| Name | OnerousContractsContingentLiabilityMember |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | nonnum:domainItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | True |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Onerous contracts contingent liability [member] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| This member stands for a contingent liability for onerous contracts. An onerous contract is a contract in which the unavoidable costs of meeting the obligation under the contract exceed the economic benefits expected to be received under it. [Refer: Contingent liabilities [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Условни пасиви по обременяващи договори [member] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Този член обозначава условните пасиви по обременяващи договори. Обременяващ договор е договор, по силата на който неизбежните разходи, направени за покриване на задълженията, превишават очакваните икономически ползи, произтичащи от договора. [вж. Условни пасиви [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Podmíněné závazky z nevýhodných smluv [member] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen představuje podmíněný závazek z nevýhodných smluv. Nevýhodná smlouva je taková smlouva, u které nevyhnutelné náklady nutné ke splnění smluvních povinností převyšují ekonomický prospěch, jehož získání je na základě smlouvy očekáváno. [Odkaz: Podmíněné závazky [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Eventualforpligtelse vedrørende tabsgivende kontrakter [member] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dette element står for en eventualforpligtelse vedrørende tabsgivende kontrakter. En tabsgivende kontrakt er en kontrakt, hvor de uundgåelige omkostninger forbundet med indfrielsen af kontraktlige forpligtelser overstiger de økonomiske fordele, som virksomheden forventes at få gennem den. [Reference: eventualforpligtelser [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ενδεχόμενη υποχρέωση για επαχθείς συμβάσεις [member] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει μια ενδεχόμενη υποχρέωση για επαχθείς συμβάσεις. Επαχθής σύμβαση είναι μια σύμβαση στην οποία τα αναπόφευκτα κόστη εκπλήρωσης της δέσμευσης, σύμφωνα με τη σύμβαση, υπερβαίνουν τα οικονομικά οφέλη που αναμένεται να αποκομιστούν σύμφωνα με αυτήν τη σύμβαση. [Παραπομπή: Ενδεχόμενες υποχρεώσεις [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Eventualverbindlichkeiten aus belastenden Verträgen [member] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dieses Element steht für eine Eventualverbindlichkeit aufgrund von belastenden Verträgen. Ein belastender Vertrag ist ein Vertrag, bei dem die unvermeidbaren Kosten zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen höher sind als der erwartete wirtschaftliche Nutzen. [Siehe: Eventualverbindlichkeiten [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pasivo contingente por contratos onerosos [miembro] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este miembro se refiere a un pasivo contingente por contratos onerosos. Un contrato de carácter oneroso es todo aquel contrato en el cual los costes inevitables de cumplir con las obligaciones que conlleva exceden de los beneficios económicos que se espera recibir del mismo. [Referencia: Pasivos contingentes [miembro]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kahjulike lepingute tingimuslik kohustis [member] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| See liige kajastab tingimuslikku kohustist kahjulike lepingute puhul. Kahjulik leping on leping, mille puhul lepingujärgse kohustuse täitmisega kaasnevad vältimatud kulutused ületavad lepingust eeldatavalt saadavat majanduslikku kasu. [Viide: tingimuslikud kohustised [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tappiollisista sopimuksista aiheutuva ehdollinen velka [member] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tämä jäsen tarkoittaa tappiollisista sopimuksista aiheutuvaa ehdollista velkaa. Tappiollinen sopimus on sopimus, jonka mukaisten velvoitteiden täyttäminen aiheuttaa väistämättä menoja, jotka ylittävät sopimuksesta odotettavissa olevan taloudellisen hyödyn. [Viittaus: Ehdolliset velat [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passif éventuel au titre de contrats déficitaires [member] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ce membre représente un passif éventuel au titre de contrats déficitaires. Un contrat déficitaire est un contrat pour lequel les coûts inévitables pour satisfaire aux obligations contractuelles sont supérieurs aux avantages économiques attendus du contrat. [Voir: Passifs éventuels [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nepredviđena obveza na temelju štetnih ugovora [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ovaj član označava nepredviđenu obvezu na temelju štetnih ugovora. Štetni ugovor jest ugovor u okviru kojega neizbježni troškovi ispunjenja obveza u skladu s tim ugovorom nadmašuju ekonomske koristi koje se od njega očekuju. [Referenca: Nepredviđene obveze [member]] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Hátrányos szerződésekből eredő függő kötelezettség [member] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ez az elem hátrányos szerződésekkel kapcsolatos függő kötelezettséget jelöl. A hátrányos szerződés egy olyan szerződés, amelyben a szerződés szerinti kötelmek teljesítésével kapcsolatos elkerülhetetlen költségek meghaladják a szerződés alapján várhatóan befolyó gazdasági hasznokat. [Hivatkozás: Függő kötelezettségek [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passività potenziale, contratti onerosi [member] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Questo membro indica una passività potenziale per contratti onerosi. Il contratto oneroso è un contratto nel quale i costi non discrezionali necessari per adempiere alle obbligazioni assunte sono superiori ai benefici economici che si suppone siano ottenibili dal contratto. [Rif: Passività potenziali [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nuostolingų sutarčių neapibrėžtieji įsipareigojimai [member] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elementas rodo neapibrėžtuosius įsipareigojimus pagal nuostolingas sutartis. Nuostolinga sutartis – sutartis, pagal kurią neišvengiamos prievolės vykdymo išlaidos viršija tikėtiną ekonominę naudą. [Žr. Neapibrėžtieji įsipareigojimai [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Apgrūtinošu līgumu iespējamās saistības [member] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Šis elements apzīmē iespējamās saistības par apgrūtinošiem līgumiem. Apgrūtinošs līgums ir līgums, kurā noteiktā pienākuma izpildes nenovēršamās izmaksas pārsniedz saimnieciskos labumus, kas sagaidāmi no tā izpildes. [Skatīt: iespējamās saistības [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obbligazzjoni kontinġenti għal kuntratti onerużi [member] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dan il-membru jirrappreżenta obbligazzjoni kontinġenti għal kuntratti onerużi. Kuntratt oneruż huwa kuntratt li fih il-kostijiet inevitabbli sabiex jiġi ssodisfat l-obbligu taħt il-kuntratt jaqbżu l-benefiċċji ekonomiċi li mistennija jiġu riċevuti taħtu. [Refer: Obbligazzjonijiet kontinġenti [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Voorwaardelijke verplichting voor verlieslatende contracten [member] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dit lid geeft een voorwaardelijke verplichting voor verlieslatende contracten aan. Een verlieslatend contract is een contract waarbij de onvermijdelijke kosten die nodig zijn om de verplichting uit hoofde van het contract na te komen, hoger liggen dan de economische voordelen die naar verwachting uit het contract worden ontvangen. [Zie: voorwaardelijke verplichtingen [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Umowy rodzące obciążenia, zobowiązania warunkowe [member] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Element ten oznacza zobowiązania warunkowe z tytułu umów rodzących obciążenia. Umowa rodząca obciążenia jest umową, na podstawie której nieuniknione koszty wypełnienia obowiązku przeważają nad korzyściami, które – według przewidywań – będą uzyskane na jej mocy. [Zob.: zobowiązania warunkowe [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Passivos contingentes resultantes de contratos onerosos [member] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Este membro representa um passivo contingente resultante de contratos onerosos. Um contrato oneroso é um contrato em que os custos inevitáveis de satisfazer as obrigações do contrato excedem os benefícios económicos que se esperam que sejam recebidos ao abrigo do mesmo. [Consultar: Passivos contingentes [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Datorii contingente pentru contracte oneroase [member] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Acest membru reprezintă o datorie contingentă pentru contracte oneroase. Un contract oneros este un contract în care costurile inevitabile pentru îndeplinirea obligației contractuale depășesc beneficiile economice preconizate a fi obținute din respectivul contract. [Referințe: datorii contingente [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Podmienené záväzky z nevýhodných zmlúv [member] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tento člen predstavuje podmienený záväzok z nevýhodných zmlúv. Nevýhodná zmluva je zmluva, ktorej náklady na splnenie povinností podľa zmluvy, ktorým sa nedá vyhnúť, prevyšujú ekonomické úžitky, ktorých získanie sa podľa tejto zmluvy očakáva. [Odkaz: Podmienené záväzky [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pogojne obveznosti za kočljive pogodbe [member] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ta pripadnik pomeni pogojne obveznosti za kočljive pogodbe. Kočljiva pogodba je pogodba, pri kateri neizogibni stroški izpolnjevanja pogodbene obveze presegajo gospodarske koristi, ki se pričakujejo od nje. [glej: Pogojne obveznosti [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Eventualförpliktelser i samband med förlustkontrakt [member] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Detta element står för eventualförpliktelser i samband med förlustkontrakt. Ett förlustkontrakt är ett kontrakt, där företagets oundvikliga utgifter för att uppfylla sina förpliktelser överstiger de förväntade ekonomiska fördelarna av det. [Se: Eventualförpliktelser [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IAS | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Number | 37 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| IssueDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Paragraph | 88 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=37&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_88&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| URIDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:ContingentLiabilitiesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_37_role-827570b | |
ifrs-full:ContingentLiabilitiesMember | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000c | |
ifrs-full:ContingentLiabilitiesMember | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_37_role-827570 | |
ifrs-full:ContingentLiabilitiesMember | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_3_role-817000 |