| Het deel van de voorziening met een looptijd van korter dan een jaar na balansdatum. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rückstellungen, die nach Erwartung innerhalb eines Jahres abgewickelt sein werden | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Provisions with an expected maturity within one year | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Provisions qui selon les prévisions seront réglées d'ici un an | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Voorzieningen die naar verwachting binnen één jaar zullen worden afgewikkeld | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Rückstellungen mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr | de | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Maturity within one year | en | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Provisions dont la période couverte est inférieure à un an | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Voorzieningen met looptijd korter dan een jaar | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/terseLabel | http://www.xbrl.org/2003/role/link |