi [member]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Questo membro indica l'obbligazione dell'entità: a) di accertare e di pagare richieste valide di indennizzo per gli eventi assicurati che si sono già verificati, compresi gli eventi verificatisi ma per i quali la richiesta di indennizzo non è stata presentata, e altri costi assicurativi sostenuti; e b) di pagare importi che non sono inclusi in a) e che riguardano: i) servizi relativi a contratti assicurativi che sono già stati prestati; o ii) componenti di investimento o altri importi che non sono connessi alla prestazione di servizi relativi a contratti assicurativi e che non sono nella passività per copertura restante.ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Patirtų žalų įsipareigojimai [member] lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elementas rodo ūkio subjekto įsipareigojimą: a) ištirti ir apmokėti pagrįstas žalas dėl jau įvykusių draudžiamųjų įvykių, įskaitant įvykius, kurie jau įvyko, bet dėl kurių žalos dar nepraneštos, taip pat kitas patirtas draudimo sąnaudas, ir b) sumokėti a punkte nenurodytas sumas, susijusias su: i) jau suteiktomis draudimo sutarčių paslaugomis arba ii) bet kuriais investiciniais komponentais ar kitomis sumomis, kurie nėra susiję su draudimo sutarčių paslaugų teikimu ir nėra priskirti prie likusios draudimo apsaugos įsipareigojimo.lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Saistības par saņemtajiem prasījumiem [member]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elements apzīmē uzņēmuma pienākumu: a) izmeklēt un maksāt derīgus prasījumus par apdrošinātiem gadījumiem, kas ir notikuši, tostarp par gadījumiem, kas ir notikuši, bet par kuriem apdrošinājuma ņēmēji vēl nav pieteikuši prasījumus, un citiem faktiskajiem apdrošināšanas izdevumiem; un b) maksāt summas, kas nav iekļautas a) apakšpunktā un attiecas uz: i) jau sniegtiem apdrošināšanas līgumu pakalpojumiem; vai ii) ieguldījumu komponentiem vai citām summām, kas nav saistītas ar apdrošināšanas līguma pakalpojumu sniegšanu un uz kurām neattiecas saistības par atlikušo segumu.lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obbligazzjonijiet għal pretensjonijiet imġarrba [member]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dan il-membru jirrappreżenta obbligu ta’ entità li: (a) tinvestiga u tħallas pretensjonijiet validi għall-eventi assigurati li seħħew diġà, inklużi eventi li seħħew iżda li l-pretensjonijiet għalihom ma ġewx irrapportati, kif ukoll spejjeż tal-assigurazzjoni oħrajn imġarrbin; u (b) tħallas ammonti li ma humiex inklużi fi (a) u li huma relatati ma’: (i) servizzi ta’ kuntratti tal-assigurazzjoni li diġà ġew ipprovduti; jew (ii) kwalunkwe komponent ta’ investiment jew ammonti oħrajn li ma jkunux relatati mal-forniment ta’ servizzi ta’ kuntratti tal-assigurazzjoni u li ma jkunux fl-obbligazzjoni għall-kopertura li jifdal.mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verplichtingen uit hoofde van ontstane claims [member]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dit lid geeft een verplichting van een entiteit aan om: a) geldige claims te onderzoeken en te betalen voor verzekerde gebeurtenissen die reeds hebben plaatsgevonden, met inbegrip van gebeurtenissen die hebben plaatsgevonden maar waarvoor nog geen claims zijn ingediend, en andere aangegane verzekeringslasten; en b) bedragen te betalen die niet onder a) zijn vervat en die betrekking hebben op: i) diensten uit hoofde van een verzekeringscontract die reeds zijn verleend; of ii) beleggingscomponenten of andere bedragen die geen verband houden met de verlening van diensten uit hoofde van een verzekeringscontract en die geen deel uitmaken van de verplichting uit hoofde van resterende dekking.nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zobowiązania z tytułu należnych odszkodowań [member]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Element ten oznacza spoczywający na jednostce obowiązek: a) rozpatrzenia roszczeń i wypłaty uzasadnionych odszkodowań z tytułu zdarzeń objętych ubezpieczeniem, które już wystąpiły, w tym zdarzeń, które wystąpiły, ale w odniesieniu do których nie zostały zgłoszone roszczenia, oraz innych poniesionych kosztów ubezpieczenia; oraz b) wypłaty kwot, które nie są uwzględnione w pkt a) i które są związane z: (i) usługami objętymi umową ubezpieczeniową, które zostały już wyświadczone; lub (ii) wszelkimi składnikami inwestycyjnymi lub innymi kwotami, które nie są związane ze świadczeniem usług objętych umową ubezpieczeniową i które nie są objęte zobowiązaniem wynikającym z pozostałej ochrony ubezpieczeniowej.plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Responsabilidades por custos com sinistros [member]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este membro representa a obrigação de uma entidade: a) investigar e pagar indemnizações válidas pelos acontecimentos cobertos pelo seguro que já ocorreram, incluindo acontecimentos que tenham ocorrido mas pelos quais não tenham sido apresentados participações, e outras despesas de seguro suportadas; e b)pagar quantias que não estejam incluídas na alínea a) e que estejam relacionadas com: i) serviços de contratos de seguro que já tenham sido prestados; ou ii) quaisquer componentes de investimento ou outros montantes que não estejam relacionados com a prestação de serviços de contratos de seguro e que não estejam no âmbito do passivo de cobertura remanescente.pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datorii aferente cheltuielilor cu daunele [member]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Acest membru reprezintă obligația entității: (a) de a investiga și a plăti daunele valide pentru evenimentele asigurate care au avut loc deja, inclusiv evenimentele care au avut loc, dar pentru care nu au fost raportate daune, precum și alte cheltuieli de asigurare suportate și (b) de a plăti sume care nu sunt incluse la litera (a) și care se referă la: (i) servicii contractuale de asigurare care au fost deja furnizate sau (ii) orice componente de investiții sau alte sume care nu se referă la furnizarea de servicii contractuale de asigurare și care nu sunt incluse în datoria pentru acoperirea rămasă.rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Záväzky zo vzniknutých poistných nárokov [member]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen predstavuje povinnosť účtovnej: a) prešetriť a uhradiť platné poistné nároky za poistené udalosti, ku ktorým už došlo, vrátane udalostí, ku ktorým došlo, no za ktoré poistné nároky neboli nahlásené, a iné vzniknuté poistné výdavky; a b) zaplatiť sumy, ktoré nie sú zahrnuté v písmene a) a ktoré sa týkajú: i) služieb poistnej zmluvy, ktoré už boli poskytnuté; alebo ii) akýchkoľvek investičných komponentov alebo iných súm, ktoré nesúvisia s poskytovaním služieb poistnej zmluvy a ktoré nie sú zahrnuté do záväzku zostávajúceho krytia.skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveznosti za nastale zahtevke [member]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ta pripadnik pomeni obveznost podjetja, da: (a) razišče in plača upravičene zahtevke za zavarovane dogodke, ki so se že zgodili, vključno z dogodki, ki so se zgodili, vendar za katere zahtevki še niso bili prijavljeni, in druge nastale zavarovalne odhodke, in (b) plača zneske, ki niso vključeni pod točko (a) in se nanašajo na: (i) storitve zavarovalne pogodbe, ki so že bile opravljene, ali (ii) katero koli naložbeno sestavino ali druge zneske, ki niso povezani z opravljanjem storitev zavarovalne pogodbe in niso zajeti v obveznosti za preostalo kritje.slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skuld för inträffade skador [member]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Detta element står för ett företags förpliktelse att a) utreda och utbetala belopp för giltiga skador avseende försäkrade händelser som redan inträffat, inbegripet händelser som inträffat men där skador inte rapporterats, och andra uppkomna försäkringskostnader, oh b) betala belopp som inte inbegrips i led a och som avser i) försäkringsavtalstjänster som redan har tillhandahållits, eller ii) alla investeringskomponenter eller andra belopp som inte har koppling till tillhandahållandet av försäkringsavtalstjänster och som inte ingår i skulden för återstående försäkringsskydd.svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NoteEffective 2023-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number17http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph100http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphchttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=17&code=ifrs-tx-2021-en-r&anchor=para_100_c&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef