Explanation of fact that carrying amount of goodwill or intangible assets with indefinite useful lives is not significant

NameExplanationOfFactThatCarryingAmountOfGoodwillOrIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLivesIsNotSignificant
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Explanation of fact that carrying amount of goodwill or intangible assets with indefinite useful lives is not significantenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The explanation of the fact that the carrying amount of goodwill or intangible assets with indefinite useful lives allocated to a unit (group of units) across multiple cash-generating units (groups of units) is not significant in comparison with the entity's total carrying amount of goodwill or intangible assets with indefinite useful lives. [Refer: Carrying amount [member]; Cash-generating units [member]; Intangible assets other than goodwill]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пояснение за факта, че балансовата стойност на репутацията или нематериалните активи с неопределен полезен живот е незначителнаbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пояснението за факта, че балансовата стойност на репутацията или нематериалните активи с неопределен полезен живот, разпределени към единица (група единици) сред множество единици (групи единици), генериращи парични потоци, е незначителна спрямо общата балансова стойност на репутацията или нематериалните активи на предприятието с неопределен полезен живот. [вж. Балансова стойност [member]; Единици, генериращи парични потоци [member]; Нематериални активи, различни от репутацията]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvětlení skutečnosti, že účetní hodnota goodwillu nebo nehmotných aktiv s neurčitelnou dobou použitelnosti není významnácshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvětlení skutečnosti, že účetní hodnota goodwillu nebo nehmotných aktiv s neurčitou dobou použitelnosti přiřazená jednotce (skupině jednotek) napříč více penězotvornými jednotkami (skupinami jednotek) není významná ve srovnání s celkovou účetní hodnotou goodwillu nebo nehmotných aktiv s neurčitou dobou použitelnosti připadající na účetní jednotku. [Odkaz: Účetní hodnota [member]; Penězotvorné jednotky [member]; Nehmotná aktiva s výjimkou goodwillu]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Oplysning om, at den regnskabsmæssige værdi af goodwill eller immaterielle aktiver med uendelig brugstid ikke er væsentligdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Oplysninger om, at den regnskabsmæssige værdi af goodwill eller immaterielle aktiver med uendelig brugstid, som er allokeret til en enhed (gruppe af enheder) på tværs af flere forskellige pengestrømsfrembringende enheder (grupper af enheder), ikke er væsentlig sammenlignet med den samlede regnskabsmæssige værdi af virksomhedens goodwill eller immaterielle aktiver med uendelig brugstid. [Reference: regnskabsmæssig værdi [member], pengestrømsfrembringende enheder [member], immaterielle aktiver bortset fra goodwill]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Επεξήγηση του γεγονότος ότι η συνολική λογιστική αξία της υπεραξίας ή των άυλων περιουσιακών στοιχείων με αόριστες ωφέλιμες ζωές δεν είναι σημαντικήelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η επεξήγηση του γεγονότος ότι η συνολική λογιστική αξία της υπεραξίας ή των άυλων περιουσιακών στοιχείων με αόριστη ωφέλιμη διάρκεια ζωής που επιμερίστηκε σε μια μονάδα (ομάδα μονάδων) μεταξύ πολλαπλών μονάδων (ομάδων μονάδων) δημιουργίας ταμειακών ροών δεν είναι σημαντική σε σχέση με τη συνολική λογιστική αξία της υπεραξίας ή των άυλων περιουσιακών στοιχείων με αόριστη ωφέλιμη διάρκεια ζωής της οικονομικής οντότητας. [Παραπομπή: Λογιστική αξία [member]· Μονάδες δημιουργίας ταμειακών ροών [member]· Άυλα περιουσιακά στοιχεία πλην της υπεραξίας]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Erläuterung der Tatsache, dass der Buchwert des Geschäfts- oder Firmenwerts oder der immateriellen Vermögenswerte mit unbegrenzter Nutzungsdauer nicht signifikant istdehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Erläuterung der Tatsache, dass der einer Einheit (Gruppe von Einheiten) für mehrere zahlungsmittelgenerierende Einheiten (Klassen von Einheiten) zugeordnete Buchwert des Geschäfts- oder Firmenwerts oder der immateriellen Vermögenswerte mit unbegrenzter Nutzungsdauer im Vergleich zum Gesamtbuchwert des Geschäfts- oder Firmenwerts oder der immateriellen Vermögenswerte mit unbegrenzter Nutzungsdauer des Unternehmens nicht signifikant ist. [Siehe: Buchwert [member]; Zahlungsmittelgenerierende Einheiten [member]; Immaterielle Vermögenswerte außer dem Geschäfts- oder Firmenwert]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicación de que el importe en libros del fondo de comercio o de los activos intangibles con vidas útiles indefinidas no es significativoeshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La explicación de que el importe en libros del fondo de comercio o de los activos intangibles con vidas útiles indefinidas atribuidos a una unidad (o grupos de unidades) entre múltiples unidades generadoras de efectivo (o grupos de unidades) no es significativo en comparación con el importe en libros total del fondo de comercio o de los activos intangibles con vidas útiles indefinidas de la entidad. [Referencia: Importe en libros [miembro]; Unidades generadoras de efectivo [miembro]; Activos intangibles distintos del fondo de comercio]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selgitus seoses asjaoluga, et firmaväärtuse või piiramatu kasuliku elueaga immateriaalsete varade bilansiline jääkmaksumus ei ole suurethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selgitus seoses asjaoluga, et mitme raha teeniva üksuse (üksuste rühmade) seast raha teenivale üksusele (üksuste rühmale) jaotatud firmaväärtuse või piiramatu kasuliku elueaga immateriaalsete varade bilansiline jääkmaksumus ei ole suur võrreldes üksuse firmaväärtuse ja piiramatu kasuliku elueaga immateriaalsete varade bilansilise jääkmaksumuse kogusummaga. [Viide: bilansiline jääkmaksumus [member]; raha teenivad üksused [member]; muu immateriaalne vara kui firmaväärtus]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selostus siitä, että liikearvon tai taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattomien aineettomien hyödykkeiden kirjanpitoarvo ei ole merkittäväfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selostus siitä, että usealle rahavirtaa tuottavalle yksikölle (tai yksikköjen ryhmälle) kohdistetun liikearvon tai taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattomien aineettomien hyödykkeiden kirjanpitoarvo ei ole merkittävä verrattuna yhteisön liikearvon tai taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattomien aineettomien hyödykkeiden koko kirjanpitoarvoon. [Viittaus: Kirjanpitoarvo [member]; Rahavirtaa tuottavat yksiköt [member]; Muut aineettomat hyödykkeet kuin liikearvo]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explication du caractère non significatif de la valeur comptable du goodwill ou des immobilisations incorporelles à durée d’utilité indéterminéefrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explication du fait que la valeur comptable du goodwill ou des immobilisations incorporelles à durée d’utilité indéterminée affectée à une unité (un groupe d’unités) parmi plusieurs unités (groupes d’unités) génératrices de trésorerie n’est pas importante par comparaison à la valeur comptable totale du goodwill ou des immobilisations incorporelles à durée d’utilité indéterminée de l’entité. [Voir: Valeur comptable [member]; Unités génératrices de trésorerie [member]; Immobilisations incorporelles autres que le goodwill]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Objašnjenje činjenice da knjigovodstvena vrijednost goodwilla ili nematerijalne imovine s neodređenim korisnim vijekom upotrebe nije značajnahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Objašnjenje činjenice da knjigovodstvena vrijednost goodwilla ili nematerijalne imovine s neodređenim korisnim vijekom upotrebe, alocirana jedinici (skupini jedinica) koja stvara novac, nije značajna u usporedbi s ukupnom knjigovodstvenom vrijednosti goodwilla ili nematerijalne imovine subjekta s neodređenim korisnim vijekom upotrebe. [Referenca: Knjigovodstvena vrijednost [member]; Jedinice koje stvaraju novac [member]; Nematerijalna imovina osim goodwilla]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tény magyarázata, hogy a goodwill vagy a határozatlan hasznos élettartamú immateriális javak könyv szerinti értéke nem jelentőshuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Annak magyarázata, hogy a goodwill vagy a határozatlan hasznos élettartamú immateriális javak könyv szerinti értékének részét vagy egészét több pénztermelő egységre (egységcsoportra) osztották fel, és az ily módon az egyes egységekre (egységcsoportokra) felosztott összeg nem jelentős a gazdálkodó egység goodwilljének vagy határozatlan hasznos élettartamú immateriális javainak összevont könyv szerinti értékéhez képest. [Hivatkozás: Könyv szerinti érték [member]; Pénztermelő egységek [member]; Immateriális javak a goodwill kivételével]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Spiegazione del fatto che il valore contabile dell'avviamento o di attività immateriali dalla vita utile indefinita non è significativoithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La spiegazione del fatto che il valore contabile dell'avviamento o delle attività immateriali dalla vita utile indefinita allocato all'unità (gruppo di unità) in unità (gruppo di unità) generatrici di flussi finanziari multiple non è significativo rispetto al valore contabile totale dell'avviamento o delle attività immateriali dalla vita utile indefinita. [Rif: Valore contabile [member]; Unità generatrici di flussi finanziari [member]; Attività immateriali diverse dall'avviamento]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Fakto, kad prestižo arba neriboto naudingo tarnavimo laiko nematerialiojo turto balansinė vertė yra nereikšminga, paaiškinimaslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Paaiškinamas faktas, kad prestižo arba neriboto naudingo tarnavimo laiko nematerialiojo turto balansinė vertė, paskirstyta atskiram vienetui (vienetų grupei) iš daugelio pinigus kuriančių vienetų (vienetų grupių) yra nereikšminga, palyginti su ūkio subjekto bendra prestižo ar neriboto naudingo tarnavimo laiko nematerialiojo turto balansine verte. [Žr. Balansinė vertė [member]; Pinigus kuriantys vienetai [member]; Nematerialusis turtas, išskyrus prestižą]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skaidrojums par faktu, ka kopējā nemateriālās vērtības vai nemateriālo aktīvu ar nenoteiktu lietošanas laiku uzskaites vērtība nav ievērojamalvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skaidrojums par faktu, ka nemateriālās vērtības vai nemateriālo aktīvu ar nenoteiktu lietošanas laiku uzskaites vērtība, kas attiecināta uz vienību (vienību grupu) starp vairākām naudu ienesošām vienībām (vienību grupām), nav ievērojama salīdzinājumā ar uzņēmuma kopējo nemateriālās vērtības vai nemateriālo aktīvu ar nenoteiktu lietošanas laiku uzskaites vērtību. [Skatīt: Uzskaites vērtība [member]; Naudu ienesošas vienības [member]; Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Spjegazzjoni tal-fatt li l-ammont riportat ta’ avvjament jew assi intanġibbli b’ħajja utli indefinita mhuwiex sinifikantimthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ispjegazzjoni tal-fatt li l-ammont riportat ta’ avvjament jew assi intanġibbli b’ħajja utli indefinita allokati għal unità (grupp ta’ unitajiet) fost bosta unitajiet li jiġġeneraw il-flus (gruppi ta’ unitajiet li jiġġeneraw il-flus) mhuwiex sinifikanti meta mqabbel mal-ammont riportat totali tal-entità ta’ avvjament jew assi intanġibbli b’ħajja utli indefinita. [Refer: Ammont riportat [member]; Unitajiet li jiġġeneraw il-flus [member]; Assi intanġibbli minbarra avvjament]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verklaring van het feit dat de boekwaarde van goodwill of immateriële activa met onbeperkte gebruiksduur die aan kasstroomgenererende eenheden is toegekend, niet significant isnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De verklaring van het feit dat de boekwaarde van goodwill of immateriële activa met onbeperkte gebruiksduur die aan een eenheid (groep eenheden) over verschillende kasstroomgenererende eenheden (groepen eenheden) is toegekend, niet significant is in vergelijking met de totale boekwaarde van goodwill of immateriële activa met onbeperkte gebruiksduur van de entiteit. [Zie: boekwaarde [member]; kasstroomgenererende eenheden [member]; andere immateriële activa dan goodwill]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wyjaśnienie faktu, że wartość bilansowa wartości firmy lub składników wartości niematerialnych o nieokreślonym okresie użytkowania nie jest znaczącaplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wyjaśnienie faktu, że wartość bilansowa wartości firmy lub składników wartości niematerialnych o nieokreślonym okresie użytkowania przypisanych do ośrodków wypracowujących środki pieniężne (zespołów ośrodków) nie jest znacząca w porównaniu z łączną wartością bilansową wartości firmy lub składników aktywów o nieokreślonym okresie użytkowania jednostki. [Zob.: wartość bilansowa [member]; ośrodki wypracowujące środki pieniężne [member]; wartości niematerialne inne niż wartość firmy]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicação do facto de a quantia escriturada do goodwill ou ativos intangíveis com vidas úteis indefinidas não ser significativapthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A explicação do facto de a quantia escriturada do goodwill ou dos ativos intangíveis com vidas úteis indefinidas atribuídas a uma unidade (grupo de unidades) em múltiplas unidades geradoras de caixa (grupos de unidades) não ser significativa em comparação com a quantia escriturada total da entidade do goodwill ou dos ativos intangíveis com vidas úteis indefinidas. [Consultar: Quantia escriturada [member]; Unidades geradoras de caixa [member]; Ativos intangíveis distintos do goodwill]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicații privind faptul că valoarea contabilă a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată utilă de viață nedeterminată nu este semnificativărohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicații privind faptul că valoarea contabilă a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată de viață utilă nedeterminată alocată unei unități (unui grup de unități) la nivelul mai multor unități (grupuri de unități) generatoare de numerar nu este semnificativă comparativ cu valoarea contabilă totală a fondului comercial sau a imobilizărilor necorporale cu durată de viață utilă nedeterminată ale entității. [Referințe: valoare contabilă [member]; unități generatoare de numerar [member]; imobilizări necorporale, altele decât fondul comercial]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvetlenie skutočnosti že účtovná hodnota goodwillu alebo nehmotného majetku s neurčitou dobou použiteľnosti nie je významnáskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvetlenie skutočnosti, že účtovná hodnota goodwillu alebo nehmotného majetku s neurčitou dobou použiteľnosti alokovaná účtovnej jednotke (skupine jednotiek) v rámci viacerých peňazotvorných jednotiek (skupín jednotiek) nie je významná v porovnaní s celkovou účtovnou hodnotou goodwillu alebo nehmotného majetku účtovnej jednotky s neurčitou dobou použiteľnosti. {Odkaz: účtovná hodnota [member]; peňazotvorné jednotky [member]; nehmotný majetok iný ako goodwill}skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obrazložitev dejstva, da knjigovodska vrednost dobrega imena ali neopredmetenih sredstev z nedoločeno dobo koristnosti ni pomembnaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obrazložitev dejstva, da je knjigovodska vrednost dobrega imena ali neopredmetenih sredstev z nedoločeno dobo koristnosti, razporejenih na denar ustvarjajočo enoto (skupino enot), ni pomembna v primerjavi s celotno knjigovodsko vrednostjo dobrega imena podjetja ali njegovih neopredmetenih sredstev z nedoločeno dobo koristnosti. [glej: Knjigovodska vrednost [member]; Denar ustvarjajoče enote [member]; Neopredmetena sredstva razen dobrega imena]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Förklaring av faktum att redovisat värde för goodwill eller immateriella tillgångar med obestämbara nyttjandeperioder inte är betydandesvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Förklaringen av det faktum att det redovisade värdet för goodwill eller för immateriella tillgångar med obestämbara nyttjandeperioder som är fördelat på enheten (gruppen av enheter) över flera kassagenererande enheter (grupper av enheter) inte är betydande i jämförelse med företagets totala redovisade värde för goodwill eller för immateriella tillgångar med obestämbar ekonomisk livslängd. [Se: Redovisat värde [member]; Kassagenererande enheter [member]; Immateriella tillgångar andra än goodwill]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number36http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph135http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=36&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_135&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:DisclosureOfImpairmentOfAssetsExplanatory
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_36_role-832410