Financial assets neither past due nor impaired [member]

NameFinancialAssetsNeitherPastDueNorImpairedMember
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typenonnum:domainItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractTrue

Labels

TextLangRoleContainer role
Financial assets neither past due nor impaired [member]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
This member stands for financial assets that are neither past due nor impaired. A financial asset is past due when a counterparty has failed to make a payment when contractually due. [Refer: Financial assets]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Финансови активи, които нито са просрочени, нито са обезценени [member]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Този член обозначава финансовите активи, които нито са просрочени, нито са обезценени. Даден финансов актив се счита за просрочен, когато другата страна не е извършила плащане на посочената в договора дата. [вж. Финансови активи]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finanční aktiva, která nejsou po splatnosti ani znehodnocená [member]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen představuje finanční aktiva, která nejsou po splatnosti ani nejsou znehodnocená. Finanční aktivum je po splatnosti, jestliže protistrana neprovedla platbu k datu, kdy byla daná platba na základě smlouvy splatná. [Odkaz: Finanční aktiva]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finansielle aktiver, der hverken er forfaldne eller værdiforringede [member]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dette element står for finansielle aktiver, som hverken er forfaldne eller værdiforringede. Et finansielt aktiv er forfaldent, når en modpart har undladt at foretage en betaling, hvortil han var kontraktligt forpligtet. [Reference: finansielle aktiver]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία που δεν είναι ούτε σε καθυστέρηση ούτε απομειωμένα [member]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία που δεν είναι ούτε σε καθυστέρηση ούτε έχουν απομειωθεί. Ένα χρηματοοικονομικό περιουσιακό στοιχείο είναι σε καθυστέρηση (ληξιπρόθεσμο) όταν ένας αντισυμβαλλόμενος δεν έχει πραγματοποιήσει μια πληρωμή κατά τον συμβατικά καθορισμένο χρόνο. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finanzielle Vermögenswerte, die weder überfällig noch wertgemindert sind [member]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dieses Element steht für finanzielle Vermögenswerte, die weder überfällig noch wertgemindert sind. Ein finanzieller Vermögenswert ist überfällig, wenn eine Gegenpartei eine Zahlung zum vertraglich vorgesehenen Fälligkeitszeitpunkt nicht geleistet hat. [Siehe: Finanzielle Vermögenswerte]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Activos financieros que no están ni en mora ni deteriorados [member]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este miembro se refiere a los activos financieros que no están ni en mora ni deteriorados. Los activos financieros se entienden en mora cuando la contraparte no ha efectuado un pago contractualmente vencido. [Referencia: Activos financieros]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finantsvarad, mis ei ole tähtajaks tasumata ega langenud väärtusega [member]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
See liige kajastab finantsvarasid, mis ei ole tähtajaks tasumata ega langenud väärtusega. Finantsvara on tähtajaks tasumata, kui vastaspool on jätnud makse lepinguga ettenähtud tähtajal sooritamata. [Viide: finantsvara]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rahoitusvarat, joihin liittyvä suoritus ei ole viivästynyt ja jotka eivät ole arvoltaan alentuneita [member]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tämä jäsen edustaa rahoitusvaroja, joihin liittyvä suoritus ei ole viivästynyt ja jotka eivät ole arvoltaan alentuneita. Rahoitusvaroihin kuuluvaan erään liittyvä suoritus on viivästynyt, kun vastapuoli ei ole suorittanut maksua sopimuksen mukaiseen eräpäivään mennessä. [Viittaus: Rahoitusvarat]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Actifs financiers qui ne sont ni en souffrance, ni dépréciés [member]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ce membre représente les actifs financiers qui ne sont ni en souffrance, ni dépréciés. Un actif financier est dit en souffrance lorsqu’une contrepartie n’a pas effectué un paiement à la date d’échéance contractuelle de celui-ci. [Voir: Actifs financiers]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sócmhainní airgeadais nach bhfuil dlite thar téarma ná lagaithe [member]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Seasann an ball seo do shócmhainní airgeadais nach bhfuil thar téarma ná lagaithe. Thar téarma a bhíonn sócmhainn airgeadais nuair a theipeann ar chontrapháirtí íocaíocht a dhéanamh an tráth a bhíonn sí dlite de réir conartha. [Féach: Sócmhainní airgeadais]gahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Financijska imovina kojoj nije prekoračeno dospijeće niti joj je umanjena vrijednost [member]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ovaj član označava financijsku imovinu kojoj nije prekoračeno dospijeće niti joj je umanjena vrijednost. Financijska je imovina prekoračila dospijeće ako druga ugovorna stranka nije izvršila plaćanja u ugovornom roku. [Refer.: Financijska imovina]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Nem késedelmes és nem értékvesztett pénzügyi eszközök [member]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ez az elem a nem késedelmes és nem értékvesztett pénzügyi eszközöket jelöli. A pénzügyi eszköz késedelmes tétel, ha a másik fél a szerződés szerinti esedékességkor nem fizet. [Hivatkozás: Pénzügyi eszközök]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Attività finanziarie che non sono scadute né hanno subito una riduzione di valore [member]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Questo membro indica le attività finanziarie che non sono scadute né hanno subito una riduzione di valore. Un'attività finanziaria è scaduta quando una controparte non effettua il pagamento alla data stabilita contrattualmente. [Rif: Attività finanziarie]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finansinis turtas, kurio mokėjimų terminas nėra praleistas ir vertė nėra sumažėjusi [member]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elementas rodo finansinį turtą, kurio mokėjimų terminas nėra praleistas ir vertė nėra sumažėjusi. Finansinis turtas yra laiku neapmokėtas, kai sandorio šalis neatliko mokėjimo sutartyje nustatytą dieną. [Žr. Finansinis turtas]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finanšu aktīvi, kuru termiņš nav nokavēts un kuru vērtība nav samazinājusies [member]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Šis elements apzīmē finanšu aktīvus, kuru termiņš nav nokavēts un kuru vērtība nav samazinājusies. Finanšu aktīva termiņš ir kavēts, ja darījuma partneris nav veicis maksājumu tā termiņā atbilstoši līgumam. [Skatīt: Finanšu aktīvi]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Assi finanzjarji li la jkunu skadew u lanqas huma indeboliti [member]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dan il-membru jirrappreżenta l-assi finanzjarji li la jkunu skadew u lanqas huma indeboliti. Assi finanzjarju jiskadi meta kontroparti tkun naqset milli tagħmel pagament meta dak il-pagament kien kuntrattwalment dovut. [Refer: Assi finanzjarji]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Financiële activa die noch vervallen zijn noch een bijzondere waardevermindering hebben ondergaan [member]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Dit lid geeft financiële activa aan die noch vervallen zijn noch een bijzondere waardevermindering hebben ondergaan. Een financieel actief is vervallen wanneer een tegenpartij in gebreke is gebleven bij het verrichten van een betaling toen deze contractueel betaalbaar was. [Zie: financiële activa]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktywa finansowe, które ani nie są przeterminowane, ani dotknięte utratą wartości [member]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Element ten oznacza aktywa finansowe, które ani nie są przeterminowana, ani nie są dotknięte utratą wartości. Składnik aktywów finansowych jest przeterminowany, w przypadku gdy kontrahent nie dokonał płatności w umownym terminie wymagalności. [Zob.: aktywa finansowe]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ativos financeiros não vencidos nem em imparidade [member]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Este membro representa os ativos financeiros não vencidos nem em imparidade. Um ativo financeiro é considerado vencido quando a contraparte não satisfez um pagamento previsto contratualmente. [Consultar: Ativos financeiros]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Active financiare care nu sunt nici restante, nici depreciate [member]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Acest membru reprezintă activele financiare care nu sunt nici restante, nici depreciate. Un activ financiar este restant atunci când contrapartea nu a efectuat o plată la scadența sa contractuală. [Referințe: active financiare]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finančné aktíva, ktoré nie sú ani po splatnosti, ani nemajú zníženú hodnotu [member]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tento člen predstavuje finančné aktíva, ktoré nie sú ani po splatnosti, ani nemajú zníženú hodnotu. Finančné aktívum je po splatnosti vtedy, keď protistrana neuskutočnila platbu v zmluvne dohodnutom čase. [Odkaz: Finančné aktíva]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finančna sredstva, ki niso prekoračila zapadlosti v plačilo in niso oslabljena [member]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ta pripadnik pomeni finančna sredstva, ki niso prekoračila zapadlosti v plačilo in niso oslabljena. Finančno sredstvo je prekoračilo zapadlost v plačilo, kadar nasprotna stranka ne izvede plačila na pogodbeno določen datum. [glej: Finančna sredstva]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Finansiella tillgångar som varken har nedskrivits eller förfallit till betalning [member]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Detta element står för finansiella tillgångar som varken har nedskrivits eller förfallit till betalning. Risken för att verkligt värde på eller framtida kassaflöden från ett finansiellt instrument varierar på grund av förändringar i utländska valutakurser. [Se: Finansiella tillgångar]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NoteExpiry date 2023-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Number7http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
IssueDate2021-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Paragraph37http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=7&code=ifrs-tx-2017-en-b&anchor=para_37&doctype=Standard&book=bhttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIDate2021-03-24http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef