Liabilities

NameLiabilities
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Liabilitiesenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Liabilitiesenhttp://www.xbrl.org/2009/role/negatedLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Liabilities at beginning of periodenhttp://www.xbrl.org/2003/role/periodStartLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Liabilities at end of periodenhttp://www.xbrl.org/2003/role/periodEndLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Total liabilitiesenhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of a present obligation of the entity to transfer an economic resource as a result of past events. Economic resource is a right that has the potential to produce economic benefits.enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пасивиbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на настоящо задължение на предприятието да прехвърли икономически ресурс вследствие на минали събития. Икономически ресурс е право, което може да произведе икономически ползи.bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Závazkycshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka stávajícího závazku účetní jednotky převést hospodářský zdroj v důsledku minulých událostí. Ekonomický zdroj je právem, které má potenciál přinášet ekonomický prospěch.cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Forpligtelserdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af en aktuel forpligtelse for virksomheden til at overføre en økonomisk ressource som følge af tidligere begivenheder. En økonomisk ressource er en rettighed, der kan frembringe økonomiske fordele.dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Παθητικόelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ύψος παρούσας δέσμευσης της οντότητας για μεταφορά οικονομικού πόρου ως αποτέλεσμα παρελθόντων γεγονότων. Ο οικονομικός πόρος είναι δικαίωμα που έχει τη δυνατότητα να παραγάγει οικονομικά οφέλη.elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Schuldendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag einer gegenwärtigen Verpflichtung des Unternehmens, eine wirtschaftliche Ressource aufgrund von Ereignissen der Vergangenheit zu übertragen. Eine wirtschaftliche Ressource ist ein Recht, aus dem ein wirtschaftlicher Nutzen generiert werden könnte.dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pasivoseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de una obligación presente de la entidad de transferir un recurso económico como resultado de sucesos pasados. Un recurso económico es un derecho que puede generar beneficios económicos.eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kohustisedethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Möödunud sündmusest tulenev üksuse eksisteeriv kohustus kanda üle majandusressurss Majandusressurss on õigus, millel on potentsiaal tuua majanduslikku kasu.ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Velatfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Yhteisöllä aikaisempien tapahtumien seurauksena olemassa olevan, taloudellisen voimavaran siirtämistä koskevan velvoitteen määrä. Taloudellinen voimavara on oikeus, joka voi tuottaa taloudellista hyötyä.fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passifsfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant d’une obligation actuelle de l’entité de transférer une ressource économique du fait d’événements passés. Une ressource économique est un droit qui peut potentiellement produire des avantages économiques.frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obvezehrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos sadašnje obveze subjekta da prenese ekonomski resursa kao rezultat prošlih događaja. Ekonomski resurs je pravo koje ima potencijal stvoriti ekonomske koristi.hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kötelezettségekhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A gazdálkodó egység múltbeli eseményekből eredő, gazdasági erőforrások átadására vonatkozó meglévő kötelmének összege. A gazdasági erőforrás olyan jog, amely gazdasági hasznokat teremthet.huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Passivitàithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare dell'obbligazione attuale dell'entità di trasferire una risorsa economica in conseguenza di eventi passati. Per risorsa economica si intende un diritto che ha il potenziale di produrre benefici economici.ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Įsipareigojimailthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dabartinės ūkio subjekto prievolės, atsirandančios dėl praeities įvykių, pervesti ekonominį išteklių, suma. Ekonominiai ištekliai yra teisė, kuri gali teikti ekonominės naudos.lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Saistībaslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Uzņēmuma pašreizējā pienākuma summa nodot saimnieciskos resursus pagātnes notikumu rezultātā. Saimniecisks resurss ir tiesības, kam ir potenciāls nodrošināt saimnieciskus ieguvumus.lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obbligazzjonijietmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ obbligu preżenti tal-entità li tittrasferixxi riżorsa ekonomika bħala riżultat ta’ avvenimenti fil-passat. Ir-riżorsa ekonomika hija dritt li għandu l-potenzjal li jipproduċi benefiċċji ekonomiċi.mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verplichtingennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag van een actuele verplichting van de entiteit om een economisch middel over te dragen als gevolg van gebeurtenissen in het verleden. Een economisch middel is een recht dat economische voordelen kan opleveren.nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Zobowiązaniaplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota obecnych zobowiązań jednostki do przeniesienia zasobów gospodarczych w wyniku zdarzeń przeszłych. Zasób gospodarczy to prawo, które może przynieść korzyści gospodarcze.plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Liabilitiespthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia de uma obrigação atual da entidade de transferir um recurso económico em resultado de acontecimentos passados. Um recurso económico é um direito que pode potencialmente gerar benefícios económicos.pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Datoriirohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul unei obligații actuale a entității de a transfera o resursă economică ca urmare a unor evenimente anterioare. Resursele economice reprezintă un drept care are potențialul de a produce beneficii economice.rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Záväzkyskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suma súčasného záväzku účtovnej jednotky previesť hospodársky zdroj v dôsledku minulých udalostí. Hospodársky zdroj je právo, ktoré má potenciál produkovať hospodárske úžitky.skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obveznostislhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek sedanje obveze podjetja za prenos gospodarskega vira kot posledica preteklih dogodkov. Gospodarski vir je pravica, ki lahko ustvari gospodarske koristi.slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skuldersvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Värdet av en befintlig förpliktelse för företaget att överföra en ekonomisk resurs till följd av inträffade händelser. En ekonomisk resurs är en rättighet som har potential att producera ekonomiska fördelar.svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number1http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph55http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_55&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number13http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph93http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=13&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_93_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number13http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph93http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphbhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=13&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_93_b&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number13http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph93http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphehttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=13&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_93_e&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number8http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph28http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphdhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=8&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_28_d&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number8http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph23http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=8&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_23&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario