Dividend payables

NameDividendPayables
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Dividend payablesenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of dividends that the company has declared but not yet paid.enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Дивиденти за изплащанеbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на дивидентите, които дружеството е обявило, но все още не е изплатило.bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Závazky z dividendcshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka dividend, které společnost deklarovala, ale dosud nevyplatila.cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skyldigt udbyttedahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af udbytte, som virksomheden har anmeldt, men endnu ikke udbetalt.dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Μερίσματα πληρωτέαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό των μερισμάτων που έχει δηλώσει αλλά δεν έχει καταβάλει η εταιρεία.elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zu zahlende Dividendendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag der Dividenden, die das Unternehmen festgesetzt, aber noch nicht gezahlt hat.dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividendos a pagareshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de los dividendos que la empresa ha declarado pero no ha pagado aún.eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tasumisele kuuluvad dividendidethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ettevõtja väljakuulutatud, kuid veel välja maksmata dividendide summa.ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Maksettavat osingotfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sellaisten osinkojen määrä, joiden jakamisesta on tehty päätös mutta joita yhtiö ei vielä ole maksanut.fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividendes à payerfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des dividendes que l’entreprise a déclarés mais pas encore versés.frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveze za dividendehrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos dividendi koje je društvo objavilo, ali ih još nije isplatilo.hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Fizetendő osztalékhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A társaság által jóváhagyott, de még ki nem fizetett osztalék összege.huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividendi da pagareithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare dei dividendi che la società ha dichiarato ma non ancora pagato.ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Mokėtini dividendailthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividendų, kuriuos įmonė paskelbė, tačiau dar nesumokėjo, suma.lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Maksājamās dividendeslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
To dividenžu summa, ko uzņēmums ir izsludinājis, bet vēl nav izmaksājis.lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividend pagabblimthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ dividendi li l-kumpanija tkun iddikjarat, iżda li tkun għadha ma ħallsitx.mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividendbetalingennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag aan dividenden die de onderneming heeft gedeclareerd maar nog niet heeft betaald.nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zobowiązania z tytułu dywidendyplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota dywidend, które spółka zadeklarowała, ale jeszcze nie wypłaciła.plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividendos a pagarpthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia dos dividendos declarados pela empresa, mas ainda não pagos.pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dividende de plătitrohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul dividendelor pe care societatea le-a declarat, dar pe care nu le-a plătit încă.rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Záväzky z dividendskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suma dividend, ktoré spoločnosť deklarovala, ale zatiaľ nevyplatila.skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveznosti za izplačilo dividendslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek dividend, ki jih je podjetje napovedalo, vendar jih še ni izplačalo.slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obetalda utdelningarsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De utdelningar som företaget har beslutat men ännu inte betalat ut.svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Number1http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Paragraph55http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_55&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario