| Name | StatementThatRegulatoryDeferralAccountBalanceIsNoLongerFullyRecoverableOrReversible |
|---|---|
| Namespace | http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full |
| Prefix | ifrs-full |
| Data type | xbrli:stringItemType |
| Period type | duration |
| Substitution Group | xbrli:item |
| Balance | None |
| Nillable | True |
| Abstract | False |
| Text | Lang | Role | Container role |
|---|---|---|---|
| Statement that regulatory deferral account balance is no longer fully recoverable or reversible | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The statement that a regulatory deferral account balance is no longer fully recoverable or reversible. [Refer: Regulatory deferral account balances [member]] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Заявление, че вече е невъзможно изцяло да се възстанови или обърне салдо по сметка за отсрочени разчети по дейности с регулирани цени | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Заявлението, че вече е невъзможно изцяло да се възстанови или да се обърне салдо по сметка за отсрочени разчети по дейности с регулирани цени. [вж. Салда по сметки за отсрочени разчети по дейности с регулирани цени [member]] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prohlášení, že zůstatek účtu časového rozlišení při cenové regulaci již není plně zpětně získatelný ani zrušitelný | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Prohlášení, že zůstatek účtu časového rozlišení při cenové regulaci již není plně zpětně získatelný ani zrušitelný. [Odkaz: Zůstatky účtů časového rozlišení při cenové regulaci [member]] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erklæring om, at saldo for regulatoriske aktiver og forpligtelser ikke længere kan genindvindes eller tilbageføres fuldt ud | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erklæringen om, at saldo for regulatoriske aktiver og forpligtelser ikke længere kan genindvindes eller tilbageføres fuldt ud. [Reference: saldi for regulatoriske aktiver og forpligtelser [member]] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Δήλωση ότι ένα υπόλοιπο μεταβατικού λογαριασμού δεν είναι πλέον πλήρως ανακτήσιμο ή αναστρέψιμο | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η δήλωση ότι ένα υπόλοιπο μεταβατικού λογαριασμού δεν είναι πλέον πλήρως ανακτήσιμο ή αναστρέψιμο. [Παραπομπή: Υπόλοιπα μεταβατικών λογαριασμών ρυθμιζόμενων δραστηριοτήτων [member]] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erklärung, dass ein regulatorischer Abgrenzungsposten nicht mehr vollständig erzielbar oder umkehrbar ist | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Erklärung, dass ein regulatorischer Abgrenzungsposten nicht mehr vollständig erzielbar oder umkehrbar ist. [Siehe: Regulatorische Abgrenzungsposten [member]] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Declaración de que el saldo de una cuenta de diferimiento de actividades reguladas ya no es totalmente recuperable o reversible | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La declaración de que el saldo de una cuenta de diferimiento de actividades reguladas ya no es totalmente recuperable o reversible. [Referencia: Saldos de las cuentas de diferimientos de actividades reguladas [miembro]] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kinnitus, et reguleeritud hinnatingimustes müügitulu saldo ei ole enam täielikult kaetav või tühistatav | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kinnitus, et reguleeritud hinnatingimustes müügitulu saldo ei ole enam täielikult kaetav või tühistatav. [Viide: reguleeritud hinnatingimustes müügitulu saldo [member]] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tieto siitä, että hintasääntelystä johtuvien siirtyvien erien saldo ei enää ole kokonaan kerrytettävissä tai purettavissa | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Tieto siitä, että hintasääntelystä johtuvien siirtyvien erien saldo ei enää ole kokonaan kerrytettävissä tai purettavissa. [Viittaus: Hintasääntelystä johtuvien siirtyvien erien saldot [member]] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Déclaration indiquant que le solde d’un compte de report réglementaire n’est plus entièrement recouvrable ou récupérable | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Déclaration indiquant que le solde d’un compte de report réglementaire n’est plus entièrement recouvrable ou récupérable. [Voir: Soldes de comptes de report réglementaires [member]] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izjava da se aktivna i pasivna vremenska razgraničenja više ne mogu u cijelosti nadoknaditi ili poništiti | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izjava da se aktivna i pasivna razgraničenja više ne mogu u cijelosti nadoknaditi ili poništiti. [Referenca: Aktivna i pasivna vremenska razgraničenja [member] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nyilatkozat arról, hogy a hatósági halasztott számlaegyenleg nem teljesen megtérülő vagy visszaforgatandó | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Nyilatkozat arról, hogy a hatósági halasztott számlaegyenleg nem teljesen megtérülő vagy visszaforgatandó. [Hivatkozás: Hatósági halasztott számlaegyenlegek [member]] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dichiarazione che il saldo dei regulatory deferral account non è più pienamente recuperabile o reversibile | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La dichiarazione che il saldo dei regulatory deferral account non è più pienamente recuperabile o reversibile. [Rif: Saldi dei regulatory deferral account [member]] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pareiškimas, kad viso reguliuojamo atidėjimo sąskaitos likučio nebeįmanoma susigrąžinti arba panaikinti | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pareiškimas, kad viso reguliuojamo atidėjimo sąskaitos likučio nebeįmanoma susigrąžinti arba panaikinti. [Žr. Reguliuojamo atidėjimo sąskaitos likučiai [member]] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paziņojums, ka regulatora noteikto atlikto kontu atlikums vairs nav pilnībā atgūstams vai apvēršams | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paziņojums, ka regulatora noteikto atlikto kontu atlikums vairs nav pilnībā atgūstams vai apvēršams. [Skatīt: Regulatora noteiktā atliktā konta atlikumi [member]] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Dikjarazzjoni li bilanċ tal-kont ta’ differiment regolatorju ma għadux kompletament rekuperabbli jew riversibbli | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Id-dikjarazzjoni li bilanċ tal-kont ta’ differiment regolatorju ma għadux kompletament rekuperabbli jew riversibbli. [Refer: Bilanċi tal-kont ta’ differiment regolatorju [member]] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Verklaring dat een uitgestelde rekening in verband met prijsregulering niet langer volledig realiseerbaar of terugneembaar is | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De verklaring dat een uitgestelde rekening in verband met prijsregulering niet langer volledig realiseerbaar of terugneembaar is. [Zie: uitgestelde rekeningen in verband met prijsregulering [member]] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oświadczenie, że odroczone salda z regulowanej działalności nie są już w pełni odzyskiwalne lub odwracalne | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Oświadczenie, że odroczone salda z regulowanej działalności nie są już w pełni odzyskiwalne lub odwracalne. [Zob.: odroczone salda z regulowanej działalności [member]] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Declaração de que o saldo dos diferimentos regulamentares já não é plenamente recuperável ou reversível | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A declaração de que um saldo dos diferimentos regulamentares já não é plenamente recuperável ou reversível. [Consultar: Saldos dos diferimentos regulamentares [member]] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Precizarea faptului că soldul contului de amânare aferent activităților reglementate nu mai este complet recuperabil sau reversibil | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Precizarea faptului că soldul unui cont de amânare aferent activităților reglementate nu mai este complet recuperabil sau reversibil. [Referințe: soldurile conturilor de amânare aferente activităților reglementate [member]] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vyhlásenie, že zostatok na účtoch časového rozlíšenia pri cenovej regulácii nie je možné spätne získať ani zrušiť v plnom rozsahu | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vyhlásenie, že zostatok na účtoch časového rozlíšenia pri cenovej regulácii nie je možné spätne získať ani zrušiť v plnom rozsahu. [Odkaz: Zostatky na účtoch časového rozlíšenia pri cenovej regulácii [member]] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izjava, da se stanja na kontu odloženih zneskov zaradi zakonske regulacije ne da več v celoti povrniti ali razveljaviti | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Izjava, da se stanja na kontu odloženih zneskov zaradi zakonske regulacije ne da več v celoti povrniti ali razveljaviti. [glej: Stanja na kontih odloženih zneskov zaradi zakonske regulacije [member]] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Uttalande om att saldona på konton för uppskjuten reglering inte längre helt går att återvinnas eller återföras | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ett uttalande om att saldona på konton för uppskjuten reglering inte längre helt går att återvinnas eller återföras. [Se: saldona på konton för uppskjuten reglering [member]] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Name | Value | Role |
|---|---|---|
| Name | IFRS | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Number | 14 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| IssueDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Paragraph | 36 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URI | http://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=14&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_36&doctype=Standard | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| URIDate | 2020-01-01 | http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef |
| Name | Relation Type | Role | |
|---|---|---|---|
ifrs-full:DisclosureOfInformationAboutAmountsRecognisedInRelationToRegulatoryDeferralAccountBalancesLineItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_14_role-824500a | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment | |
esma_technical:NullItems | domain-member | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario | |
ifrs-full:DisclosureOfInformationAboutAmountsRecognisedInRelationToRegulatoryDeferralAccountBalancesLineItems | parent-child | http://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_14_role-824500 |