| Rückstellungen mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr [Mitglied] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Provisions with a maturity within one year [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Provisions dont la période couverte est inférieure à un an [membre] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Voorzieningen met een looptijd korter dan één jaar [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Laufzeit weniger als ein Jahr | de | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Maturity within one year | en | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Période couverte inférieure à un an | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Looptijd korter dan één jaar | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |