Amounts subject to enforceable master netting arrangement or similar agreement not set off against financial liabilities [abstract]

NameAmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilitiesAbstract
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractTrue

Labels

TextLangRoleContainer role
Amounts subject to enforceable master netting arrangement or similar agreement not set off against financial liabilities [abstract]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Суми, обхванати от подлежащо на принудително изпълнение прихващатрамково споразумение за нетиране или подобна договореност, които не се прихващат срещу финансови пасиви [abstract]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částky, které jsou předmětem vymahatelné rámcové smlouvy o zápočtu nebo obdobné dohody a které nejsou započteny proti finančním závazkům [abstract]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beløb, der falder ind under en retskraftig "master netting" eller tilsvarende aftale, og som ikke modregnes i finansielle forpligtelser [abstract]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ποσά που υπόκεινται σε εκτελεστή συμφωνία-πλαίσιο συμψηφισμού ή παρόμοια συμφωνία μη συμψηφιζόμενα με χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις [abstract]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beträge, die einer durchsetzbaren Globalverrechnungsvereinbarung oder einer ähnlichen Vereinbarung unterliegen und die nicht mit finanziellen Verbindlichkeiten saldiert werden [abstract]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Importes objeto de un acuerdo de compensación contractual legalmente exigible o acuerdo similar no compensados con pasivos financieros [abstract]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Summad, mille suhtes kehtib täitmisele pööratav põhitasaarvelduskokkulepe või muu sarnane kokkulepe ja mida ei ole saldeeritud finantskohustistega [abstract]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Määrät, joita koskee toimeenpantavissa oleva yleinen nettoutusjärjestely tai vastaavanlainen sopimus ja joita ei ole kuitattu rahoitusvelkoja vastaan [abstract]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montants faisant l’objet d’un accord de compensation globale exécutoire ou d’un accord similaire qui ne sont pas déduits de passifs financiers [abstract]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Méideanna faoi réir máistirshocrú glanluachála in‑fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais [abstract]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskim obvezama [abstract]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Érvényesíthető nettósítási keretmegállapodás vagy hasonló megállapodás tárgyát képező összegek, amelyeket nem számítottak be pénzügyi kötelezettségekkel szemben [abstract]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Importi soggetti ad accordi-quadro di compensazione esecutivi o ad accordi similari non compensati con passività finanziarie [abstract]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sumos, kurioms taikoma vykdytina bendroji tarpusavio užskaitos sutartis ar panašus susitarimas ir kurios nebuvo užskaitytos su finansiniais įsipareigojimais [abstract]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu saistībām [abstract]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ammonti soġġetti għal arranġament ta' saldu uniku nett infurzabbli jew għal ftehim simili mhux paċuti b’obbligazzjonijiet finanzjarji [abstract]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Bedragen die vallen onder een afdwingbare “master netting”-overeenkomst of vergelijkbare overeenkomst, niet gesaldeerd met financiële verplichtingen [abstract]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwoty objęte egzekwowalnym porozumieniem ramowym lub podobnym porozumieniem dotyczącym kompensowania, niekompensowane zobowiązaniami finansowymi [abstract]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Quantias sujeitas a um acordo principal de compensação com força executória ou um acordo análogo não imputadas nos passivos financeiros [abstract]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumurile care fac obiectul unui contract de compensare globală executoriu sau unui acord similar și care nu sunt compensate cu datorii financiare [abstract]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sumy, ktoré podliehajú vymáhateľnej hlavnej dohode o vzájomnom započítaní alebo podobnej dohode nezapočítané oproti finančným záväzkom [abstract]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zneski, ki so predmet izvršljivega splošnega dogovora o vzajemnem pobotanju ali podobnega dogovora, ki niso bili pobotani s finančnimi obveznostmi [abstract]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Belopp som omfattas av ett rättsligt bindande ramavtal om nettning eller ett liknande avtal som inte avräknas mot finansiella skulder [abstract]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link