Accrued income

NameAccruedIncome
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
Balancedebit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Accrued incomeenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of asset representing income that has been earned but is not yet received.enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Начислени приходиbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на актив, представляващ приход (доход), който е заработен, но все още не е получен.bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Příjmy příštích obdobícshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka aktiva představující příjem, který již byl vydělán, ale ještě nebyl přijat.cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Periodiserede indtægterdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den beløbsmæssige størrelse af et aktiv, der repræsenterer optjent indtægt, som endnu ikke er modtaget.dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Δεδουλευμένα έσοδαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό περιουσιακού στοιχείου που αντιπροσωπεύει έσοδα που αποκτήθηκαν, αλλά δεν έχουν ληφθεί ακόμη.elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Abgegrenzte Erträgedehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag an Vermögenswerten, der Erträge darstellt, die erzielt, jedoch noch nicht vereinnahmt wurden.dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ingresos acumulados (devengados)eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe del activo correspondiente a los ingresos devengados pero aún no recibidos.eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Viitlaekumisedethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sellise vara summa, mis kajastab tulu, mis on teenitud, kuid mida ei ole veel saadud.ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Siirtosaamiset (tulojäämät)fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Omaisuuserän määrä, joka on ansaittua mutta ei vielä saatua tuloa.fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Produits à recevoirfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant des actifs représentant des produits réalisés mais pas encore reçus.frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obračunati prihodihrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos imovine koji predstavlja ostvarene nenaplaćene prihode.hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Elhatárolt bevételekhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A megszolgált, de még be nem folyt bevételt megtestesítő eszköz összege.huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ratei attiviithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare dell'attività costituita da ricavi generati ma non ancora ricevuti.ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sukauptos pajamoslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Turto, atitinkančio uždirbtas, bet dar negautas pajamas, suma.lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Uzkrātie ienākumilvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
To aktīvu summa, kas atspoguļo ienākumus, kuri ir nopelnīti, bet vēl nav saņemti.lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Introjtu dovutmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ assi li jirrappreżenta l-introjtu li nkiseb iżda li għadu ma ġiex riċevut.mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Toegerekende batennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag van een actief dat baten vertegenwoordigt die zijn verdiend maar nog niet ontvangen.nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rozliczenia międzyokresowe czynneplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wartość składnika aktywów stanowiącego przychody, które zostały uzyskane, ale jeszcze nie zostały otrzymane.plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rendimento acrescidopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia dos ativos que representam os rendimentos auferidos, mas ainda não recebidos.pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Venituri angajaterohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul activelor care reprezintă venituri care au fost câștigate, dar nu au fost încă primite.rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Časovo rozlíšené príjmyskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Výška majetku predstavujúca príjmy, ktoré boli zarobené, ale ešte neboli prijaté.skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nezaračunani prihodkislhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek sredstva, ki predstavlja prihodek, ki je bil zaslužen, vendar še ni prejet.slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Upplupna intäktersvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beloppet för tillgångar som utgör intjänade intäkter som ännu inte har mottagits.svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Number1http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Paragraph112http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Subparagraphchttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_112_c&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario