| Name | BankOverdraftsClassifiedAsCashEquivalents |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | xbrli:monetaryItemType |
| Period type | instant |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | credit |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Bank overdrafts | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bank overdrafts | en | http://www.xbrl.org/2009/role/negatedLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The amount that has been withdrawn from an account in excess of existing cash balances. This is considered a short-term extension of credit by the bank. [Refer: Cash and cash equivalents] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Банкови овърдрафти | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Сумата, която е била изтеглена от сметка в превишение на наличното парично салдо. Това се разглежда като краткосрочно отпускане на кредит от банката. [вж. Парични средства и парични еквиваленти] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kontokorentní úvěry | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Částka, která byla stržena z účtu nad rámec stávajících hotovostních zůstatků. To se považuje za krátkodobé poskytnutí úvěru ze strany banky. [Odkaz: Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kassekreditter | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Det beløb, der er trukket fra en konto, ud over eksisterende kassebeholdninger. Dette betragtes som en kortfristet forlængelse af kreditten fra bankens side. [Reference: likvider] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Τραπεζικές υπεραναλήψεις | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το ποσό που έχει αναληφθεί από έναν λογαριασμό καθ’ υπέρβαση των υφιστάμενων ταμειακών υπολοίπων. Θεωρείται βραχυπρόθεσμη πιστωτική επέκταση από την τράπεζα. [Παραπομπή: Ταμειακά διαθέσιμα και ταμειακά ισοδύναμα] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Banküberziehungskredite | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Betrag, der über das Zahlungsmittelguthaben hinaus von einem Konto abgehoben wurde. Dies wird als kurzfristiger Zusatzkredit der Bank angesehen. [Siehe: Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descubiertos bancarios | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El importe que se ha retirado de una cuenta por encima de los saldos de efectivo existentes. Se consideran una concesión de crédito a corto plazo por parte del banco. [Referencia: Efectivo y equivalentes al efectivo] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Arvelduslaenud | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Summa, mis on kontolt välja võetud ulatuses, mis ületab olemasolevat kontojääki. Seda loetakse lühiajaliseks pangalaenuks. [Viide: raha ja raha ekvivalendid] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Luotolliset tilit | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Olemassa olevat rahavarat ylittävä, tililtä nostettu määrä. Tämän katsotaan olevan pankin antama lyhytaikainen luoton pidennys. [Viittaus: Rahavarat] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Découverts bancaires | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Montant ayant été retiré d’un compte supérieur au solde de trésorerie existant. Considéré comme une extension de crédit à court terme par la banque. [Voir: Trésorerie et équivalents de trésorerie] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prekoračenja po bankovnom računu | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Iznos podignut s računa koji premašuje postojeći gotovinski saldo. To banka smatra odobravanjem kratkoročnog kredita. [Referenca: Novac i novčani ekvivalenti] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Banki folyószámlahitelek | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Egy számláról a rendelkezésre álló pénzeszközök egyenlegén felül felvett összeg. Ez a bank által nyújtott rövid lejáratú hitelnek minősül. [Hivatkozás: Pénzeszközök és pénzeszköz-egyenértékesek] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Scoperti bancari | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L'importo ritirato da un conto eccedente i saldi di disponibilità liquide esistenti. È considerato alla stregua di una concessione a breve termine di credito da parte della banca. [Rif: Disponibilità liquide e mezzi equivalenti] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Banko kredito pereikvojimas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Panaudota sąskaitos suma, viršijanti esamą pinigų likutį. Bankas tai vertina kaip trumpalaikį kredito termino pratęsimą. [Žr. Pinigai ir pinigų ekvivalentai] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bankas kredītu pārtēriņi | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Summa, kas noņemta no konta, pārsniedzot esošos naudas atlikumus. Šo uzskata par bankas kredīta īstermiņa pagarinājumu. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Self kurrenti bankarju | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ammont li ġie prelevat minn kont li jaqbeż il-bilanċi tal-flus eżistenti. Dan jitqies bħala estensjoni ta’ kreditu għal żmien qasir mill-bank. [Refer: Flus u ekwivalenti ta’ flus] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Voorschotten in rekening-courant | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het bedrag dat is opgenomen van een rekening en dat bestaande rekeningsaldi overschrijdt. Dit wordt beschouwd als een kortetermijnkredietverlening door de bank. [Zie: geldmiddelen en kasequivalenten] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bankowe kredyty w rachunku bieżącym | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kwota, która została wypłacona z rachunku z przekroczeniem istniejącego salda gotówkowego. Jest to traktowane jako udzielenie przez bank kredytu krótkoterminowego. [Zob.: środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descobertos bancários | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A quantia que foi retirada de uma conta superior aos saldos de caixa existentes. Tal é considerado um prolongamento de curto prazo do crédito pelo banco. [Consultar: Caixa e equivalentes de caixa] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descoperiri de cont | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Cuantumul care a fost retras dintr-un cont în plus față de soldurile de numerar existente. Acesta este considerat un credit pe termen scurt acordat de către bancă. [Referințe: numerar și echivalente de numerar] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kontokorentné úvery | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Suma, ktorá bola stiahnutá z účtu nad rámec existujúcich peňažných zostatkov. Považuje sa to za krátkodobé poskytnutie úveru bankou. [Odkaz: Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prekoračitve na tekočih računih pri bankah | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Znesek, dvignjen z računa, ki presega obstoječa stanja denarnih sredstev. To se obravnava kot odobritev kratkoročnega posojila s strani banke. [glej: Denarna sredstva in njihovi ustrezniki] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bankövertrasseringar | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Det belopp som har tagits ut från ett konto utöver befintliga kontanta medel. Detta anses utgöra en kortfristig kreditförlängning från bankens sida. [Se: Likvida medel] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IAS | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Number | 7 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| IssueDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Paragraph | 45 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=7&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_45&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| URIDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:CashAndCashEquivalentsIfDifferentFromStatementOfFinancialPositionAbstract | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_7_role-851100 | |
ifrs-full:CashAndCashEquivalentsIfDifferentFromStatementOfFinancialPosition | summation-item | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_7_role-851100 |