| Name | DescriptionOfNatureAndAmountOfAnyMeasurementPeriodAdjustmentsRecognisedForParticularAssetsLiabilitiesNoncontrollingInterestsOrItemsOfConsideration |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | xbrli:stringItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Description of nature of any measurement period adjustments recognised for particular assets, liabilities, non-controlling interests or items of consideration | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The description of the nature of the measurement period adjustments recognised for particular assets, liabilities, non-controlling interests or items of consideration for which initial accounting for a business combination is incomplete. [Refer: Non-controlling interests; Measurement period adjustments recognised for particular assets, liabilities, non-controlling interests or items of consideration; Business combinations [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описание на естеството на корекциите за периода на оценяване, признати за конкретни активи, пасиви, неконтролиращи участия или статии за възнаграждение | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Описанието на естеството на корекциите за периода на оценяване, признати за конкретни активи, пасиви, неконтролиращи участия или статии за възнаграждение с непълно първоначално отчитане за бизнес комбинация. [вж. Неконтролиращи участия; Корекции за периода на оценяване, признати за конкретни активи, пасиви, неконтролиращи участия и статии за възнаграждение; Бизнес комбинации [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis způsobu úprav provedených v rámci dokončovacího období vykázaných u určitých aktiv, závazků, nekontrolních podílů nebo komponent protihodnoty | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Popis způsobu úprav provedených v rámci dokončovacího období vykázaných u určitých aktiv, závazků, nekontrolních podílů nebo komponent protihodnoty, v jejichž případě není prvotní zaúčtování podnikové kombinace dokončeno. [Odkaz: Nekontrolní podíly; Úpravy provedené v rámci dokončovacího období vykázané u určitých aktiv, závazků, nekontrolních podílů nebo komponent protihodnoty; Podnikové kombinace [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelse af arten af eventuelle målingsperiodereguleringer, der er indregnet for bestemte aktiver, forpligtelser, minoritetsinteresser eller vederlagsposter | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivelsen af arten af eventuelle målingsperiodereguleringer, der er indregnet for bestemte aktiver, forpligtelser, egenkapitalinteresser eller vederlagsposter, for hvilke den første regnskabsmæssige behandling af en virksomhedssammenslutning ikke er fuldendt. [Reference: minoritetsinteresser, målingsperiodereguleringer, der er indregnet for bestemte aktiver, forpligtelser, minoritetsinteresser eller vederlagsposter, virksomhedssammenslutninger [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Περιγραφή της φύσης τυχόν προσαρμογών της περιόδου επιμέτρησης που αναγνωρίζονται για συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία, υποχρεώσεις, μη ελέγχουσες συμμετοχές ή στοιχεία ανταλλάγματος | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η περιγραφή της φύσης των προσαρμογών της περιόδου επιμέτρησης που αναγνωρίζονται για συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία, υποχρεώσεις, μη ελέγχουσες συμμετοχές ή στοιχεία ανταλλάγματος για τα οποία η αρχική λογιστικοποίηση για μια συνένωση επιχειρήσεων είναι ελλιπής. [Παραπομπή: Μη ελέγχουσες συμμετοχές· Προσαρμογές της περιόδου επιμέτρησης που αναγνωρίζονται για συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία, υποχρεώσεις, μη ελέγχουσες συμμετοχές ή στοιχεία ανταλλάγματος· Συνενώσεις επιχειρήσεων [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschreibung der Art der für bestimmte Vermögenswerte, Schulden und nicht beherrschende Anteile oder zu berücksichtigende Posten erfassten Anpassungen innerhalb des Bewertungszeitraums | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Beschreibung der Art der für bestimmte Vermögenswerte, Schulden und nicht beherrschende Anteile oder zu berücksichtigende Posten, für welche die erstmalige Bilanzierung unvollständig ist, erfassten Anpassungen innerhalb des Bewertungszeitraums. [Siehe: Nicht beherrschende Anteile; Für bestimmte Vermögenswerte, Schulden und nicht beherrschende Anteile oder zu berücksichtigende Posten erfasste Anpassungen innerhalb des Bewertungszeitraums; Unternehmenszusammenschlüsse [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descripción de la naturaleza de cualquier ajuste en el período de valoración reconocido para activos, pasivos, participaciones no dominantes o partidas de contraprestación concretos | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descripción de la naturaleza de los ajustes en el período de valoración reconocidos para activos, pasivos, participaciones no dominantes o partidas de contraprestación concretos cuya contabilización inicial en relación con una combinación de negocios esté incompleta. [Referencia: Participaciones no dominantes; Ajustes en el período de valoración reconocidos para activos, pasivos, participaciones no dominantes o partidas de contraprestación concretos; Combinaciones de negocios [miembro]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selliste mõõtmisperioodil tehtud korrigeerimiste laadi kirjeldus, mis on kajastatud teatud varade, kohustiste, mittekontrolliva osaluse või tasu koostisosade kohta | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selliste mõõtmisperioodil tehtud korrigeerimiste laadi kirjeldus, mis on kajastatud teatud varade, kohustiste, mittekontrolliva osaluse või tasu koostisosade kohta, mille puhul äriühenduse esmane arvestamine ei ole lõpuni viidud. [Viide: mittekontrollivad osalused; mõõtmisperioodil tehtud korrigeerimised, mis on kajastatud teatud varade, kohustiste, mittekontrolliva osaluse või tasu koostisosade kohta; äriühendused [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus tiettyihin omaisuuseriin, velkoihin, määräysvallattomien omistajien osuuksiin tai vastikkeeseen kuuluviin eriin tarkastelujakson aikana mahdollisesti tehtyjen oikaisujen luonteesta | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kuvaus tiettyihin sellaisiin omaisuuseriin, velkoihin, määräysvallattomien omistajien osuuksiin tai vastikkeeseen kuuluviin eriin tarkastelujakson aikana tehtyjen oikaisujen luonteesta, joiden osalta liiketoimintojen yhdistämisen alkuperäinen kirjanpitokäsittely on vielä kesken. [Viittaus: määräysvallattomien omistajien osuudet; Tiettyjen omaisuuserien, velkojen, määräysvallattomien omistajien osuuksien tai vastikkeeseen kuuluvien erien tarkastelujakson aikaiset oikaisut; Liiketoimintojen yhdistäminen [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description de la nature d’éventuels ajustements de la période d’évaluation comptabilisés au titre d’actifs, de passifs, de participations ne donnant pas le contrôle ou d’éléments de contrepartie particuliers | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Description de la nature des ajustements de la période d’évaluation comptabilisés au titre d’actifs, de passifs, de participations ne donnant pas le contrôle ou d’éléments de contrepartie particuliers pour lesquels la comptabilisation initiale au titre d’un regroupement d’entreprises est inachevée. [Voir: Participations ne donnant pas le contrôle; Ajustements de la période d’évaluation comptabilisés au titre d’actifs, de passifs, de participations ne donnant pas le contrôle ou d’éléments de contrepartie particuliers; Regroupements d’entreprises [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis naravi svih usklađenja u razdoblju mjerenja koja se priznaju za određenu imovinu, obveze, nekontrolirajuće udjele ili stavke naknade za stjecanje | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis naravi usklađenja u razdoblju mjerenja koja se priznaju za određenu imovinu, obveze, nekontrolirajuće udjele ili stavke naknade za stjecanje za koje je prvo knjiženje poslovnog spajanja nepotpuno. [Referenca: Nekontrolirajući udjeli; Usklađenja u razdoblju mjerenja koja se priznaju za određenu imovinu, obveze, nekontrolirajuće udjele ili stavke naknade za stjecanje; Poslovna spajanja [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bizonyos eszközökre, kötelezettségekre, nem ellenőrző részesedésekre vagy ellenértéktételekre az értékelési időszakban megjelenített módosítások jellegének ismertetése | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Azon eszközökre, kötelezettségekre, nem ellenőrző részesedésekre vagy az ellenérték azon tételeire az értékelési időszakban megjelenített módosítások jellegének ismertetése, amelyek tekintetében az üzleti kombináció kezdeti elszámolása nem teljes. [Hivatkozás: Nem ellenőrző részesedések; Bizonyos eszközökre, kötelezettségekre, nem ellenőrző részesedésekre vagy ellenértéktételekre az értékelési időszakban megjelenített módosítások; Üzleti kombinációk [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrizione della natura delle rettifiche di competenza del periodo di valutazione rilevate per particolari attività, passività, partecipazioni di minoranza o elementi di corrispettivo | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La descrizione della natura delle rettifiche di competenza del periodo di valutazione rilevate per particolari attività, passività, partecipazioni di minoranza o elementi di corrispettivo per cui la contabilizzazione iniziale di un'aggregazione aziendale è incompleta. [Rif: Partecipazioni di minoranza; Rettifiche di competenza del periodo di valutazione rilevate per particolari attività, passività, partecipazioni di minoranza o elementi di corrispettivo; Aggregazioni aziendali [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Bet kurio vertinimo laikotarpio pripažintų tam tikro turto, įsipareigojimų, nekontroliuojamų dalių arba atlygio objektų koregavimų pobūdžio aprašymas | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Aprašomas bet kurio vertinimo laikotarpio pripažintų tam tikro turto, įsipareigojimų, nekontroliuojamų dalių arba atlygio objektų, kurių verslo jungimo pirminė apskaita yra nebaigta, koregavimų pobūdis. [Žr. Nekontroliuojamos dalys; Vertinimo laikotarpio pripažinti tam tikro turto, įsipareigojimų, nekontroliuojamų dalių arba atlygio objektų koregavimai; Verslo jungimai [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par novērtējuma perioda korekciju raksturu, kas atzītas attiecībā uz konkrētiem aktīviem, saistībām, nokontrolējošu līdzdalību vai atlīdzības posteņiem | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apraksts par novērtējuma perioda korekciju raksturu, kas atzītas attiecībā uz konkrētiem aktīviem, saistībām, nokontrolējošu līdzdalību vai atlīdzības posteņiem, kuriem uzņēmējdarbības apvienošanas sākotnējā uzskaite ir nepilnīga. [Skatīt: Nekontrolējoša līdzdalība; Novērtējuma perioda korekcijas, kas atzītas attiecībā uz konkrētiem aktīviem, saistībām, nokontrolējošu līdzdalību vai atlīdzības posteņiem; Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Deskrizzjoni tan-natura ta’ kwalunkwe aġġustamenti tal-perjodu tal-kejl rikonoxxuti għal assi, obbligazzjonijiet, interessi nonkontrollanti jew entrati ta’ korrispettiv partikolari | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-deskrizzjoni tan-natura tal-aġġustamenti tal-perjodu tal-kejl rikonoxxuti għal assi, obbligazzjonijiet, interessi nonkontrollanti jew entrati ta’ korrispettiv partikolari li l-kontabbiltà inizjali għalihom mhijiex kompleta għal kombinament ta’ negozji. [Refer: Interessi nonkontrollanti; Aġġustamenti tal-perjodu tal-kejl rikonoxxuti għal assi, obbligazzjonijiet, interessi nonkontrollanti jew entrati ta’ korrispettiv partikolari; Kombinamenti ta’ negozji [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beschrijving van de aard van eventuele aanpassingen in de waarderingsperiode opgenomen voor bepaalde activa, verplichtingen, belangen zonder zeggenschap of vergoedingen | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De beschrijving van de aard van de aanpassingen in de waarderingsperiode opgenomen voor bepaalde activa, verplichtingen, belangen zonder zeggenschap of vergoedingen waarvoor de eerste administratieve verwerking voor een bedrijfscombinatie niet is voltooid. [Zie: belangen zonder zeggenschap; aanpassingen in de waarderingsperiode opgenomen voor bepaalde activa, verplichtingen, belangen zonder zeggenschap of vergoedingen; bedrijfscombinaties [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis charakteru korekt w okresie wyceny ujętych z tytułu określonych aktywów, zobowiązań, udziałów niekontrolujących lub składników zapłaty | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis charakteru korekt w okresie wyceny ujętych z tytułu określonych aktywów, zobowiązań, udziałów niekontrolujących lub składników zapłaty, dla których początkowe ujęcie połączenia jednostek jest niekompletne. [Zob.: udziały niekontrolujące; korekty w okresie wyceny ujęte z tytułu określonych aktywów, zobowiązań, udziałów niekontrolujących lub składników zapłaty; połączenia jednostek [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrição da natureza de quaisquer ajustamentos do período de mensuração reconhecidos para ativos, passivos, interesses que não controlam ou itens de retribuição específicos | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A descrição da natureza dos ajustamentos do período de mensuração reconhecidos para ativos, passivos, interesses que não controlam ou itens de retribuição específicos cuja contabilização inicial para uma concentração de atividades empresariais não está concluída. [Consultar: Interesses que não controlam; Ajustamentos do período de mensuração reconhecidos para ativos, passivos, interesses que não controlam ou itens de retribuição específicos; Concentrações de atividades empresariais [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea naturii ajustărilor din perioada de evaluare recunoscute pentru anumite active, datorii, interese care nu controlează sau elemente de contravaloare | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Descrierea naturii ajustărilor din perioada de evaluare recunoscute pentru anumite active, datorii, interese care nu controlează sau elemente de contravaloare în cazul cărora contabilizarea inițială a unei combinări de întreprinderi este incompletă. [Referințe: interese care nu controlează; ajustări din perioada de evaluare recunoscute pentru anumite active, datorii, interese care nu controlează sau elemente de contravaloare; combinări de întreprinderi [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis povahy všetkých úprav vzťahujúcich sa na obdobie oceňovania vykázaných konkrétnych aktív, záväzkov, nekontrolných podielov alebo položiek plnenia | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis povahy úprav vzťahujúcich sa na obdobie oceňovania vykázaných konkrétnych aktív, záväzkov, nekontrolných podielov alebo položiek plnenia, v prípade ktorých je prvotné zaúčtovanie pre podnikovú kombináciu neúplné. {Odkaz: nekontrolné podiely; obdobie oceňovania vykázaných konkrétnych aktív, záväzkov, nekontrolných podielov alebo položiek plnenia; podnikové kombinácie [member]} | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis narave prilagoditev obdobja merjenja, pripoznanih za določena sredstva, obveznosti, neobvladujoče deleže ali postavke nadomestila | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Opis narave prilagoditev obdobja merjenja, pripoznanih za določena sredstva, obveznosti, neobvladujoče deleže ali postavke nadomestila, za katere je začetno obračunavanje poslovne združitve nepopolno. [glej: Neobvladujoči deleži; Prilagoditve obdobja merjenja, pripoznane za določena sredstva, obveznosti, neobvladujoče deleže ali postavke nadomestila; poslovne združitve [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivning av karaktären på justeringar under den värderingsperiod som redovisats för vissa tillgångar, skulder, innehav utan bestämmande inflytande eller saker under övervägande | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Beskrivningen av karaktären på justeringarna under den värderingsperiod som redovisats för vissa tillgångar, skulder, innehav utan bestämmande inflytande eller saker under övervägande för vilka den första redovisningen av ett rörelseförvärv är ofullständig. [Se: Innehav utan bestämmande inflytande; Justeringar under värderingsperiod som redovisats för vissa tillgångar, skulder, innehav utan bestämmande inflytande eller saker under övervägande; Rörelseförvärv [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Number | 3 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| IssueDate | 2019-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Paragraph | B67 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Subparagraph | a | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Clause | iii | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=3&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_B67_a_iii&doctype=Appendix&subtype=B | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URIDate | 2019-03-27 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DisclosureOfBusinessCombinationsLineItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000 | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:DisclosureOfBusinessCombinationsLineItems | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000 |