| Financial assets past due but not impaired [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for financial assets that are past due but not impaired. A financial asset is past due when a counterparty has failed to make a payment when contractually due. [Refer: Financial assets] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Финансови активи, които са просрочени, но не са обезценени [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава финансовите активи, които са просрочени, но не са обезценени. Даден финансов актив се счита за просрочен, когато другата страна не е извършила плащане на посочената в договора дата. [вж. Финансови активи] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanční aktiva, která jsou po splatnosti, ale nejsou znehodnocená [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje finanční aktiva, která jsou po splatnosti, ale nejsou znehodnocená. Finanční aktivum je po splatnosti, jestliže protistrana neprovedla platbu k datu, kdy byla daná platba na základě smlouvy splatná. [Odkaz: Finanční aktiva] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansielle aktiver, der er forfaldne, men ikke værdiforringede [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for finansielle aktiver, som er forfaldne, men ikke værdiforringede. Et finansielt aktiv er forfaldent, når en modpart har undladt at foretage en betaling, hvortil han var kontraktligt forpligtet. [Reference: finansielle aktiver] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία που είναι σε καθυστέρηση αλλά όχι απομειωμένα [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία που είναι σε καθυστέρηση αλλά όχι απομειωμένα. Ένα χρηματοοικονομικό περιουσιακό στοιχείο είναι σε καθυστέρηση (ληξιπρόθεσμο) όταν ένας αντισυμβαλλόμενος δεν έχει πραγματοποιήσει μια πληρωμή κατά τον συμβατικά καθορισμένο χρόνο. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanzielle Vermögenswerte, die überfällig, jedoch nicht wertgemindert sind [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für finanzielle Vermögenswerte, die überfällig, jedoch nicht wertgemindert sind. Ein finanzieller Vermögenswert ist überfällig, wenn eine Gegenpartei eine Zahlung zum vertraglich vorgesehenen Fälligkeitszeitpunkt nicht geleistet hat. [Siehe: Finanzielle Vermögenswerte] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Activos financieros en mora pero no deteriorados [miembro] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a los activos financieros que están en mora pero no deteriorados. Los activos financieros se entienden en mora cuando la contraparte no ha efectuado un pago contractualmente vencido. [Referencia: Activos financieros] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finantsvarad, mis on tähtajaks tasumata, kuid mille väärtus ei ole langenud [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab finantsvarasid, mis on tähtajaks tasumata, kuid mille väärtus ei ole langenud. Finantsvara on tähtajaks tasumata, kui vastaspool on jätnud makse lepinguga ettenähtud tähtajal sooritamata. [Viide: finantsvara] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rahoitusvarat, joihin liittyvä suoritus on viivästynyt mutta jotka eivät ole arvoltaan alentuneita [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen edustaa rahoitusvaroja, joihin liittyvä suoritus on viivästynyt mutta jotka eivät ole arvoltaan alentuneita. Rahoitusvaroihin kuuluvaan erään liittyvä suoritus on viivästynyt, kun vastapuoli ei ole suorittanut maksua sopimuksen mukaiseen eräpäivään mennessä. [Viittaus: Rahoitusvarat] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Actifs financiers en souffrance mais non dépréciés [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente les actifs financiers qui sont en souffrance mais non dépréciés. Un actif financier est dit en souffrance lorsqu’une contrepartie n’a pas effectué un paiement à la date d’échéance contractuelle de celui-ci. [Voir: Actifs financiers] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Financijska imovina kojoj je prekoračeno dospijeće, ali joj nije umanjena vrijednost [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava financijsku imovinu kojoj je prekoračeno dospijeće, ali joj nije umanjena vrijednost. Financijska je imovina prekoračila dospijeće ako druga ugovorna stranka nije izvršila plaćanja u ugovornom roku. [Referenca: Financijska imovina] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Késedelmes, de nem értékvesztett pénzügyi eszközök [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem a késedelmes, de nem értékvesztett pénzügyi eszközöket jelöli. A pénzügyi eszköz késedelmes tétel, ha a másik fél a szerződés szerinti esedékességkor nem fizet. [Hivatkozás: Pénzügyi eszközök] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Attività finanziarie che sono scadute ma non hanno subito una riduzione di valore [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica le attività finanziarie che sono scadute ma non hanno subito una riduzione di valore. Un'attività finanziaria è scaduta quando una controparte non effettua il pagamento alla data stabilita contrattualmente. [Rif: Attività finanziarie] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansinis turtas, kurio mokėjimų terminas yra praleistas, bet vertė nesumažėjusi [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo finansinį turtą, kurio mokėjimų terminas yra praleistas, bet vertė nesumažėjusi. Finansinis turtas yra laiku neapmokėtas, kai sandorio šalis neatliko mokėjimo sutartyje nustatytą dieną. [Žr. Finansinis turtas] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finanšu aktīvi, kuru termiņš ir nokavēts, bet kuru vērtība nav samazinājusies [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē finanšu aktīvus, kuru termiņš ir nokavēts, bet kuru vērtība nav samazinājusies. Finanšu aktīva termiņš ir kavēts, ja darījuma partneris nav veicis maksājumu tā termiņā atbilstoši līgumam. [Skatīt: Finanšu aktīvi] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Assi finanzjarji skaduti iżda mhux indeboliti [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta l-assi finanzjarji li skadew iżda li mhumiex indeboliti. Assi finanzjarju jiskadi meta kontroparti tkun naqset milli tagħmel pagament meta dak il-pagament kien kuntrattwalment dovut. [Refer: Assi finanzjarji] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Financiële activa die vervallen zijn maar geen bijzondere waardevermindering hebben ondergaan [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft financiële activa aan die vervallen zijn maar geen bijzondere waardevermindering hebben ondergaan. Een financieel actief is vervallen wanneer een tegenpartij in gebreke is gebleven bij het verrichten van een betaling toen deze contractueel betaalbaar was. [Zie: financiële activa] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aktywa finansowe, które są przeterminowane, ale nie utraciły wartości [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza aktywa finansowe, które są przeterminowana, ale w przypadku których nie nastąpiła utrata wartości. Składnik aktywów finansowych jest przeterminowany, w przypadku gdy kontrahent nie dokonał płatności w umownym terminie wymagalności. [Zob.: aktywa finansowe] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ativos financeiros vencidos, mas não em imparidade [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa os ativos financeiros vencidos, mas não em imparidade. Um ativo financeiro é considerado vencido quando a contraparte não satisfez um pagamento previsto contratualmente. [Consultar: Ativos financeiros] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Active financiare care sunt restante, dar nu depreciate [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă activele financiare care sunt restante, dar nu depreciate. Un activ financiar este restant atunci când partenerul nu a efectuat o plată la scadența sa contractuală. [Referințe: active financiare] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finančné aktíva, ktoré sú po splatnosti, ale nemajú zníženú hodnotu [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje finančné aktíva, ktoré sú po splatnosti, ale nemajú zníženú hodnotu. Finančné aktívum je po splatnosti vtedy, keď protistrana neuskutočnila platbu v zmluvne dohodnutom čase. [Odkaz: finančné aktíva] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finančna sredstva, ki so prekoračila zapadlost v plačilo, vendar niso oslabljena [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni finančna sredstva, ki so prekoračila zapadlost v plačilo, vendar niso oslabljena. Finančno sredstvo je prekoračilo zapadlost v plačilo, kadar nasprotna stranka ne izvede plačila na pogodbeno določen datum. [glej: Finančna sredstva] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Finansiella tillgångar som har förfallit till betalning men inte har nedskrivits [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för finansiella tillgångar som har förfallit till betalning men inte har nedskrivits. Risken för att verkligt värde på eller framtida kassaflöden från ett finansiellt instrument varierar på grund av förändringar i utländska valutakurser. [Se: Finansiella tillgångar] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |