Short-term employee benefits accruals

NameShorttermEmployeeBenefitsAccruals
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Short-term employee benefits accrualsenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The amount of accruals for employee benefits (other than termination benefits) that are expected to be settled wholly within twelve months after the end of the annual reporting period in which the employees render the related services. [Refer: Accruals classified as current]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Начисления на краткосрочни доходи на наетите лицаbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Размерът на начисленията за доходите на наетите лица (различни от доходите при прекратяване на трудовите правоотношения), които се очаква да бъдат уредени изцяло в рамките на дванадесет месеца след края на годишния отчетен период, през който наетите лица оказват свързаните услуги. [вж. Начисления, класифицирани като текущи]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Krátkodobé výdaje příštích období na zaměstnanecké požitkycshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Částka krátkodobých výdajů příštích období na zaměstnanecké (jiné než požitky při ukončení pracovního poměru), u nichž se očekává, že budou zcela vypořádány do dvanácti měsíců od konce účetního období, ve kterém zaměstnanci poskytli účetní jednotce příslušné služby. [Odkaz: Výdaje příštích období klasifikované jako krátkodobé]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Periodiseringer vedrørende kortsigtede personaleydelserdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Størrelsen af periodiserede beløb vedrørende personaleydelser (bortset fra fratrædelsesgodtgørelser), som forfalder inden for tolv måneder efter det regnskabsår, hvor de ansatte har udført de tilknyttede arbejdsydelser. [Reference: periodiseringer klassificeret som kortfristede]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Δεδουλευμένα για βραχυπρόθεσμες παροχές σε εργαζομένουςelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το ποσό των δεδουλευμένων για βραχυπρόθεσμες παροχές σε εργαζομένους (άλλες εκτός από παροχές εξόδου από την υπηρεσία) που πρέπει να διακανονιστούν εντός δώδεκα μηνών από το τέλος της ετήσιας περιόδου αναφοράς στην οποία οι εργαζόμενοι παρέχουν τις σχετικές υπηρεσίες. [Παραπομπή: Δεδουλευμένα που κατατάσσονται ως κυκλοφορούντα]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Abgrenzungen für kurzfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmerdehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Betrag der Abgrenzungen für Leistungen an Arbeitnehmer (mit Ausnahme von Leistungen aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses), bei denen davon auszugehen ist, dass sie innerhalb von zwölf Monaten nach Ende der Berichtsperiode, in der die Arbeitnehmer die betreffenden Arbeitsleistungen erbringen, vollständig abgegolten werden. [Siehe: Als kurzfristig eingestufte Abgrenzungen]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Acumulaciones (devengos) en concepto de retribuciones a corto plazo a los empleadoseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe de las acumulaciones (devengos) en concepto de retribuciones a los empleados (distintas de las indemnizaciones por cese) que se espera liquidar íntegramente en los doce meses siguientes al cierre del ejercicio anual sobre el que se informa en el que los empleados han prestado los correspondientes servicios. [Referencia: Acumulaciones (devengos) clasificadas como corrientes]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Lühiajaliste töötajatele makstavate hüvitiste viitvõladethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Lühiajaliste töötajatele makstavate hüvitiste viitvõlgade summa (muud kui töösuhte lõpetamise hüvitised), mis makstakse eeldatavasti tervenisti välja 12 kuu jooksul pärast selle aastase aruandeperioodi lõppu, mil töötajad olid asjakohases tööalases teenistuses. [Viide: viitvõlad, mis on liigitatud lühiajaliseks]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Lyhytaikaisia työsuhde-etuuksia koskevat siirtovelat (menojäämä)fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Työsuhde-etuuksia (muita kuin työsuhteen päättämiseen liittyviä etuuksia) koskevat siirtovelat (menojäämä), jotka odotetaan maksettavan kokonaisuudessaan kahdentoista kuukauden kuluessa sen tilikauden päättymisestä, jonka aikana työntekijät suorittavat asianomaisen työn. [Viittaus: Lyhytaikaisiksi luokitellut siirtovelat (menojäämä)]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Avantages du personnel à court terme à payerfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Montant à payer au titre des avantages du personnel (autres que les indemnités de cessation d’emploi) dont le règlement intégral est attendu dans les douze mois qui suivent la clôture de l’exercice au cours duquel les membres du personnel ont rendu les services correspondants. [Voir: Charges à payer classées en éléments courants]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Unaprijed obračunata kratkoročna primanja zaposlenikahrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Iznos unaprijed obračunatih primanja zaposlenika (osim otpremnina) za koje se očekuje da će troškovi biti u cijelosti namireni u roku od dvanaest mjeseci nakon kraja godišnjeg izvještajnog razdoblja u kojemu zaposlenici obavljaju odgovarajući rad. [Referenca: Unaprijed obračunate obveze klasificirane kao kratkoročne]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rövid lejáratú munkavállalói juttatások elhatárolásaihuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Az olyan (a végkielégítéstől eltérő) munkavállalói juttatások elhatárolt összege, amelyeket várhatóan teljes egészében kifizetnek azon éves beszámolási időszak végét követő tizenkét hónap eltelte előtt, amely alatt a munkavállalók a kapcsolódó szolgálatot teljesítették. [Hivatkozás: Rövid lejáratúként besorolt elhatárolások]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Costi maturati (ratei) riferiti a benefici a breve termine per i dipendentiithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L'ammontare dei costi maturati (ratei) riferiti a benefici per i dipendenti (diversi dai benefici dovuti ai dipendenti per la cessazione del rapporto di lavoro) che si prevede siano liquidati interamente entro dodici mesi dal termine dell'esercizio nel quale i dipendenti hanno prestato la relativa attività lavorativa. [Rif: Costi maturati (ratei passivi) classificati come correnti]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Trumpalaikės sukauptos išmokos darbuotojamslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sukauptų išmokų darbuotojams (išskyrus išeitines išmokas), kurių visa suma turi būti išmokėta per dvylika mėnesių po metinio ataskaitinio laikotarpio, per kurį darbuotojas atliko susijusį darbą, pabaigos, suma. [Žr. Sukauptos sumos, priskiriamos prie trumpalaikių sumų]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Darbinieku īstermiņa pabalstu uzkrātās saistībaslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Uzkrāto saistību summa darbinieku pabalstiem (kas nav darba attiecību izbeigšanas pabalsti), kurus paredzēts pilnībā nomaksāt divpadsmit mēnešu laikā pēc tā perioda beigām, kurā darbinieki veic attiecīgos pakalpojumus. [Skatīt: Uzkrātās saistības, kas klasificētas kā pārskata perioda]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Benefiċċji tal-impjegati b’terminu qasir dovutimthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ammont ta’ dovuti għall-benefiċċji tal-impjegati (minbarra l-benefiċċji tat-terminazzjoni tal-impjieg) li mistennija jiġu saldati kompletament fi żmien tnax-il xahar wara t-tmiem tal-perjodu tar-rapportar annwali li fih l-impjegati jagħtu s-servizzi relatati. [Refer: Dovuti kklassifikati bħala kurrenti]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Overlopende posten voor kortetermijnpersoneelsbeloningennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Het bedrag aan overlopende posten voor personeelsbeloningen (met uitzondering van ontslagvergoedingen) die naar verwachting volledig zullen zijn vereffend binnen twaalf maanden na het einde van de jaarlijkse verslagperiode waarin de werknemers de gerelateerde prestaties hebben verricht. [Zie: overlopende posten die zijn geclassificeerd als kortlopend]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rozliczenia międzyokresowe krótkoterminowych świadczeń pracowniczychplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kwota międzyokresowych rozliczeń świadczeń pracowniczych (innych niż świadczenia z tytułu rozwiązania stosunku pracy), co do których oczekuje się, że zostaną rozliczone w ciągu dwunastu miesięcy od zakończenia rocznego okresu sprawozdawczego, w którym pracownicy wykonywali związaną z nimi pracę. [Zob.: rozliczenia międzyokresowe zaklasyfikowane jako krótkoterminowe]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Acréscimos de benefícios dos empregados a curto prazopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A quantia dos acréscimos para benefícios dos empregados (que não sejam benefícios de cessação) que devam ser liquidados na totalidade até doze meses após o fim do período de relato anual em que os empregados prestam o serviço em causa. [Consultar: Acréscimos classificados como correntes]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Angajamente contabile pentru beneficiile pe termen scurt ale angajațilorrohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Cuantumul angajamentelor contabile pentru beneficiile angajaților (altele decât compensațiile pentru încetarea contractului de muncă) care se așteaptă să fie decontate integral în termen de douăsprezece luni de la sfârșitul perioadei anuale de raportare în care angajații prestează serviciile aferente. [Referințe: angajamente contabile clasificate drept datorii curente]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Výdavky budúcich období na krátkodobé zamestnanecké požitkyskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suma výdavkov budúcich období na krátkodobé zamestnanecké požitky (iné ako požitky vyplývajúce z ukončenia pracovného pomeru), pri ktorých sa očakáva, že budú úplne vysporiadané do dvanástich mesiacov po skončení ročného obdobia vykazovania, v ktorom zamestnanci poskytovali súvisiace služby. [Odkaz: Časové rozlíšenie nákladov klasifikovaných ako krátkodobé]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vnaprej vračunani stroški kratkoročnih zaslužkov zaposlencevslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Znesek vnaprej vračunanih stroškov zaslužkov zaposlencev (razen odpravnin), za katere se pričakuje, da bodo v celoti poravnani v dvanajstih mesecih po koncu letnega poročevalskega obdobja, v katerem so zaposlenci opravljali zadevno delo. [glej: Vnaprej vračunani stroški, razvrščeni kot kratkoročni]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kortfristiga ersättningar till anställda, upplupnasvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beloppet för upplupna kostnader för ersättningar till anställda (med undantag för ersättningar vid uppsägning) som förväntas regleras helt inom tolv månader efter utgången av den rapportperiod under vilken de anställda utför tjänsterna. [Se: Upplupna kostnader/intäkter som klassificeras som kortfristiga]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Number1http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
Paragraph78http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=1&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_78&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2009/role/commonPracticeRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:AccrualsClassifiedAsCurrent
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ias_1_role-800100